"Луи Жаколио. Морские разбойники " - читать интересную книгу автораоткрыл ему тайну его рождения. А тем временем ребята Ингольфа бежали с
своего корабля, обманув английскую стражу, и захватили стоявший в Розольфской бухте на якоре английский фрегат. - О, это были бравые ребята, они способны разнести по камням весь Розольфский замок, чтобы освободить своего капитана. И они сделали бы это, и не избежать бы кровопролития, если бы среди них не нашелся сподвижник Надода (сам Надод бежал, когда англичане захватили "Ральф"), присутствовавший при гибели маркизы Элеоноры. - Да, он явился в замок и пригрозил адмиралу, что выдаст его, если тот не освободит их капитана. Но Ингольф и без того был свободен. Тогда адмирал поспешил ретироваться на свой корабль. А в это время явился сам Ингольф и показал старому герцогу знак на своей груди. - Да, нет ни одного мужчины в роду Биорнов, у которого не был бы выжжен этот знак. - Ты прав. После этого герцог уже не мог сомневаться. Вспомни только, как он плакал от радости. - И на свою беду освободил Надода, которого мы с тобой захватили. - А этот неблагодарный негодяй, взбешенный тем, что ему не удалось поживиться в замке, предательски убил старого герцога и его младшего сына Олафа. Поникнув головой, старый слуга смахнул с ресниц набежавшую слезу и, глубоко вздохнув, продолжал: - Вот уже два года прошло с тех пор. А наши молодые господа Фредерик и Эдмунд Биорны, забыв обо всем на свете, горят жаждой мщения. - О, они были бы недостойны носить имя Биорнов, - воскликнул гигант, - - Да, да. Кровь Биорнов течет в их жилах, и эта кровь взывает о мести. И, я надеюсь, на этот раз месть близка. - А уверен ли ты, что он придет сюда? - Я ведь говорил тебе, что Надод встретил случайно Билля, который плавал с ним на "Ральфе", а теперь командует нашим судном. Надод предложил ему вступить в братство "Разбойников". Билль притворился, что ему это предложение подходит, и они условились встретиться сегодня здесь, чтобы окончательно договориться. - Понимаю. Но, во всяком случае, с Надодом надо быть настороже. Уверен ли ты, что он не может нас узнать? - Вполне уверен. - Что касается тебя, Грундвиг, я нисколько не сомневаюсь. Ты сумел так изменить свою наружность, что я сам бы ошибся, не знай я наверное, что это ты. Но скажи по совести: не выдаст ли меня мой рост? Ведь Красноглазый Надод - хитрая шельма... - Это верно, но твои опасения напрасны. Скоро здесь соберется столько разного сброда, что навряд ли Надод узнает нас в этой толпе. К тому же ему и в голову не приходит, что мы в Лондоне. - Послушай, Грундвиг, а что если этот злодей пронюхал, что Билль состоит у нас на службе? Ведь он способен в таком случае устроить ему здесь западню. Право же, мы недурно сделали, что пришли сюда. Быть может, мне еще придется расправиться со всеми этими бандитами, не исключая и самого Надода!.. Мне это будет не труднее сделать, чем выпить стакан пива. И, наполнив до краев свой стакан, гигант залпом осушил его. |
|
|