"Роджер Желязны. Кладбище слонов" - читать интересную книгу автора - Увлечение, - решил он.
Дуэнья посмотрела на огонь, потом - на свои руки. - Вам придется выработать буддистское отношение к окружающему миру, который будет меняться с каждым днем. Когда бы вы ни бросили на него взгляд, он покажется совершенно иным. Нереальным. Он кивнул. - Следовательно, чтобы сохранить душевное равновесие, вы должны внушить себе, что Круг - это центр Вселенной. Что бы ни говорило вам сердце, вы должны внимать не ему, а рассудку... Он снова кивнул. - ... И если будущее придется вам не по вкусу, вы не должны забывать, что назад пути нет. Подумайте об этом. И не просто подумайте - прочувствуйте. Он прочувствовал. Перо забегало по бумаге. Внезапно старческая рука задрожала. Выронив стило, Мэри Мод Муллен спрятала руку под пледом. - Вы не столь респектабельны, как большинство кандидатов, - произнесла она излишне будничным тоном, - но сейчас нам недостает людей с широким спектром эмоций. Контраст необходим - он придает нашим Балам глубину и живость. Просмотрите видеозаписи последних Балов. - Уже просмотрел. - И вы готовы отдаться им всем сердцем? - Что бы ни говорило мне сердце... - Хорошо, мистер Мур, возвращайтесь к себе в номер и ждите ответа. Завтра вы его получите. поздно. "Решила отказать? - мелькнула в голове паническая мысль. - Может быть, поэтому беседа оказалась столь короткой?" И все же последние слова старухи прозвучали ободряюще. Ему казалось, будто все его поры превратились в свежие ссадины от когтей и зубов. Мур повернулся и покинул обитель хрупких собачек. До вечера он плескался в гостиничном бассейне, а потом отправился в бар. В тот день он не обедал. Наконец, пришел посыльный с радостным известием. Посыльный также намекнул, что по обычаю Мур должен послать своему инквизитору скромный подарок. Пьяный Мур мигом придумал, что пошлет старухе, и захохотал. Получив собачку с острова Оаху (такой в ее коллекции еще не было), Мэри Мод Муллен грустно пожала плечами, и это движение едва не перешло в крупную дрожь. Через несколько секунд старуха все-таки задрожала, едва не выронив статуэтку. Торопливо поставив ее на каминную полку, она схватила со стола пузырек с таблетками. Впоследствии эта статуэтка потрескалась от перепада температур. Они танцевали. Море над куполом казалось вечнозеленозолотым небом. День был необычайно юн. Измученные шестнадцатичасовым Балом танцоры цеплялись друг за друга. Ноги у них болели, спины сутулились. По широкому залу еще двигалось восемь пар, и усталые оркестранты подпитывали их самой медленной музыкой, на |
|
|