"Тимоти Зан. Дракон и вор ("Приключения драконников" #1)" - читать интересную книгу автора - Им управляют?
- По минимуму, - сказал дядя Вирдж. - И контролируют спуск тоже по минимуму. Непохоже, однако, чтобы этого хватило. Джек крепко сжал бинокль. Видя, как корабль отчаянно пытается маневрировать, он почувствовал приступ тошноты. Не получится у них вынужденной посадки - во всяком случае, не на такой скорости и не под таким углом! - Думаю, мы ничего не можем для них сделать, - пробормотал он. - Нет, - печально ответил дядя Вирдж. - Но, может быть, они что-нибудь смогут сделать для нас. Джек оторвал глаза от бинокля и посмотрел в сторону, на мягкий свет шлюзовой камеры. Этот тон он знал слишком хорошо. - Что, например? - спросил он. - Например, когда пыль осядет, мы сможем найти среди обломков какое-нибудь стоящее имущество. - Угу. - Перестань, парень, не говори со мной таким тоном, - обиженно сказал дядя Вирдж. - Кораблю конец - ты сам это видишь. Все, что есть на борту, уже не принесет команде никакой пользы, пусть они покоятся в мире. - Поэтому мы уподобимся грифам и посмотрим, какую выгоду сможем получить из чужой беды? - съязвил Джек. - Ну, если не мы, это сделают наши друзья из "Джиннов-90", - заметил дядя Вирдж. - Они не станут упускать время, чтобы не взять свой приз, знаешь ли. Нахмурясь, Джек снова поднял бинокль. Четыре маленьких корабля явно - Однако они наверняка порядочное время будут заняты там, наверху, - продолжил дядя Вирдж голосом, донельзя мягким и шелковистым. - И, знаешь, если они вправду были контрабандистами, что бы они ни везли, их груз, наверное, немало стоит. Может быть, достаточно, чтобы откупиться от "Бракстон Юниверсис". Джек покачал головой. - Я не хочу ничего воровать. Ты это знаешь. - Хочешь вечно оставаться в бегах? - парировал дядя Вирдж. - Это может стать способом все уладить. - Я пытаюсь оставить прошлое позади, - настаивал Джек. - И посмотри, куда тебя это привело! - выпалил дядя Вирдж. - К бегству из-за преступления, которое ты даже не совершал. Ты видишь тут какую-то справедливость? Джек вздохнул. - Я теперь ни в чем не вижу никакой справедливости. - В точности мои доводы, - заявил дядя Вирдж. - Кроме того, нет никакого преступления в краже краденного золота, верно? - Я уверен, что у тебя и закона разные мнения на этот счет. - Джек, мой мальчик, - сказал дядя Вирдж, возвращаясь к обиженному тону. - Да, да, знаю. - Джек снова поднял к глазам бинокль. Ему пришлось повернуться, чтобы увидеть грузовые суда: пока он спорил с дядей Вирджем, они прошли над его головой, направляясь к западному краю горизонта. |
|
|