"Алексей Зензинов, В.Забалуев. Поезд 666, или число зверя (Пьеса-миллениум)" - читать интересную книгу автора

Бородач. Из астрала. Душа после смерти сорок дней проходит через
мытарства. Мне это объяснил один священник - тоже в поезде. В моем
случае тело полгода бродило в поисках души.

Юля. А что с ней, с бедной душой произошло? Ты ничего не
рассказывал про это.

Бородач. Я оставил ее в этом самом поезде, в этом самом вагоне,
отвернувшись от женщины, посланной мне судьбой.

Юля. Спасибо, конечно. "В горах мое сердце, а сам я внизу"... А чуть
подробнее?

Бородач. А потом понемногу кануло все остальное, что составляет
человека - друзья, родные, работа, призвание, имя... Раньше всех -
друзья, потому что оказалось, что в бизнесе, как и в астрале,
друзей быть не может. Я мечтал срывать звезды с неба, а пропал ни
за грош. Странно вспомнить! Я был надутый, важный, сидел в
евроофисе, оснащенном компьютерными прибамбасами, спонсировал,
когда хотел, каких-то юродствующих недоносков, постоянно
крутившихся вокруг меня. А потом сам оказался в дыре, потому что
бизнес мой вошел в штопор, грянул срок расплаты по кредитам, а
кредиторы оказались ясеневскими братками.

Юля. У меня квартира в Ясенево. Никогда не слышала, чтобы там
водились братки. Они какие с виду?

Бородач. От людей не отличишь. Вначале они согласились ждать. Я
продал офис, машины, квартиру, родителей отправил в Эстонию - мать
оттуда родом. Часть долга уплатил, остальную рассчитывал покрыть,
но в перспективе. И тут браткам резко надоело ждать, и они, не
спрашивая согласия, оформили на меня кредит с соскоком. Знаешь,
что такое кредит с соскоком? Берешь под липовые гарантии деньги,
передаешь их браткам, а они гарантированно переправляют тебя туда,
где не отыщут ни МУР, ни Интерпол, куда-нибудь в Сингапур или,
скажем, на Таити, где тебя уже ждут другие счастливчики,
предшественники мои по этой афере.

Юля. Нет, что ни говори, а народ наш - самый добрый в мире.

Бородач. Вот и я пустил слезу умиления, а потом задумался. И
понял. Ведь что такое "отправить в Сингапур", в переводе на
русский? Замочить, пришить, пустить в расход, откомандировать
туда, где тебя точно не найдут. Я решил, что всегда успею попасть
в эти края, а кроме того, мне повезло - я получил деньги на день
раньше и залег на дно. А через неделю на конспиративную квартиру
мне позвонил приятель из Склифа и сказал, что к ним привезли
утопленника - тело разбухло, лицо разложилось, но комплекция -
моя, есть даже шрам от аппендицита. Так я остался без имени - все
остальное было потеряно еще раньше. А потом я стоял на мосту через