"Елена Жаринова. Развод с магнатом " - читать интересную книгу автора

выспитесь. А утром мы позвоним вам, как только мистер Харпер проснется. Не
думаю, что ваш измученный вид его обрадует.
Не имея больше сил возражать, она кивнула и поднялась.
Гастингс проводил ее внимательным взглядом.

Вскоре Сандра уже подъезжала к дому, который еще полдня назад казался
ей надежным убежищем от любых невзгод. Сейчас лицо старинного здания
показалось ей равнодушным и даже насмешливым; в полутемном холле она
почувствовала себя потерянной. Может быть, этот дом только терпел ее, пока
рядом с нею был ее муж, а теперь демонстрировал свою враждебность?
Взяв себя в руки, Сандра не дала воли мрачным мыслям. Джеймс находится
в отличной клинике, через месяц он вернется домой, и тогда все пойдет
по-прежнему - она не должна сомневаться в этом! Сандра собралась зайти на
половину свекрови, чтобы рассказать последние новости о Джеймсе, но ее
остановила мисс Гамп.
- Миссис Харпер, - попросила она, - зайдите, пожалуйста, в детскую
спальню. Кора плачет и отказывается засыпать без вас. Ей никто ничего не
сообщал, но она чувствует, что все в доме волнуются.

Обстановку детской Сандра придумывала сама. Когда до рождения Коры еще
оставалось три месяца, Джеймс хотел пригласить дизайнера, но Сандра, в
предвкушении материнства, сама была полна идей и фантазий. Она набросала
эскизы, пытаясь вложить в них все, о чем, по ее мнению, должна мечтать
маленькая девочка.
На обоях были нарисованы маленькие звездочеты и прекрасные принцессы,
рыцари на белых конях и волшебники в остроконечных колпаках. Днем окна
занавешивались легким тюлем с изображением облаков на голубом фоне, а на
ночь они задергивались темно-синими портьерами с большими и маленькими
серебряными звездочками. Пушистый бирюзовый ковер все еще оставался тот
самый, по которому Кора сделала свои первые шаги. В этом году девочка сильно
подросла, и в спальне поставили новую изящную кровать с полупрозрачным
пологом - в точности, как у принцессы из сказки.
Сейчас Кора, одетая в мягкую пижаму, лежала, прижав к груди серого
плюшевого зайчонка Тэдди. Зайчонок был ее любимой игрушкой, а имя ему
придумал Джеймс, найдя в его мордочке некое сходство с лицом одного из
топ-менеджеров Корпорации Эдварда Хьюлитта.
Глаза Коры были закрыты, но Сандра видела, что она не спит. Длинные
ресницы девочки часто вздрагивали, а свет от лампы-гномика выхватывал на ее
щеках красные пятна от слез. Сандра присела на край кровати.
- Кора, - прошептала она.
Малышка приоткрыла глаза, вскочила и прижалась к матери, словно
маленький зверек.
- Почему моя девочка не спит? Почему она плакала? - стала спрашивать
Сандра, нежно поглаживая дочь и дуя на ее заплаканное личико.
- Что случилось с папой? - исподлобья взглянув на мать, спросила Кора.
- Папа в больнице, - честно ответила Сандра. Ей показалось, что сейчас
определенность лучше успокоит девочку, чем любая наспех придуманная ложь. -
Он заболел, но скоро поправится. Мне надо было побыть с ним, поэтому я не
смогла зайти к тебе перед сном.
- А бабушка сказала, что ничего не случилось, - капризно протянула