"Тимоти Зан. Дракон и раб ("Приключения драконников" #3) " - читать интересную книгу автора

очередной набор проволочных ловушек. Но теперь, когда мальчик знал истинное
положение дел, он легко их заметил и обезвредил за пару минут.
Сейф был спрятан (Джек поколебался, прежде чем хотя бы мысленно
произнести это слово) за декоративной деревянной плитой, вмонтированной в
стену. На одном конце плиты красовались часы, выполненные в бруммгианском
стиле, с двадцатью шестью часовыми делениями на циферблате, на другом
болталась дюжина военных лент и прочих местных знаков отличия.
Газен проиграл пари: к плите не была подключена сигнализация. То ли
рабовладельцу не хватило времени на установку мины-ловушки, то ли он не
ожидал, что Джек вообще досюда доберется.
Сейф оказался самым стандартным, клавишным. Впрочем, многие решили бы,
что взломать его невозможно.
Что ж, если это и не проще пареной репы, то уж наверняка проще тушеной
капусты.
Вытащив инструменты, Джек принялся за работу, борясь с желанием
проверить, сколько времени из заявленных дядей Вирджем полутора часов у не
го осталось в запасе. Предполагалось, что он ничего не знает о заключенной
сделке, и если Газен заметит, как юный воришка смотрит на часы, то
задумается - почему. Может, Газен именно потому и установил все эти ловушки
в спальне и прихожей: не для того, чтобы проверить способности Джека, а для
того, чтобы не платить дяде Вирджу лишние десять тысяч за каждую отыгранную
мальчиком минуту.
Если его цель была именно такова, работа Джека над сейфом его
разочарует. Сейф с виду хоть и был высококлассным, но под искроулавливающим
стетоскопом оказался не сложней любого другого из тех, что много раз
взламывал Джек. Не прошло и пяти минут с тех пор, как мальчик взялся за
дело, а он уже сложил свои инструменты, покрутил ручку и настежь распахнул
дверь сейфа.
И как только он это сделал, темная комната внезапно осветилась.

ГЛАВА 4

Джек повернулся так быстро, что почти потерял равновесие, не забыв
принять удивленный и перепуганный вид.
- Ч-что? - выдохнул он, и его голос сорвался на испуганный писк.
А вот это уже было вовсе не игрой. Ибо комната внезапно наполнилась
бруммгами. Все они были в плотно пригнанных шлемах и бронированных куртках,
разукрашенных красно-черно-белыми узорами. Некоторые махали в сторону Джека
хлопушками*, другие целились в него из ружей.
______________
* Хлопушка - оружие с регулируемым электроразрядом, который
используется, чтобы причинить противнику сильную боль или чтобы заставить
его потерять сознание, но не для того, чтобы убить.

Когда на тебя направляют столько оружия, можно сделать только одно, - и
Джек застыл, как статуя, позаботившись о том, чтобы его руки оставались на
виду и подальше от карманов.
Следующие несколько минут были спутанным клубком движения, шума и
неразберихи. Два бруммги схватили Джека и оттащили от сейфа. Они обыскали
его могучими ручищами с ног до головы, действуя, как спятившие тестомешалки,