"Тимоти Зан. Дракон и вор ("Приключения драконников" #1)" - читать интересную книгу автораДрейкос был на удивление смышленым. - Давай не будем ждать, когда они
догадаются, что у них нет даже меня, - добавил он, распахнув куртку и рубашку и приглашая Дрейкоса обратно на грудь. - Забирайся и пошли. Вместо этого Дрейкос обошел лежащего Думбартона и принялся рыть передними лапами горячую землю у него под плечами. - Сначала помоги мне переместить его к тому дереву, - сказал дракон. Джек заморгал: - Зачем? - Иначе он может изжариться до смерти, - объяснил Дрейкос. Он подсунул лапы под плечи лежащего и старался его приподнять. - Руки и шея и так уже прилично обожжены. - Я думаю, это он убил твоих родичей, - сказал Джек. - Что тебе за забота, умрет он или нет? - Я - воин к'да, - твердо заявил Дрейкос, оттаскивая человека к ближайшему древесному стволу. - Мы убиваем только по необходимости. Мы не добиваем беспомощных врагов. - Вообще-то он собирался помочь им убить нас, - напомнил Джек. - Ты поможешь мне или нет? Джек с ненавистью покачал головой. - Просто не верится, - сказал он себе под нос. Но все-таки шагнул к Дрейкосу и ухватил человека за руку. Минуту спустя они прислонили бесчувственное тело к стволу; голова Думбартона свесилась на грудь, лежащие на коленях руки не касались земли. - Вот. - Джек шагнул назад. - Доволен? - Сойдет! - сказал Дрейкос. Стряхнув землю с передних лап, прыгнул на корабль. - Если только там еще есть корабль, на который можно прийти, - пробормотал Джек, хлопая по тем местам на животе и груди, которые вдруг сильно зажгло. Его первой мыслью было, что жар исходит от самого Дрейкоса, но потом Джек понял, что дело в земляной крошке, приставшей к драконьим лапам. "Ко всей этой чертовщине, - подумал он, - определенно нужно привыкнуть". - Разве твой компаньон не может защитить корабль? - спросил Дрейкос с облюбованного им подголовника на правом плече Джека. - Вряд ли он сумеет хорошо это сделать, - сказал Джек. - Только держи когти скрещенными. - Пардон? - Проехали. - Джек подхватил оружие Думбартона и заткнул его за пояс, так, чтобы хлопушка была под рукой, если ему понадобится. Или, что всего вероятнее, если понадобится Дрейкосу. - Пошли. Они благополучно достигли вершины насыпи, никем больше не увиденные и не услышанные. И начали спуск. Здесь, вне зоны крушения, спокойный голубой и голубовато-зеленый фон леса оживляли яркие красные и желтые пятна. Веретенообразные кусты соседствовали с толстыми стволами деревьев, а всю землю вокруг покрывала похожая на мелкую рыбешку трава, которая, по-видимому, росла повсюду на Йоте Клестиса. Здесь и там Джек замечал птиц и больших насекомых, летящих по своим делам. - Это и есть твой корабль? - спросил Дрейкос, когда Джек присел за |
|
|