"Александр Ильич Зонин. Морское братство " - читать интересную книгу автораФедор Силыч приказал в ответ повторить немецкие сигналы. Ответы, конечно,
озадачили фашистов, но не сразу вызвали подозрения. Противник не мог вообразить, что советские моряки лезут в ловушку, густо уставленную батареями. А на это и надеялся Петрушенко. Шесть торпед ударили неожиданно по пристани, у которой теснились мелкие корабли. Так были потоплены торпедные катера и буксиры, сожжены береговые склады. Над фиордом долго стояло зарево пожаров, а Петрушенко шел дальше на юг Норвежского моря топить транспорты... Когда Федор Силыч получил приказание приступить к поиску крейсера, появились только первые признаки ухудшения погоды. Он сделал зарядку и вентилировал отсеки, пользуясь пустынностью моря, и заключил, что лучше идти сейчас вперед на полном надводном ходу. Он предположил: если погода исправится, то позднее район будут проверять воздушные разведчики рейдера, и тогда придется затрачивать время на частые погружения. Вот почему он двинулся на новую позицию в надводном положении и приблизился к ней на много часов раньше, чем рассчитывал Сенцов. У Петрушенко не было сомнений в успехе, и он не стал делать особых приготовлений к бою - только остался на верхней палубе на время утомительного и опасного перехода. Стоял перед козырьком мостика, опираясь на ствол перископа, смотрел вперед на текучие свинцовые горы воды и думал о том, сколько русских людей в продолжение столетий бороздило море до Груманта. На мостик вошел помощник и спросил разрешения курить. - Курите, - сказал Петрушенко и, повинуясь потребности высказаться перед кем-нибудь, добавил: - Идем в пустыне, и не верится, что месяц назад я не то сказал тогда. Не надо было ограничиваться сегодняшним днем. - А о чем же еще? - Надо было вспомнить морскую историю. Прошлое - ради будущего... Боевое братство русских моряков с южными славянами в защите Зары, Фиуме и Черной Горы. Это не просто наше русское прошлое. Это для нас, советских моряков, самая светлая традиция - защищать независимость и свободу. Помощник добавил: - И свое взять обратно. Как взгляну на карту, все во мне переворачивается... Петсамо? Петсамо! Да, черт возьми, сколько столетий жили и работали в Печенге русские люди, и вот, нате - какое-то Петсамо!.. - Это пустяки, - уверенно решил Петрушенко. - Петсамо снова станет Печенгой... Из люка крикнул штурман, что лодка входит в квадрат новой позиции. Петрушенко решил погрузиться, не давая радиограммы штабу. - Запеленгуют, дьяволы, и отвернут, - объяснил он помощнику. - А почему молчим - в штабе догадаются. Когда лодка погрузилась, Федор Силыч проверил дифферентовку, сделал распоряжения по акустической вахте, о порядке наблюдения в перископ и лег в каюте с томом истории Соловьева. За двадцать лет морской службы Федор Силыч наловчился читать при любой болтанке. Он занимался на подвесной койке в полутемных кубриках, проходя матросский искус, и даже океанская волна редко выбивала его из формы. И сейчас, хотя узкий корпус лодки ходил с борта на борт, книга в больших руках Петрушенко равномерно качалась вместе со всем телом, упиравшимся спиной и |
|
|