"Валерий Железнов. Ошибка Архагора" - читать интересную книгу автораобращаетесь.
- Ничего, пусть привыкает. Молодой. Кости целы, а мясо нарастет. Только так из него может вырасти настоящий джентльмен удачи. Он уже попробовал вкус крови, когда вспорол брюхо тому толстопузому торгашу, - самодовольно прохрипел капитан. - Тогда продайте его нам, раз он ваша собственность, - предложил Даруг, надеясь на жадность капитана. - Что можно получить за этого мерзкого таракана? - презрительно выплюнул из себя Рохан. А в глазах его отразилась алчность. Он знал, что жрецы богаты и не скупятся, если им что-то нужно. - Мы дадим хорошую цену. - Две тысячи золотых пилютов, - ощерил свои хищные клыки пират. - Это очень много, за эту цену можно купить всю вашу команду с оружием и припасами на целых три месяца, - возразил Масар. - Это не простой мальчишка. Он мой сын. Он чертовски смышленый малый. Выносливый и послушный. В ваших хитрых делишках он может оказаться незаменимым. - Все равно это слишком высокая цена, - настаивал Масар. - Да не скупитесь вы. У вас, жрецов, денег много, как рыбы в океане. Товар того стоит, - засмеялся отец мальчика. - Наши деньги вас не касаются, а цена слишком велика, - торговался Масар. - Только за ваше неукоснительное выполнение договора мы дадим триста пилютов. - Триста пилютов?! - громогласно расхохотался капитан в лицо жрецу. - Такого слугу вы больше нигде не найдете. Только из уважения к Архагору Торг был не долгим. Сошлись на тысяче золотых пилютов. Масар снял с пальца перстень с камнем Хората. Он стоил как раз тысячу и передал его продавцу. Редкий камень засиял в грубых пальцах пирата, а его отблески отразились в алчных глазах негодяя. - Эй, Таракан, - Масар окликнул мальчишку, который чистил камбузную посуду на шканцах. - Брось эту работу. Собери свои вещи и жди нас в нашей каюте. Теперь ты служишь храму. Мальчишка без слов бросил все и мигом исчез под полубаком. Через мгновение он выскочил на палубу с маленьким мешком и бегом помчался к кормовой надстройке. Колченогий кок грязно выругался ему вслед, но не остановил, так как знал, что без согласия капитана юнга не посмел бы бросить работу. Как только Солнце утонуло в океане, черный корабль двинулся к берегу. Темнеет в этих широтах очень быстро и есть шанс избежать лишних глаз. А к рассвету они должны быть уже вне видимости берега. Ночь действительно была черна как деготь, да еще и туман опустился на воду. Огня не зажигали. Пираты работали в кромешной мгле. Хоть и отпетые негодяи, но опытные моряки, они действовали безошибочно, ориентируясь только по звукам и на ощупь. Жестокий капитан умело и беспощадно дрессировал свою команду как хищников в цирке. Каждый знал корабль как свои пальцы и по команде бросался именно туда, где и надлежало ему быть. Смазанные заранее тали почти бесшумно спустили на воду шлюпку. Шестеро гребцов и фоковый боцман быстро заняли свои места. Таракан мгновенно скатился по штормтрапу в шлюпку и занял место на носовой банке. За ним |
|
|