"В.Зорин(сост). Выше нас - одно море (Рассказы) " - читать интересную книгу автора

А что это так и будет, я ни чуточки не сомневаюсь. Пока что мне здорово
везёт во всём. Только окончил мореходку и, пожалуйста, получил направление
на один из лучших, передовых кораблей тралового флота - "Колгуев". А кто на
"Колгуеве" капитаном? Сам Корнеев Игорь Фёдорович, лучший наш промысловик.
Он уже третье судно из отстающих в передовые вытащил. С таким капитаном и
работать одно удовольствие, есть на что посмотреть, чему поучиться.
Но вообще говоря, на передовом корабле плавать не так-то легко и
просто: всё время на виду у людей живёшь. Сойдёшь на берег, и всё кажется,
что каждый встречный, незнакомый человек смотрит на тебя с особым
пристрастием, будто спрашивает: "Так ты, значит, с того самого "Колгуева", о
котором столько говорят. А ну, покажись, каков ты есть, чего ты стоишь?"
Да и не только на берегу, в море тоже от постороннего взгляда не
скроешься. Почти в каждом рейсе какой-нибудь представитель бывает, то из
управления флота, то из базового комитета профсоюза, то из рыбного
института - все изучают наш опыт, а распространять-то, конечно, этот опыт
приходится больше самому Игорю Фёдоровичу и нашему тралмейстеру Степану
Фомичу Мошникову. Но так, видимо, и положено - одни изучают, другие
распространяют.
О корреспондентах я уж не говорю, видали мы всяких, и не только из
местной, но и из центральной печати. Один даже писатель московский с нами в
рейс ходил. Этот техникой тралового флота интересовался мало, а всё больше
налегал на эмоции, всё расспрашивал матросов и особенно боцмана Виктора
Жаброва, что они чувствуют, что переживают.
Потом в одном московском журнале был напечатан очерк этого писателя под
звучным, красивым названием "Голубая пахота". Мы, стало быть, "голубые
пахари", прочитали его хором, всей капеллой. Ничего не скажешь, здорово
написал, художественно. И не так уж много напутал. За один рейс попробуй-ка
разобраться во всех наших кухтылях, бобинцах, клячевках; не только что
писатель, матрос не сразу постигает эту тралмейстерскую премудрость.
Словом, всем очерк понравился. Только боцман Виктор Жабров как-то
пожаловался капитану:
- Ну за каким дьяволом он мне бороду присобачил, да еще рыжую,
шотландскую. Разве я похож на рыжего? И трубку в рот мне сунул, благодетель
какой нашелся. Будто бы я во сне с этой трубкой не расстаюсь. А я один раз в
жизни из трубки попробовал, и то чуть не стошнило.
- Ты напрасно возмущаешься, Виктор Петрович, - усмехнувшись, сказал
капитан. - Где ты читал, чтобы боцман без бороды был и без трубки был?
Терпи. Так положено, морской колорит требует.
Ах уж этот мне морской колорит!
С ним, с этим колоритом, я впервые столкнулся, когда у нас на палубе в
один прекрасный апрельский день, перед самым отходом в море, появился ещё
один представитель.
Он сразу обратил на себя общее внимание потому, что весь был закутан в
меха: на голове огромная мохнатая шапка, такую я видел на журнальном фото у
шотландского гвардейца из охраны английской королевы, на ногах мохнатые
собачьи унты, а шуба из великолепной глянцевато-жёлтой нерпичьей шкуры. И
был этот новый представитель чем-то похож не то на Роберта Пири перед его
отправкой на Северный полюс, не то на сотрудника магазина мехторга во время
демонстрации новых моделей одежды.
Но он не был ни тем, ни другим.