"Роджер Желязны. Игра в кости" - читать интересную книгу авторачувствовал, что в них бушует огонь.
Когда мы разомкнули губы, чтобы вздохнуть, она сказала: - Позволь мне подняться к себе в номер и осве житься. После этого мы можем пойти поужинать,посмотреть шоу, может быть, потанцевать. Это Вегас, ночь только начинается; я уверена, с нами про изойдет что-то необыкновенное. / Она поднялась, проведя рукой по моей руке и . плечу, и ушла. Я .заказал еще виски и стал ждать, загадывая, скоро ли она вернется. Ждать мне пришлось недолго._ Я получил заказанный виски только что и сделал первый глоток, как почувствовал на плече чью то руку. Я точно знал, что это не Энн. - Мистер Томсон? - спросил глубокий вежли вый голос. Я повернулся на стуле. Передо мной стояли: двое, оба в костюмах, оба здоровенные, оба моло дые; Я моргнул, не вполне понимая, что происходит. - Что вы сказали? - переспросил я.Тот, кто еще держал меня за плечо, повторил во прос: - Я спросил, не вы ли мистер Томсон. Я вздохнул. Так и есть. Дело в том, что это было мое имя. Майк Томсон. - А если и так? - Босс хотел бы увидеться с вами. - Понял. - И я действительно все понял со. знакомым чувством, будто что-то проваливается в-мои внутренности. - Что ж, буду рад с ним позна комиться, - сказал я, подбирая слова, - но, как видите, я не один. - И я показал на полупустой стакан Энн, который бармен еще не успел убрать. -- Я не надеялся, что это сработает, и это не срабо тало. - Мистер Томсон, босс хотел бы увидеться с вами сейчас. Проклятье. Это совсем скверно. И как, черт, возьми, они узнали мое имя? Я еще раз вздохнул; - Хорошо. Прошу только одну минуту. - По вернувшись к бармену, я сказал: - Вы запомнили леди, которая только что ушла отсюда? - Когда онкивнул, я продолжил: - Хорошо. Когда она вернется, не скажете ли вы ей, что мне пришлось ненадолго уйти, но я скоро вернусь и прошу ее подождать меня. - Я положил на стойку двадцатидол ларовую бумажку. К моему удивлению, бармен не взглянул ни наменя, ни на деньги. Он смотрел на двух громил, обступивших меня. Один из них, должно быть, кив нул, потому что через несколько секунд он взял деньги со стойки и сказал: - Разумеется, сэр. Я буду рад передать ваше со общение, когда молодая леди вернется. Это, с одной стороны, радовало, но, с другойстороны, лишало возможности еще немного потя нуть время. Вздохнув в третий и последний раз, я встал и сказал: - Отлично, джентльмены. Пойдемте к вашему боссу. Это был просторный кабинет с богатыми темны ми панелями на стенах и богатым толстым ковром на полу. Там стояло несколько легких стульев, но большую часть комнаты занимал тяжелый дубовый стол. Единственными предметами, которые я мог на. нем рассмотреть, были кожаное пресс-папье и ста ромодный черный телефон. За столом во вращающемся кресле сидел босс.Я дал бы ему шестьдесят с |
|
|