"Роджер Желязны. Вернись к месту убийства, Алиса, любовь моя (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

вернулась, ненависть и ее противоположность? Ты расскажешь об этом мне там,
на земле, которую я приготовил для тебя, расскажешь скорбному хору твоих
сестер под кровоточащим небом. Но не будем торопить события, Алиса,
последняя любовь моя. Ибо когда с тобой будет покончено, пройдут столетия, и
твоя обнаженная архитектура застынет посреди рыдающего ландшафта глыбой
замороженного времени. Вернись на место убийства, Алиса, любовь моя. Я там
приготовил тебе много даров, целую вселенную для спасения от бесконечного
темного времени. Поставь ногу на берег и найди свой путь.
Сестры поют тебе венчальную песнь в Пространстве Оскаленных Черепов.

12

Бросив якорь, Калифрики убрал паруса лодки, а Алиса тем временем
подвинулась к корме и начала петь на переливчатом языке, которого он не
знал. Свет занимающегося утра позолотил волны, и прохладный бриз трепал ее
пронизанные белыми прядями волосы, рассыпавшиеся по плечам. Прислонившись к
планширу, он молча смотрел на нее и слушал песню. Через некоторое время море
вспухло, подкинув лодку, которая, помедлив, медленно заскользила вниз. Голос
Алисы разносился над водами, вибрируя в их толще, глаза ее округлились,
напоминая глаза статуй на Акрополе. Вода помутнела и расступилась, обнажая
изогнутую полированную поверхность, похожую на спину какого-то огромного
таинственного существа, поднимающегося из моря, чтобы встретить новый день.
Стряхнув с себя оцепенение, Калифрики поднял багор, чтобы подтащить
лодку поближе к блестящей бронзовой поверхности. Но прежде чем сделать это,
он вопросительно обернулся на Алису, и она кивнула. Он коснулся шестом
корпуса судна, и бронзовый бок сморщился, образовав похожие на лестницу
выступы, оканчивавшиеся около люка. Подтянув лодку, он услышал скрежет
дерева о металл.
- Похоже, он живой, - заметил Калифрики.
- Да, - ответила она, шагая вперед.
Он держал лодку багром, пока она перебиралась на корабль. Потом
закрепил лодку и последовал за ней.
К тому времени, когда он догнал ее, Алиса уже открыла люк. Она вошла, а
он заглянул в освещенные внутренности корабля, осматривая мягкую зеленую
палубу, которая была покрыта чем-то вроде подстриженной травы, мебель,
встроенную в ниши плавно изгибающихся стен без углов.
Войдя, он спустился вниз. Еле уловимые образы возникали на поверхности
стен, сопровождая его шаги. Легкая вибрация словно о чем-то говорила,
пронизывая пол и воздух. Они миновали комнаты, освещенные приглушенным
светом, прошли по коридорам с окнами, через которые, казалось, был виден
чуждый ландшафт, где красные, похожие на деревья формы покрывали эбонитовую
землю под лучами двойного солнца. Остановившись, Калифрики некоторое время
разглядывал пейзаж, словно припоминал что-то.
Через некоторое время Алиса остановилась у темной переборки и,
поколдовав с люком, распахнула его. В открывшемся его взору помещении
стопками лежали маленькие золотые слитки, приглушенно поблескивая, словно
затуманенные легкой зеленоватой дымкой.
- Берите, сколько хотите, - сказала Алиса.
- Мне нужен еще один мешок, такой же, как и первый, для сделки, о
которой я говорил, - попросил Калифрики, - затем еще один в качестве задатка