"Фрэнк Винсент Заппа. Настоящая книжка Фpэнка Зaппы " - читать интересную книгу автораВ конце концов он поступил в колледж Чепл-хилл в Северной Каролине и стал играть на гитаре в составе некоего трио "странствующих певцов". (Я до сих пор на день рождения получаю открытки от страховой компании Джека Уордлоу, который играл на банджо.) Они бродили под окнами общежитий и пели студенткам серенады типа "Красного крылышка". Кроме того, отец входил в борцовскую команду, а после учебы устроился преподавателем истории в колледж Лойола в штате Мэриленд. Дома родители обычно говорили по-итальянски, чтобы дети не знали, о чем идет речь, - а речь шла, скорее всего, о деньгах, поскольку таковых у нас, кажется, никогда не бывало. Думаю, родителям удобно было иметь "секретный код", а детей они родному языку не учили, наверное, из желания ассимилироваться. (Во время Второй мировой войны в США немодно было происходить из "иностранцев".) Жили мы в армейском бараке в Эджвуде, Мэриленд. Там была одна семья - Найты, - которую отец называл "эта самая деревенская шайка". Однажды Арчи Найт повздорил с моим отцом, и дальше я помню, как папа несется к дому и кричит: "Доставай пистолет, Рози! Пистолет доставай!" Так я впервые узнал, что у него есть пистолет (хромированный револьвер тридцать восьмого калибра, хранился в ящике с носками). Мама умоляла его не убивать соседа. К счастью, отцу хватило ума ее послушаться. После того случая я уже знал, где лежит пистолет. Однажды я взял его с собой на улицу и, как сейчас помню, решил: "Лучшего игрушечного пистолета я в жизни не видел!" И вот, когда никто не смотрел, я приноровился стрелять из него одноразовыми пистонами и "синими пульками" - отрезанными головками деревянных кухонных спичек. Родители весьма расстроились, обнаружив, что я испортил боек. Мамины родители владели рестораном - тоже близ Мэрилендского порта. Мама рассказывала историю о парне, который туда пришел и затеял драку. Кажется, мамин отец взял такую большую вилку, какими картофелины из кипящей воды вытаскивают, и вонзил ее парню в башку. Тот не умер - унесся прочь с вилкой в макушке, точно с антенной. Папин отец редко мылся. Он любил сидеть на веранде, напялив на себя кучу одежды. Еще любил пить вино и каждый день начинал с двух стаканчиков "бромо зельцер". Мамина мама не говорила по-английски и поэтому рассказывала нам сказки по-итальянски - к примеру, про "мано пелуса", волосатую руку. "Мано пелуса! Вене куа!" - говорила она страшным "бабушкиным голосом", что должно было означать: "Волосатая рука! Иди сюда!" - а потом пальцами проводила по моей руке. Вот чем занимались люди, когда не было телевидения. |
|
|