"Михаил Задорнов. Я никогда не думал..." - читать интересную книгу автора

на правую руку, которую что-то больно тянуло вверх: на кой я привязал этот
дурацкий трос к своей руке? И я его отвязал. Послышался страшный,
нарастающий скрежет чего-то приближающегося. Какая-то тень летела на меня.
Через несколько секунд она ударилась в меня, и я снова потерял сознание.
Этой тенью были остатки бочки".
Я читал это письмо, постепенно влюбляясь в нашего героя, и думал: какое
надо иметь безразмерное чувство юмора, чтобы писать сатирику из реанимации,
ухохатываясь над собой! Все-таки есть чему у нас поучиться!

Выпить охота

На улице ко мне часто подходят с вопросом: "Все, что вы
рассказываете, - правда? Или вы все это сочиняете?" Чаще всего в последнее
время спрашивают, пожалуй, про историю с дринками.
Сознаюсь, ее мне рассказал в Харькове, в бане, один из руководителей
харьковского ГАИ. К сожалению, его фамилии я не записал и не смог потом
отблагодарить за такой подарок. Он сам был участником этой истории. Из
Харькова в свое время многие уехали в Америку, в том числе один из его
лучших друзей. Прошло лет пятнадцать. Из Советского Союза стало легче
выезжать по приглашениям. Друзья встретились в Хьюстоне и решили эту встречу
отметить прямо по дороге из аэропорта.
Эмигрировавший друг был за рулем. Проезжали мимо мексиканского
ресторана на трассе. Зашли, сели, позвали официантку-мексиканку. Задача
перед ними стояла непростая. В большинстве американских ресторанов водку в
бутылках на стол не подают. Только рюмками. Называется одна порция-рюмка
"one drink" (drink - по-английски: выпивка, напиток, а также порция). Две
порции - "two drinks"... То есть дринкнул, недостаточно захорошело -
попросил второй дринк. Двух-трех дринков для американцев обычно за вечер
предостаточно. Но наши ребята не виделись пятнадцать лет.
Друг моего рассказчика хоть и знал здешние порядки, но они ему претили,
так как душа его навсегда осталась нашей. Поэтому официантке он сразу
сказал:
- Значит, так. Слушай меня внимательно. Принеси нам десять дринков.
Только сразу, вместе! Поняла? Ну и на закусочку какой-нибудь салатик.
Официантка переспросила:
- Сколько-сколько дринков?
- Десять. Давай быстрее, мы двадцать лет не виделись. Выпить охота,
понимаешь?
Официантка пошла сначала на кухню, но какая-то мысль ее все-таки
остановила по дороге, и она вернулась.
- Вы извините, я недавно из Мексики, не все еще понимаю по-английски.
Вы не могли бы повторить ваш заказ? Наш слово в слово повторил настойчивее:
- Десять дринков и один салат. Давай быстрее. "Догадавшись", о чем идет
речь, официантка очень учтиво спросила:
- Вам, наверно, еще стулья поставить, да? Еще люди придут?
Наши уже стали раздражаться.
- Не волнуйся, милая, стулья ставить не надо. Вдвоем справимся. Давай,
и побыстрее. Говорят тебе, выпить охота.
Официантка принесла на блюде десять рюмок водки, отошла в сторону и
стала наблюдать, что будет дальше. Наши быстро ими прожонглировали за