"Тимоти Зан. Пульт мертвеца" - читать интересную книгу автора - Можно задать вам несколько вопросов о совершенном вами преступлении?
- Я все же сумел заставить себя произнести эти слова. - С какой стати? - возразила она. - Что, старейшины решили дополнить каким-то новым ритуалом весь старый репертуар? Я пропустил ее иронию мимо ушей, поскольку подходящего ответа у меня не нашлось. - Мне необходимо поговорить с вами. Услышать, что вы по этому поводу думаете... о том, что... произошло. Она пристально смотрела на меня, и я почувствовал, что постепенно прихожу в замешательство. - Никто из Смотрителей не погиб. Ни из вашего поселения Кана, ни откуда-нибудь еще. Вы это хотели узнать? - И это тоже, - признался я. Ощущение полной наготы моих мыслей не покидало меня. Я был один на один с ней, безуспешно пытаясь спрятать от ее пытливого взора свои эмоции; но она не только читала их, как открытую книгу, а без всяких усилий с ее стороны схватывала их. Это превращало меня в ребёнка. - Позвольте узнать, для чего вы пошли на это. Она смотрела мне прямо в глаза. - Я на это не пошла. Секунды три я молчал, прежде чем понял, что не ослышался. - Я... вы... - Вы все правильно поняли. Я не убивала. С минуту я безотрывно смотрел на нее. - Не... - залепетал я, но слова мои глохли в тишине, как в вате. Я был удавалось... причем я не мог воспринимать ее как лгунью. - Не верите мне? - закончила она. - А я и не удивляюсь. Никто бы мне не поверил. - Но, я имею в виду, что... - я осёкся, снова пытаясь обрести дар речи. - Меня подставили, - тихо произнесла она. - И подставили весьма профессионально, да так, что большинство свидетелей с полной уверенностью указали на меня. - А как же быть с тем меньшинством, которое отрицало? - не отставал я. - Были такие? Какие-нибудь странные психические улики? Господи, да ведь ваши собственные показания чего-нибудь да стоили? Она взглянула на меня. - Большинство показаний были безупречны, - повторила она. - А что до той части, которые были против... да на них не обратили внимания. - Она покачала головой и стала смотреть в сторону. Я вздохнул, но прежде, чем я успел ответить, скорее почувствовал, чем услышал какое-то шевеление за моей спиной и, повернувшись, увидел стоявшего в дверях Куцко. - Только что со мной связался Дэйв, он говорит, что сюда направляется Айкман, - доложил он. - Вам бы лучше уйти отсюда, прежде чем он обнаружит здесь вас и растрезвонит об этом мистеру Келси-Рамосу. - Всё в порядке. - Я повернулся к Каландре и почувствовал, как сжалось мое сердце. Обвиненная в преступлении, которого не совершала... и принесенная в жертву его величеству Наживе. |
|
|