"Андре Жид. Робер" - читать интересную книгу автора

легко, но при этом и более несправедливо, нежели после выступлений
нескольких свидетелей с противоречивыми показаниями. После того как Вы
поставили свое имя под "Уроком женам", я предлагаю Вам "Урок мужьям"; я
обращаюсь к Вашему профессиональному достоинству с призывом опубликовать в
качестве опровержения той книги в таком же оформлении и с такой же рекламой
следующий ответ.
Но прежде чем перейти к существу вопроса, хочу обратиться к порядочным
людям. Я спрашиваю их, что они думают о девушке, которая сразу же после
смерти своей матери захватила ее личные бумаги еще до того, как муж смог с
ними познакомиться? Помнится, Вы где-то писали, что порядочные люди наводят
на Вас ужас, и Вы, конечно, приветствуете дерзкие поступки, в которых Вы
можете видеть влияние своих доктрин. В бесстыдной смелости, проявленной моей
дочерью, я вижу печальный результат "либерального" воспитания, которое моей
жене угодно было дать нашим двум детям. Я виноват в том, что по привычке,
боясь проявить деспотизм и ненавидя споры, я уступил ей. Споры, которые у
нас по этому вопросу возникали, были крайне серьезными, и я удивляюсь тому,
что не могу обнаружить и намека на них в ее дневнике. Я еще вернусь к этому.
Однако не думайте, что я буду останавливаться на всех тех моментах, где
повествование моей жены мне кажется неточным. В частности, на некоторых
инсинуациях, касающихся моего патриотического мужества и поведения во время
войны. Впрочем, Эвелина, видимо, не отдает себе отчета в том, что сомнения в
заслуженности моей награды, по сути дела, означают дискредитацию авторитета
или компетентности командования, которое сочло меня достойным ее.
Действительно ли я произнес слова, которые она цитирует? Честно говоря, я
так не думаю. Или если я и произнес их, то не тем тоном и не с той
интонацией, которые она злорадно им приписывает. Во всяком случае, я этого
не помню. И я не обвиняю ее в свою очередь в том, что она сознательно
исказила мой характер. (Я ни в чем ее не обвиняю.) Но я думаю, что с
определенной долей предвосхищения (о котором англичане так удачно говорят,
что оно не наносит ущерба), мы искренне слышим от других то, что мы хотим от
них услышать, и в какой-то мере мы добиваемся от них слов, которые нашей
памяти даже не придется впоследствии искажать.
С другой стороны, я очень хорошо помню, что я испытывал, когда Эвелина
дошла до такого состояния, что мои слова - что бы я ни говорил - вызывали
у нее только одно чувство: она видела в них исключительно ложь.
Но, как я уже сказал, я отнюдь не намерен защищать себя. Я предпочитаю
в свою очередь просто поделиться своими воспоминаниями о нашей совместной
жизни. В частности, я расскажу о тех двадцати годах, которые она в своем
дневнике обходит молчанием. Передо мной стоит тяжелая задача, ибо, когда я
пишу, мне кажется, что над моим плечом склонился настороженный читатель,
подстерегающий малейшее слово, в котором проявится мое "коварство",
"двуличие" и т. д. (именно этими словами пользовались критики). Однако, если
я буду слишком усердно следить за тем, что пишу, я рискую неправильно
изобразить свое поведение и тут же попасть в ловушку жеманства, несмотря на
то что я пытаюсь ее избежать... Задача не из простых. Мне кажется, что я
добьюсь успеха только в том случае, если не буду о ней думать, не буду
сдерживать свою мысль, если мой ответ будет спонтанным и я не буду принимать
во внимание ни то, что могла сказать обо мне Эвелина, ни то, что могли
подумать обо мне читатели. Разве я не вправе хоть немного надеяться на то,
что читатели поступят так же: то есть, прочитав мой ответ, они не выскажут