"Александр Задорожный, Димитрий Близнецов. Проклятое созвездие " - читать интересную книгу автора

рабом кровожадного монстра Фаризетти. Боб Даркман был конченым политиком. И
как политик он умер двадцать пять лет назад, подписав себе смертный приговор
словами "я согласен".
Боб отошел от окна и повалился в кресло. На столе лежали свежие газеты
"Плобитаун ньюс" и "Плобой тайм".
"Герб Кримсон - нынешний мэр Плобитауна пойман со своей секретаршей в
отеле "Двойная звезда"! - кричали заголовки на первых страницах. "Мэр города
был прикован к кровати наручниками. В тот момент, когда в номер ворвались
сотрудники полиции нравов, мэр в обнаженном виде лежал в объятиях своей
секретарши!" Здесь же красовалась огромная цветная фотография. На ней Герб
действительно был голым и в обществе симпатичной девахи, но наручников на
его руках заметно не было. "Герб Кримсон - конченый политик!" "Кто станет
фаворитом начинающейся предвыборной кампании?" Ниже, более мелким текстом
были набраны другие сообщения: "Леон Смайлз, по просьбе избирателей, дал
согласие на участие в предвыборной кампании на пост мэра Плобитауна",
"Джеймс Хэнк - комиссар полиции Плобитауна лично выехал на место
преступления. На что рассчитывает комиссар, начавший предвыборную кампанию
раньше всех, - что это прибавит ему голосов?"
Боб Даркман тяжело вздохнул. Если бы не Фаризетти, он смог бы легко
выиграть предстоящие выборы. Нынешний мэр Герб Кримсон сошел с дистанции -
какой прекрасный момент! Хэнк и Смайлз Бобу не конкуренты, они не знают, как
делаются такого рода дела. Если бы не было Фаризетти! Если бы его кто-нибудь
убил или он умер сам! Фаризетти уже не молод, почему он не умирает?
Боб Даркман пролистал "Плобой тайм" в надежде увидеть на газетных
страницах некролог со знакомой фамилией. Его поиски прервал зуммер
мобильного телефона. По сотовому Бобу обычно звонили либо по важным делам,
либо жена. Боб достал небольшую плоскую телефонную трубочку из кармана
пиджака.
- Алло.
- Боб, - голос принадлежал человеку, чью фамилию Даркман только что
искал на последних страницах газеты, - ты мне срочно нужен. Приезжай
немедленно.
- Отлично, Лу, я как раз думал, что давно мы с тобой не виделись. - Боб
отложил газету: поиски больше не имели смысла. - Буду через полчаса.
- Жду. - Фаризетти положил на другом конце трубку. Боб некоторое время
слушал монотонные гудки.
- Дьявол! - выругавшись, он отключил свою.
Боб Даркман прилетел вовремя. Адольф встретил его на крыше особняка
возле флаера и проводил в кабинет Фаризетти.
Казалось, что время в особняке первого мясника Плобитауна остановилось
и его хозяин не подвержен старению. За прошедшие с их первой встречи
двадцать пять лет Лу совсем не изменился, лишь его курчавые, когда-то черные
волосы покрыла седина, похожая на пепел сигар, которые постоянно курил
Фаризетти.
Боб Даркман ни разу не слышал о том, чтобы Лу хотя бы на несколько
часов покинул свой особняк. Все их встречи происходили в одном и том же
кабинете, на третьем подземном этаже дома Фаризетти. Выходил ли вообще
Фаризетти наружу или всю жизнь проводил под землей, как вампир, боясь
солнечного света? По крайней мере, Даркман за двадцать пять лет ни разу не
слышал, чтобы Фаризетти кто-нибудь видел вне дома.