"Светлана Захарова, Евгений Захаров. Рыцарь и Ко " - читать интересную книгу автора

доселе участки тела.
Моя матушка, которую при рождении нарекли не очень-то благозвучным
именем Геранья, оплакивала безвременно ушедшего мужа Фенриха Маститого.
Мало того что Фенрих ушел в последний поход, не взяв с собой талисман
(песочные часы весом в триста фунтов), так еще и пал в бою с ледяными
великанами (хотя великаны считали ледяным самого Фенриха по причине его
склочности, неуживчивости и привычки чуть что - кидаться камнями) год тому
назад. Матушка же до сих пор обреталась в состоянии глубочайшего траура,
что не мешало ей, впрочем, находиться в весьма деликатном положении.
Геранья у нас мама дородная, могучая, так что рождение пятого ребенка,
думается, не представит для нее особого труда.
Кроме меня, в число детей матушки входят: уже упоминавшийся Леопольд,
грустящий сейчас по закончившему свое бренное существование цыпленку,
Хрунгильда - дева-воительница - отправилась выручать отца несколько месяцев
назад. Да еще Матильда... О ней бы мне вообще не хотелось писать, но так уж
случилось, что именно она стала одним из главных персонажей этой
удивительной истории. Матильда - старшая сестра мне и Леопольду, но
младшая - Хрунгильде, что не мешает ей быть почти такой же могучей и
объемистой. Вообще, все женщины в нашем роду худобой и хилостью никак не
отличаются. К тому же Тильда - рыжая! Ха! Нет лучшего повода для насмешек,
чем огненная копна волос на голове у любезной сестрицы. А вот, скажем, я -
не рыжий, довольно стройный... Но расхваливать себя неприлично, хотя и
очень хочется. Лучше продолжить описание обеда.
Тильда, уперев полные руки в пухлые щеки, испытывала сейчас вполне
объяснимую тоску, сходную с Леопольдовой, но не по каким-то там жалким
цыпляткам, а по своему любимому блюду - фазанам. Изредка она кидала на меня
такие душещипательные взгляды, что от этих щипков мне ужасно хотелось
залезть в супницу и просидеть там до конца обеда.
Однако все эти мелкие печали были ничем по сравнению с тем, что
обрушилось на нас в следующий момент. Матильда, уплетавшая третью порцию
мяса по-франкски (еще одно любимое лакомство, для приготовления коего
специально из Франкии были выписаны: специальный мясник, специальный повар
и специальные франкские коровы), внезапно наклонила голову и прислушалась:
- Фто это фа вук? - спросила она с набитым мясом ртом. - Флыфыте?
- Ветер, - успокоила ее матушка, прихлебывая сок из громадного
кубка. - Так воет только ветер.
- А еще волки, - добавил я.
- Средь бела дня, - кивнула Тильда. - Не смеши народ.
Леопольд, как по команде, хлюпнул в свой стакан.
- А еще, - не унимался я, - так воет наш старый слуга Микроскоп, когда
у него забирают увеличивающие стекла и пытаются из них сделать зажигатель
для дров. А, Матильда?
- Я вот сейчас тебе такой зажигатель покажу, - пообещала было моя
дорогая сестричка, но тут...
- Фаза-аны для ле-еди Ма... - начал объявлять слуга с блюдом в руках,
возникший в проеме двери, как вдруг состроил весьма удивленную мину и
полетел с ног. Фазаны шмякнулись на стол прямо передо мной - ну конечно! -
окатив меня с ног до головы подливой и перьями. Матильда издала мощный
крик. Но еще мощнее прозвучал вопль, который вырвался из глотки человека,
сбившего с ног несчастного слугу и раскинувшегося сейчас на полу во