"Тимоти Зан. Шелкопряд " - читать интересную книгу авторабухты для рыбных хозяйств. Центральная военная база и космодром со всеми
службами - на острове, а города - в радиусе дюжины километров от залива. - Гм... - Мередит бросил взгляд на горную гряду, тянущуюся к заливу с юго-востока, и обратил внимание на одинокое темное пятно приблизительно в пятидесяти километрах к востоку от поселения. - А это что - вулкан, что ли? - Вы имеете в виду Олимп? Да так, ничего особенного - он спит уже несколько столетий. - Да, в предварительном отчете так и записано. А более тщательной проверки никто с тех пор не делал? - Не знаю. Разве у вас нет геологов? Вот пусть они и волнуются. Уловив снисходительные нотки в голосе Рэдфорда, Мередит стиснул зубы. Многие коллеги полковника считали, что его слишком заботит все, что связано с вулканами... Но ведь никому из них не доводилось своими глазами увидеть последствия извержения вулкана Изалко - в Эль-Сальвадоре погибло четыреста человек. - Да-да, конечно, - невозмутимо ответил он Рэдфорду. - Ну и когда мы можем запускать шаттлы и начинать высадку всей этой оравы? - Как только вы и ваша орава будете готовы - в любую минуту, - сказал капитан. - Что касается меня, чем скорее - тем лучше. Мередит понимающе кивнул - последние три недели обстановка на борту корабля была напряженной. - Внизу они наверняка придут в себя - там есть возможность передвигаться. - Надеюсь, они будут двигаться в нужном вам направлении. - Нажав на кнопку селектора, Рэдфорд стал отдавать распоряжения. С близкого расстояния цветовая гамма Астры не стала богаче, но доктора Питера Хафнера это ничуть не огорчило. Он уже познакомился и с фотографиями, и с результатами почвенных анализов, но разве заочное знакомство могло заменить возможность своими глазами увидеть образчики горных пород и своими руками исследовать их? Перегнувшись через поручень катера, он вглядывался в невысокие рифы, защищающие узкий пролив, который вел в Косолапую бухту, рассматривал едва заметные различия в окраске скал и выстраивал догадки об их строении. В эти минуты единственное, что он мог делать, это размышлять. Полное отсутствие металлов в земной коре Астры давало простор научным изысканиям: здесь обязательно есть химические соединения, о которых никто даже не подозревает. Хафнеру не терпелось начать работать. Катер миновал пролив и устремился к самому восточному из трех рукавов. В дальнем конце северного залива Хафнер приметил поселок, но из-за большого расстояния ему не удалось разглядеть никаких деталей. Через несколько минут катер поплыл по восточному рукаву, и Хафнер увидел еще одно скопление зданий. В ряды ничем не отличающихся друг от друга домов кое-где вклинивались более громоздкие, вытянутые в длину здания - по всей видимости, склады или казармы. Он заметил, что здания были построены из кирпича. Разумеется, при нехватке дерева это очень эффективно, но как же мрачно и убого! Рядом с Хафнером стояли двое мужчин, похожих на латиноамериканцев. Они тоже рассматривали город. По интонациям их неразборчивого испанского ученый понял, что вид города их тоже разочаровал. Интересно, не захватил ли кто с |
|
|