"Вадим Жмудь. Понедельник начинается, пожалуй, даже в пятницу " - читать интересную книгу автораменя не послушаются!
Голос Шурика (при этом он тушит шашку шампанским): Слезы Стеллочки на меня производили магическое действие - не в том буквальном, а в поэтическом смысле, ведь пси-излучатель же был заглушен, и настоящей магии почти не было... Просто я представил, как Стеллочка уговаривает кого-то постоять и подежурить около злополучной шашки, мне стало её так жалко, что что-то щелкнуло у меня в мозгах, и я сотворил то, чем потряс, как оказалось, воображение прекрасной половины Института, особенно, планового отдела. Как рассказал мне потом Роман, я словно зомби подошел к своей авоське, извлек из неё бутыль шампанского, хорошенько встряхнул её и, отбив горлышко, направил струю на трижды проклятую шашку. Подходит Роман и вырывает из рук Шурика вторую бутыль Роман: Опомнись, Сашок, всё уже погашено. Поэкономь малютку, подумай о товарищах... Стеллочка на глазах у всех целует Шурика прямо в губы. Он счастлив и удивлен. Голос Шурика: Кажется, никогда еще на свете я не получал такого удовольствия от шампанского, как в этот раз. Роман: А "методам доврачебной реанимации пострадавших" мы, надеюсь, в этот раз обучаться не будем. Стеллочка нам уже продемонстрировала искусственное дыхание. (Счастливое лицо Шурика. Затемнение) В коридоре полно дыму. Модест Матвеевич отчитывает Иону: Модест: Что же вы, товарищ Чистовыев, за вверенной матчастью не следите, она Вас подводит, понимаешь... Вы это прекратите. свежий воздух. Идут на улицу. Модест: Да-да, извините, Чистовымьеньев. А если у вас, предположим, пожар случится в виварии - там же ценные экспонаты редких образцов хлоры, и особенно, как её... сауны. Иона: Я, конечно, частично виноват. Но понимаете: Модест: И вот эти экспонаты, особенно, артикул 1313, и артикул 1314! Иона: Что? Модест: Они же подотчетны без права списания в рамках внутренней так сказать уценки по акту! Не миновать же комиссии из Москвы! Иона: Я не знал. Но при чём здесь они? Модест: Государственная ценность! А вы, Иён На-Карточках, как-то вовсе уж и не заботитесь о вверенном участке! Иона: Позвольте, Модест Матвеевич, как же это вы говорите, а я как раз об этом самом виварии сплю и вижу... Так ведь он в полной обеспеченности - заметьте, моими усилиями - мною заказана, получена и согласно моему распоряжению введена в эксплуатацию автоматическая система пожаротушения в виварии. Модест: И что же мы в результате имеем? Это вас не оправдывает! Не работающие огнетушители! Задымление! Иона: Этот огнетушитель - это я признаю, недоработочка, но в главном же - ведь такие успехи! Ведь это же автоматика - не какие-нибудь фокусы - перепокусы! Ничего чудесного, только техника. Полная предсказуемость! Там датчики такие на потолке... Автоматически начинается заливка пеной всего |
|
|