"Александр Задорожный, Дмитрий Близнецов. Опасное предприятие " - читать интересную книгу автора - За это стоит выпить, - сказал капитан, - лорд Рэм - самый хороший
командир, под началом которого я когда-либо служил, клянусь эфесом своего меча. А видел бы ты, преподобный, как он одним махом разрубил племянника лорда По, хотя тот был с ног до головы закован в доспехи. Это было во время битвы у Большой реки. Я тогда еще получил этот сабельный удар, - показывая шрам на лице, закончил он. - Что до меня, то эти новомодные штучки я никогда не признаю, - заявил Ричард, пытаясь разделаться с огромным окороком, который он держал обеими руками, - я не доверяю этим бластерам, каренфайерам, лазерным мечам и прочим колдовским механизмам. Не может машина в несколько сот килограммов летать по воздуху без колдовства. Хоть ты тресни. По мне, нет ничего надежнее стрелы, метко пущенной из арбалета, верного меча и боевого коня, .единственного друга на поле брани. - Это оттого, Ричард, что в твоей голове мозгов столько же, сколько в жестяном ведре, - сказал Хьюго. - Ты храбрый солдат и хороший товарищ, но, клянусь святой истиной, боги обделили тебя умом. Сколько храбрецов рассуждали так же, как и ты? И где они теперь? Их несчастными костями засеяна земля многих полей битв. Конечно, это современное оружие очень дорогое и не каждый может себе такое позволить, но оно стоит всех затрат. Что ты скажешь о нашем "Всевидящем оке" на Северной башне? Наш господин заплатил за него годовой доход со всех своих земель, но зато теперь мы знаем о приближении неприятеля за много дней пути отсюда. Или взять энергетическую пушку. Да одним выстрелом она превращает в горстку пепла целый отряд закованных в броню рыцарей. Наш лорд молодец, что не скупится на это. Конечно, этого нового оружия еще очень мало, но я уверен, что в скором времени оно полностью поднимая свой кубок. С глухим звоном кубки ударились, и все сидевшие в зале выпили за здоровье их господина. - Я надеюсь, брат Пурпас, что вы останетесь нашим желанным гостем в замке до завтрашнего дня, - обратился капитан Хьюго к монаху. - Скоро начнется турнир, который будет очень увлекательно ; посмотреть, а потом, когда поджарят этого колдуна, в главной зале замка состоится пир, на который, кроме знатных господ, приглашены также несколько влиятельных финансистов, ведущих на наших землях геологоразведку. После пира лорд Рэм хотел бы обсудить с вами ряд разногласий, возникших у него со своим врагом, владельцем города Вээса, и заручиться поддержкой вашего ордена как посреднической стороной на возможных переговорах. - Почту за честь, капитан Адрофт, - ответил монах, - но кто такой этот преступник, если его казни" сопровождается столькими церемониями? - Великий колдун и чернокнижник. Личный лекарь лорда Эфа, да отсохнут его внутренности, заклятого врага нашего доброго господина. А если перечислять все его злодеяния, то не хватит и недели. - Чем сильнее вина и злодеяния преступника, тем почетнее его исповедовать перед смертью. Так учит нас, простых братьев, досточтимый магистр нашего ордена, - глубокомысленно изрек монах. - Не забывай, Ричард, что тебе заступать в дозор на Северную башню охранять "Всевидящее око", - сказал капитан Хьюго. Старый солдат нехотя поднялся и, гремя доспехами, направился к обитой медными пластинами двери. Его тяжелый двуручный меч прочерчивал сзади полосу на |
|
|