"Алексей Зубко. Волхв-самозванец " - читать интересную книгу автораплечах (за счет накладных пластин) фигура олицетворяет эталон солдата с
точки зрения робототехники. Ни грамма лишней плоти. Вообще ни грамма. Скелет, обтянутый неестественно серой кожей и наделенный способностью двигаться. Ни свободного покроя плащ, ни огромные наплечники, ни нагрудная пластина не в силах скрыть его уродство. Или совершенство - если смотреть с другой стороны. Царь Далдон подхватил незваного зятя под локоть и подошел ко мне. - Это волхв наш, кудесник, избранник богов, - представил он меня заморскому гостю. Затем обратился ко мне: - Чем порадуешь? - Благодаря вашей проницательности, царь-надежа, избежали мы беды лютой. - Это какой же? - То, что поведаю я сейчас, - слова не мои, а сил небесных, чью волю не в силах постичь человеческий разум. Нам же суждено лишь покорно следовать по пути, начертанному для нас свыше. - Вещай дале, да не лги. - Язык волхва - лишь инструмент для изъявления воли небесной. - Говори, - поторопил меня Далдон. Кощей, не мигая, изучал свои ногти, делая вид, что ни до меня, ни до того, что я говорю, ему и дела нет. - Явилось мне озарение, и увидел я предостережение. И возрадовался я вашему, царь-батюшка, дару предвидеть невидимое и зреть немыслимое. Царь польщенно заулыбался, а я продолжил: - Пророчество мое слушайте. Если владыка земли тридесятой царь Кощей бросит взгляд на дочку цареву Алену - быть беде. Неугодно это силам земли наши... Кощей положил руку на гарду своего меча и проскрипел: - Я решил жениться, и я женюсь. На царевне Алене. - Нет! - выкрикнул я. - Ибо суждена тебе иная. - Какая? - Белая невеста - смерть! - Я бессмертный. - Такова воля богов. А им подвластно все. Кощей скрипнул зубами и потянул меч из ножен. Бояре отпрянули, гости иноземные приготовились к бою. Но Далдон ухватил Кощея за руку, приглашая за стол: - Давай пировать. Негоже на пустой желудок вопросы важные решать. Завтра все обсудим. - Хорошо, - разом остыл Кощей Бессмертный. - Как говорит моя племянница: "Утро вечера мудренее". - Умная девочка, - похвалил Далдон. - Лягушка, - прошептал я, впрочем, так тихо, что никто не услышал. А то за оскорбление особы царской крови укоротят на голову, и доказывай потом, что она действительно жаба. Далдон прошествовал с Кощеем во главу стола и сделал мне знак удалиться. Сдается мне, он решил, что я затеял весь этот цирк по просьбе дочери. Прежде чем удалиться из царского дворца, я пробрался в покои Аленушки, и мы переговорили о стратегии дальнейших действий. |
|
|