"Елена Жаринова. Развод с магнатом " - читать интересную книгу автора

занят. Оказываясь наедине с женой в полумраке спальни, он оставлял все дела
за плотно закрытыми дверями. В такие минуты реальностью была только их
любовь, каждый раз воплощавшаяся в чем-то новом.
Однако порой Сандре казалось, что ее счастье зыбко и непрочно, что оно
подобно прекрасной Венеции, обреченной исчезнуть в морской пучине: город еще
живет, еще стоят его дворцы и расцветает яркими красками ежегодный карнавал,
но все участники этого карнавала знают о неизбежности конца. И оттого еще
острее чувствуется радость каждого дня.
Сандра всегда избегала иллюзий - даже в юности ее никто не считал
мечтательницей. Но иногда ей казалось, что они с Джеймсом живут в мире,
лишенном основ. В этом мире ничего не существовало до их свадьбы, как если
бы в этот день они появились на свет. А значит, этот мир иллюзорен, и ее
собственное счастье, в котором она так была уверена, - тоже всего лишь
призрак, ледяные цветы на стекле, которые в любую минуту могут растаять под
жарким дыханием реальности. Периоды депрессии, которые порой посещали
молодую женщину, были связаны именно с этим, но Джеймс, уверенный, что она
просто вспоминает о своих потерях, становился в такие дни особенно
внимательным. И благодарная Сандра снова, как семь лет назад, искала
спасения в его любви.
Сандра отошла от окна и открыла дверь гардеробной: надо было
переодеваться к ужину. А вообще-то, пока не сошел с лица и тела итальянский
загар, неплохо бы заехать к модельеру - пусть он придумает для нее
что-нибудь обворожительное на лето.
Стук в дверь раздался, когда молодая женщина уже остановила свой выбор
на темно-сером платье с широким кожаным ремнем, эффектно подчеркивавшим ее
тонкую талию.
- Войдите, - сказала она.
На пороге появилась горничная Кэтрин, хорошенькая темноволосая девушка
с пухлым румяным лицом.
- Миссис Харпер, - сказала она, испуганно глядя на хозяйку, - там
звонят из больницы. Что-то с мистером Харпером.
- Что? - переспросила Сандра, чувствуя, как моментально охрип ее голос.
- Я не поняла, миссис Харпер, - Кэтрин чуть не плакала, - вы сами
поговорите. Там спрашивают вас.
Пока Сандра бежала к телефону, ее сердце падало в холодную, зияющую
бездну - это ощущение было хорошо знакомо ей и предвещало страшную беду...
Трубку телефона уже держала Лиз Харпер. С бесстрастным лицом она
слушала, что говорили ей на том конце провода. Но даже сейчас Сандра не
могла крикнуть свекрови: "Ну, что там? Да говорите же!" Она молча ждала,
пока Лиз положит трубку, только взглядом позволяя себе выразить нетерпение.
- Джеймс в больнице святой Екатерины, - ничего не выражающим голосом
сообщила Лиз. - Он без сознания. Машина взорвалась. Не понимаю, как такое
могло случиться.
Молодая женщина зажала похолодевшими ладонями рвущийся крик. Удар был
настолько неожиданным, что она пошатнулась, - пришлось опереться рукой о
спинку кресла.
- Шофер был в машине и погиб, - тем же тоном добавила свекровь. -
Джеймс в этот момент зачем-то вышел, и его отбросило взрывом на витрину
магазина. Если бы он оставался в машине, то непременно погиб бы.
Сандра почувствовала, как горячая красная волна отступает и сознание