"Эмиль Золя. Завоевание" - читать интересную книгу автора Снова воцарилось молчание. В столовой, окно которой было широко открыто
на террасу, старая служанка Роза накрывала на стол, сердито позвякивая посудой и столовым серебром. Она, видимо, была в очень дурном настроении, так как раздраженно двигала стульями и что-то бормотала себе под нос. Затем она спустилась вниз и, став у ворот, начала всматриваться в сторону площади Супрефектуры. Постояв там несколько минут, она взошла на крыльцо и крикнула: - Господин Муре, видно, не придет сегодня к обеду? - Придет, Роза, подождите немного, - спокойно ответила Марта. - Да ведь кушанья-то все перепреют. Это никуда не годится. Уж если господину Муре угодно выкидывать такие штуки, пусть бы хоть предупредил. Мне-то что? Да только обед нельзя будет есть. - Ты думаешь, Роза? - раздался за ее спиной спокойный голос. - А мы все-таки съедим твой обед. Это был Муре, который только что вошел. Роза обернулась и в упор посмотрела на него, готовая вспылить; но при виде его лица, на котором сквозь невозмутимое спокойствие чуть проглядывала насмешливость буржуа, она не нашлась, что сказать, и вышла. Муре, сойдя на террасу, потоптался там не- много; он ограничился тем, что кончиками пальцев потрепал по щеке Дезире, которая ему улыбнулась. Марта подняла глаза; затем, посмотрев на мужа, стала убирать свою работу в столик. - Вы устали? - спросил Октав, посмотрев на башмаки отца, побелевшие от пыли. - Да, немного, - коротко ответил Муре, умолчав о длинном пути, который он только что проделал пешком. Но вдруг посреди сада он заметил лопату и грабли, по всей вероятности - Почему эти вещи не убраны? - крикнул он. - Сколько раз я говорил! Пойдет дождь - и они заржавеют. Раздражение его, однако, сразу же улеглось. Он сошел в сад, сам поднял лопату и грабли и аккуратно повесил их в маленькой теплице. Возвращаясь на террасу, он обшарил глазами уголки аллей, желая убедиться, что все в порядке. - Готовишь уроки? - спросил он, проходя мимо Сержа, который все время сидел, уткнувшись в книгу. - Нет, папа, - ответил мальчик. - Я читаю книгу, которую мне дал аббат Бурет. Это отчет о миссиях в Китае. Муре вдруг остановился перед женой. - Кстати, - обратился он к ней, - к нам никто не заходил? - Нет, мой друг, никто, - удивленно ответила Марта. Он хотел еще что-то сказать, но, видно, передумал; затем, не говоря ни слова, с минуту потоптался на месте, после чего подошел к крыльцу и крикнул: - Ну, Роза, где же ваш перестоявшийся обед? - Вот тебе раз! - послышался из глубины коридора раздраженный голос кухарки. - Теперь ничего не готово; все простыло. Придется вам подождать, сударь. Муре усмехнулся и подмигнул левым глазом жене и детям. Гнев Розы, казалось, сильно забавлял его. Но вскоре он углубился в созерцание фруктовых деревьев своего соседа. - Поразительно, - вполголоса произнес он, - какие в этом году у Растуаля превосходные груши. |
|
|