"Вячеслав Запольских. Как поймать длиннозавра " - читать интересную книгу автора

Вячеслав Николаевич Запольских

Как поймать длиннозавра


Детям до 14 лет путешествовать во времени строго воспрещается.

Из "Правил пользования времеатронами"


ГЛАВА ПЕРВАЯ

- А это, - сказал Олег Медведев, нажав на сенсор голопроектора, - так
называемый тарбозавр. Что переводится, как "ящер-разбойник". Длина зубов -
двадцать сантиметров.
В воздухе соткалась огромная серо-зеленая туша, стоящая на
растопыренных ногах, похожих на куриные. Необъятное брюхо, на мокрой чешуе
которого играли отблески мезозойского солнца, как-то незаметно переходило в
перепачканный взрыхленной землей хвост, на который это чудище опиралось.
Несколько портили впечатление крохотные, ни на что не годные ручки,
бессильно висевшие на груди. Выше была шея, за морщинистыми складками
которой скрывался пищевод, способный пропустить сквозь себя бегемота в
неразжеванном виде.
А на самом верху была Пасть.
Она начиналась сразу от затылка. Когда этот ящер распахивал Пасть, он,
собственно говоря, распахивал всю свою башку. Череп тарбозавра состоял, в
основном, из челюстей. Лишь где-то ближе к макушке все же угнездились злющие
маленькие глазки.
Тарбозавр был запечатлен на слайде с открытой Пастью. Поэтому, хотя в
классе было тепло, все ощутили какой-то зябкий сквознячок.
- Ударом своей массивной головы тарбозавр может сломать позвоночник
любому, даже самому крупному ящеру, - сообщил Олег, довольный произведенным
впечатлением. - Лет пятнадцать назад, когда освоение мезозойской эры
только-только начиналось, одна такая зверюга расколола купол
исследовательского танка. Между прочим, танк этот раньше работал на Плутоне,
и его купол выдерживал прямые попадания крупных метеоритов.
- Ух ты! - коротко вздохнула Тася Новгородцева, не сводя глаз с
голографической картинки. - А что было с экипажем?
- В последнее мгновение водитель успел перебросить танк на двести лет
вперед. Однако трое все же получили серьезные ранения. Но вопросы потом.
Это, - снова легонько клацнул сенсор, - "рамфоринх сордес", что в переводе с
латыни означает "нечисть волосатая"...
У Олега есть двоюродный дядя. У дяди имя будто позаимствовано из
какой-то оперы, и совершенно не поддающаяся запоминанию сложносоставная
фамилия. Зато по профессии он - исследователь темпоральных континуумов.
Правда, звучит это как-то слишком скучно. Разведчик времени - по-моему,
название более подходящее. Сразу представляешь себе человека, продирающегося
сквозь папоротниковые джунгли, где кишмя кишат панцирные, чешуйчатые и
перепончатые завры, заврики и заврища. И если б я не был ДОЛЖЕН стать
космонавтом, я бы стал разведчиком времени.