"Роджер Желязны. Этот Бессмертный (другой перевод)" - читать интересную книгу автора

бордель и выставил напоказ глухую провинциальность вашей расы в сравнении с
неизмеримо более древней галактической культурой...
- Я говорю не об отношениях между расами. У нас разговор личный. И
повторяю: вы оскорбили моего друга, задали мне множество нахальных вопросов
и вынудили выполнять ваши прихоти.
- (Козлиное сопение)! Отвечаю на все сразу! То, что этот человек
уполномочен петь от лица человечества, - оскорбление для теней Гомера и
Данте.
- На данный момент это лучшее из того, что у нас есть.
- Значит, надо было обойтись без лауреата.
- Это еще не повод, чтобы так с ним обращаться.
- Думаю, что это достаточный повод, иначе я не стал бы так поступать.
Далее: я задаю любые вопросы, какие захочу, а уж вы вольны решать, отвечать
вам на них или нет - как вы и сделали. Наконец, никто вас ни к чему не
принуждает. Вы на службе, вам дано предписание. Спорьте со своим
Управлением, а не со мной. А еще вот какая запоздалая мысль пришла мне в
голову: вряд ли вы располагаете достаточной информацией, чтобы так свободно
употреблять слово "прихоть", - закончил он.
Когда я заговорил, по выражению лица Лорела стало ясно, что его язва
молча комментирует мои слова:
- Можете, если хотите, называть свою грубость прямотой или продуктом
другой культуры и оправдывать свое влияние на Управление всякой софистикой,
и думать все, что хотите, и судить обо мне, как вам угодно - только ведь я
могу ответить вам тем же. Вы ведете себя как Представитель Ее Величества в
колонии Британской Короны, - произнес я, выделяя голосом заглавные буквы, -
и мне это не нравится. Я прочел все ваши книги. И книги вашего деда я тоже
читал - например, "Жалобу Земли-Блудницы"; вам никогда не стать таким, как
он. Ему дано то, что называется состраданием, а вам нет. Все, что вы думаете
о старине Филе, вдвойне справедливо по отношению к вам - в МОЕЙ книге.
Упомянув про деда, я, видимо, задел больное место - Корта всего
передернуло под моим голубым взглядом.
И в завершение своей тирады я добавил по-вегански что-то вроде "поцелуй
меня в плечико".
Сэндз не так силен в веганском, чтобы понять сказанное, но он тут же
забубнил что-то примирительное и оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что нас
никто не подслушивал.
- Конрад, пожалуйста, вспомни о своей профессиональной вежливости. Шрин
Штиго, почему бы нам не приступить к разработке плана?
Миштиго улыбнулся своей сине-зеленой улыбкой:
- И не свести к минимуму наши разногласия? Хорошо.
- Тогда давайте перейдем в библиотеку - там спокойнее и можно
воспользоваться экранной картой.
- Отлично.
Мы поднялись, и я почувствовал себя более уверенно, потому что там
наверху был Дос Сантос, ненавидящий веганцев. Везде же, где появлялся Дос
Сантос, его сопровождала Диана - девица в огненно-рыжем парике, ненавидящая
всех. Я знал, что наверху и Джордж Эммет с Эллен, а Джордж и для друзей не
подарок, не говоря уж о посторонних. И кто знает, может быть, потом появится
Фил и разнесет к чертям этот Форт Самтер. А еще там Хасан - он говорит мало,
просто сидит и с непроницаемым видом покуривает травку; и если ты постоял