"Валерий Железнов. Ошибка Архагора" - читать интересную книгу авторарей были сломаны и свисали на гнилых снастях. Удивительно, что, брошенное
командой судно, прожило еще так долго. Стеналь, а именно он управлял маленьким парусником, спустил парус, и приготовился к высадке на проклятый берег. Он не боялся заразиться страшной болезнью, заранее приняв меры предосторожности. Защитная мазь покрывала все его тело, а одежда пропитана была специальным отваром из особых трав. Дыхание его будет защищать курильница, дым которой убивает любую заразу, витающую в воздухе. Молодой жрец ловко спрыгнул на пологий берег и закрепил канат за большой валун. С чувством некоторого трепета он принялся разглядывать черный труп некогда грозного корабля. Сначала никаких признаков жизни не обнаруживалось. Но потом он нашел еле заметную тропинку, ведущую от корабля вглубь густых зарослей кустарника. За кустарником, на широкой поляне обнаружилось почти свежее кострище. Не далее как неделю назад здесь кто-то побывал. Странно! А ведь это место проклятое. Значит, нашелся бесстрашный человек. Жрец решил вернуться к кораблю и обследовать его. С одного из камней на борт был перекинут трап. Добраться до трапа не составляло труда, и посетитель взошел на борт без приглашения. Доски рассохшейся палубы заскрипели под ногами, будто старец-отшельник приветствовал паломника в своем скиту. Старый корабль узнал одного из своих многочисленных членов экипажа. Все ему здесь было знакомо, мало что изменилось с тех пор, как он последний раз сошел с черного борта. - Я знал, что ты вернешься, Таракан, - проскрипел другой голос. Знакомый голос. кормовой надстройки призрачный силуэт. Там стоял человек. - Если это ты, капитан Рохан, выходи! Если же это призрак капитана, сгинь бесследно! - И он совершил широкое знамение. - А ты сильно изменился, сынок, - с горькой ухмылкой проскрипел капитан. - Не смей называть меня своим сыном! - Негодуя крикнул жрец. - А вот Тараканом можешь называть по-старинке. Это имя меня нисколько не оскорбляет. - Обидчивый какой. Но ведь ты действительно мой сын, - выйдя наружу, сказал Рохан. То, что предстало взору, представляло ужасное зрелище. Парадный костюм пиратского капитана надет был на живом куске мяса. Кожи на лице и руках видно не было. Запекшиеся коросты кое-где оторвались, обнажая гнойные язвы. Два красных слезящихся глаза лихорадочно блестели из под полей шляпы. Знаменитая рыжая грива волос исчезла вместе с кожей. В проеме рта виднелся лишь один клык и несколько гнилых обрубков зубов. На человека этот разлагающийся труп был мало похож. Даже видавший виды молодой жрец ужаснулся от мерзкого вида бывшей грозы океана. - То, что ты зачал меня, изнасиловав какую-то женщину, не делает тебе чести, а то, что ты продал меня как вещь, вообще лишает тебя права называться отцом. - Раз ты так зол на меня, значит, ты пришел отомстить, - произнесло уродливое чудовище. - Нет, смерть была бы для тебя наградой, - сурово ответил Таракан, - детское желание давно прошло, убивать тебя я не стану. Не для того я хотел |
|
|