"Алсана Злолотце. Линия Ветра ("Линии жизни" #3) " - читать интересную книгу автора

- Вот что, Разбей-Коленку, мне нужна помощь, я могу на тебя
рассчитывать? - доверительный тон сделал свое дело - мальчик почувствовал
себя благородным господином, спасающим женщину, попавшую в беду. - Я не
рассчитала свои силы и теперь вынуждена таскаться повсюду с этим куском
рыбы. Я бы отдала ее надежному человеку... Ты надежный?
Несмотря на голодный блеск в глазах, Разбей-Коленку стойко доиграл этот
маленький спектакль до конца. Он приосанился и отставил левую ногу в
сторону.
- Надежнее нас с братом на этом Острове не найти. Ты можешь смело
полагаться на нас, пока твой муж не появится.
Таисс улыбнулась и отдала мальчишке рыбу. Тот замахал рукой, подзывая
брата, до этого настороженно стоявшего в полудюжине шагов. Глядя на то, как
они жадно уплетали неожиданный завтрак, дриада молила все известные ей силы,
чтобы только их с Веленом ребенок никогда не испытал такого.
- Вот значит, как, - голос Матушки застал ее врасплох. - Выходит, ты не
так голодна, как мне показалось.
Ар-принцесса выпрямилась и обернулась.
- Вэлу все равно придется платить за всю рыбу целиком, какая вам
разница, как я ею распоряжусь? Свои деньги вы получите.
Выражение лица Фираша, пришедшего вместе с бандершей, не изменилось, а
вот женщины не смогли скрыть удивления.
- Ты злишься на то, что тебе честно рассказали обо всем? - усмехнулась
Матушка. - Я считала тебя более трезвомыслящей девушкой.
- Я сказала что-то не то? - упрямо переспросила ар-принцесса.
- А ты смелая... - Матушка сменила тему: - Есть новости о Северном
Ветре. Говорят, он тоже ищет жену, как и твой муж.
- Где он?!
- Проверяет свою удачливость. Капитан Северный Ветер отправился к
лэррийкам, - бандерша выдержала эфеектную паузу. - Через Туманные Заводи.
Название ничего не сказало Таисс. А вот Каринай вскрикнула, прикрыв рот
ладонью.
- Так что тебе лучше помолиться за мужа, - добавила матушка. - Пусть
Высокие пошлют ему удачу.

К лэррийкам через Туманные заводи... Каринай наверняка преувеличила
опасность этого места, но даже если разделить ее слова на два - все равно
страшно. Куда тебя понесло, мой любимый безумец? Почему случилось так, что
ты вынужден заигрывать со смертью из-за меня? Тот, кто это затеял, еще не
знает, на что нарвался: мы вернемся и сотрем виновников в порошок, в пепел,
в тлен! За меня, тебя и нашего сына. Богиня моих сестер призывает к любви,
но я не согласна терпеть боль, которую причиняют моей любви.
Кое-кто поплатится и за то, что сейчас мое сердце готово выпрыгнуть из
груди от страха за тебя; и за то, что жизнь нашего ребенка под угрозой; и за
то, что я вынуждена торчать здесь вместо того, чтобы наслаждаться
володайским летом.
Но сейчас моя сущность рвется к тебе, стремится помочь, защитить или
встретить опасность лицом к лицу рядом с тобой...
- Ты собираешься до заката здесь сидеть?
Голос Фираша вырвал дриаду из медитативного транса обратно в старый
порт. Спокойное море все так же набегало на песок, облизывая по пути гнилые