"Владимир Заяц. Земля необетованная" - читать интересную книгу автора

техники: коробочка суперофициального обзора, универсальный преобразователь
энергии. А рядышком располагалось овальное пятно, свободное от пыли.
Нетрудно было догадаться, что телепатоусилитель стоял именно здесь.
От экрана связи оторвалась серебристая звездочка и, оказавшись посреди
комнаты, стала стремительно набухать. Альфеус не услыхал сигнала вызова и в
недоумении обернулся к Наблюдателю. Тот стоя, вздыхал, и на лице его была
написана покорность.
В центре комнаты вызрело объемное изображение Шефа. Шеф обвел комнату
начальственным взглядом, оценил обстановку и веско произнес:
- С прибытием. Сразу же принимайтесь за работу. В случае явного
нарушения Закона о запрещении опережающей технологии разрешаю применять
чрезвычайные меры. И не мудрствуйте. И не идите - вы слышите? - ни в коем
случае не идите на поводу у Наблюдателя Мэртилли. Он вас словесами
запутает. Трепач он, - Шеф метнул грозный взгляд на Наблюдателя. - Ведь ты
трепач, Мэртилли?
Наблюдатель покорно кивнул и нахохлился.
- И пьяница. Не так ли?
Мэртилли опустил голову как можно ниже.
В голосе Шефа звучали торжествующие нотки.
- От нас ничего не скроешь! И мы догадываемся, что кибер-пилота
обменял ты на спиртосодержащее местное пойло.
Шеф торжествовал. Голос его звенел.
Наблюдатель превратился в ничто.
- И телепатоусилитель!..
Мэртилли вскинулся.
- Нет! Это Красавчик на телепатоусилитель уселся. Я настройку делал,
на табурет поставил. А он пришел и сел. Только искры из-под задницы
посыпались. А ему хоть бы что. Поднялся, почесался и снова в лес ушел
чамбурабину жрать. От него всегда чамбурабиной несет. А у меня от нее
аллергия. Зачем мне этот Красавчик? Если вы его любите, то и...
Было абсолютно ясно, что Мэртилли изо всех сил пытается отвлечь Шефа
от неприятной темы. Но он перестарался. Шеф грозно нахмурился и прервал
словоизвержение нерадивого подчиненного:
- Дерзишь! Смотри, поплатишься за это!
Он повернулся к Альфеусу и отечески улыбнулся.
- Советую вам поселиться на настоящей Базе. Здесь... - он брезгливо
поморщился,- атмосфера не та. Вам придется, видимо, взять резервный
комплект аппаратуры из хранилища. Все.
Шеф махнул рукой и расплылся радужными бликами по поверхности шара.
Шар стянулся в сверкающую точку и исчез в экране связи.
- Я... Мне...- Инспектору было неловко, что он стал свидетелем
словесной порки. - Пожалуй, я действительно поживу на Базе. Настоящей, я
имею в виду. Тут... слишком непривычно.
Мэртилли кивнул, не поднимая глаз.
- Напрямик можно к Базе пройти?
- Можно. Не заблудитесь. Из любой точки башня видна, - Мэрилли упорно
не смотрел Инспектору в глаза. - Животных опасных нет. Разве недомерки. Но
те ночью бегают. И опасны, когда троепарьем собираются. Красавчика не
бойтесь. Он смирный. Хороший. Симпатяга. - Губы Мэртилли в разительном
несоответствии со смыслом слов сложились в презрительную улыбку. - Недалеко