"Роджер Желязны. Голый матадор" - читать интересную книгу автора

- Не выходи! - предупредила хозяйка. - Я еще не разрешала.
Как ни странно, я подчинился. Тон у нее был весьма решительный.
- Ладно, - сказала она чуть погодя. - Теперь выходи, И захвати мой
плащ.
Я заглянул в шкаф, достал плащ и вышел в гостиную. На полу
распростерся накрытый пледом человек. На хозяйке не было ничего, если не
считать полотенца и очков. Она взяла у меня плащ и накинула себе на плечи.
- Ты говорил "они". Сколько их всего?
- Двое. Я думал, мне удалось уйти от них в Атланте.
- На улице стоит машина?
- Другой в ней или шныряет вокруг?
- Наверное, второе.
- Иди обратно в шкаф.
- Подожди! Я не допущу, чтобы женщина...
- Иди в шкаф!
Те же суровые нотки в голосе, та же дрожь, что пробрала меня при
знакомстве. Я ушел в спальню.
Она распахнула входную дверь. Минут через пять я выбрался из шкафа,
прокрался в гостиную и заглянул под покрывало.
Когда она вернулась, я сидел в гостиной, куря сигару и держа в руке
стакан с виски.
- Налей мне вина, - попросила она.
- Другой...
- ...больше тебя не побеспокоит.
- Что ты с ним сделала?
- Не спрашивай. Я помогла тебе, верно?
- Верно.
- Тогда налей мне вина.
Я поднялся, наполнил бокал и передал ей.
- Если мы отвезем их в порт... Твой приятель не откажется выкинуть
трупы в море?
- Нет.
- Я приведу себя в порядок, - сказала она, наполовину осушив бокал, -
а потом мы погрузим их в машину Вероятно, отделаться от них нам удастся не
сразу.
- Пожалуй.
После того как я избавился от синего "фьюри", мы затолкали трупы в ее
машину. Затем я назвал адрес. Перегрузить мертвецов на лодку мы сумели лишь
после полуночи.
Я повернулся к своей знакомой, стоявшей в тени свайного помоста.
- Ты выручила меня из беды.
- Как выяснилось, не зря, - улыбнулась она. - Продолжим?
- Прямо здесь?
Она рассмеялась и распахнула плащ, под которым ничего не было.
- А почему нет?
Я не стал отказываться. Обнимая ее, я понял, что не хочу обрывать
знакомство.
- Поехали со мной. Я буду очень рад. Мне хорошо с тобой. - Я
поцеловал ее в губы и прижал к себе едва ли не со всей силой, на какую был
способен. По щеке моей спасительницы, кажется, сбежала слеза. В следующий