"Скитальцы" - читать интересную книгу автора (Морхайм Денниз)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯНайл бросил взгляд в сторону группки страшненьких девушек. Те не подключились к крикам подруг, суетящихся вокруг убитых, и не предприняли ничего, чтобы остановить Найла и его друзей, покидающих место схватки. В мыслях Илиты Посланник Богини прочитал сожаление. Она думала, что больше никогда его не увидит… — Я вернусь! — послал он ей ментальный импульс и успел увидеть изумление на ее некрасивом лице перед тем, как Саворон заскочил в кусты и площадка скрылась из виду. Рикки летел чуть впереди, указывая дорогу. Правда, два гигантских жука и так ее помнили. Мужчины, сидевшие на их спинах, внимательно оглядывались по сторонам, но пока не заметили ничего особенного. По крайней мере Найлу уже неоднократно доводилось видеть подобную местность. По обе стороны грунтовой дороги шли поля, на которых выращивались всевозможные культуры. Девушки сказали правду: на острове было достаточно места, чтобы вырастить хлеб и овощи, которыми питались амазонки. По всей вероятности, тут также водились всевозможные птицы и звери, на которых девушки охотились. Только звери, скорее всего, выходили из своих нор и укрытий по ночам. Птички то и дело пролетали над головами членов отряда. Найл вспомнил, что они сидели и на пальмах у берега, только тогда ему некогда было на них смотреть. — Сколько все-таки здесь городов? — спросил Найл у Рикки и жуков. — Вы нашли еще какие-нибудь поселения? — Большой город — один, — ответил Рикки. — Тот, в которым ты уже был, Посланник Богини. Все паучихи живут там. По побережью раскидано несколько небольших поселений амазонок — подобных тому, от которого мы удаляемся. «Это территории старых отелей? — подумал Найл. — Теперь занятые девушками?» — А в городе амазонки живут? — Да, — ответил Рикки. — Но только те, чье присутствие необходимо для обслуживания пау-чих. Насколько я понял, здесь две обособленные группы — паучихи и амазонки. Ну, нельзя, конечно, сказать, что они полностью обособленные… Они постоянно взаимодействуют, но между ними заключено нечто типа соглашения… О ненападении. Паучихи размещаются в своем городе и живут своей обычной жизнью. Девушки — в своих поселениях. Никто никому не мешает. Наоборот помогают. — Каким образом? — уточнил Сур. — Добывая пищу, — Рикки издал тихий рокочущий смешок. — Но вам об этом расскажут другие. — Кто? — воскликнули одновременно Найл с Суром. — Вскоре увидите. Наконец поля, где росли пшеница и кукуруза, закончились. Путешественники теперь бежали в высоких зарослях сахарного тростника. Они сами делают сахар? — прикидывал Найл, затем вспомнил уроки Стиига. В древних островных государствах сахарный тростник всегда являлся одной из основ местной промышленности. Из него производили не только сахар, но и ром, пользовавшийся большой популярностью у местного населения и приезжих туристов и экспортировавшийся в другие страны. Их сахарного тростника также делали крыши домов. Однако те дома до новых времен не сохранились. Остались лишь монументальные сооружения из камня и бетона, строившиеся специально для нужд богатых туристов. Какое-то время два гигантских жука бежали вдоль рядов дико растущих кокосовых пальм, затем — мимо куска земли, просто поросшего какой-то неизвестной травой, а потом справа и слева участники путешествия увидели мак… Пурпурные и белые цветки кивали головками по обеим сторонам дороги. Вдали замаячили возвышенности, которых раньше не наблюдалось: на всем протяжении пути дорога была ровной. Найла удивили остатки ограды из бамбуковых жердей, по всей вероятности когда-то окружавшей все поля. Сур вслух высказал предположение, что ограда осталась от древних людей. Ведь в старые времена каждый наркобарон пытался оградить свои владения от конкурентов. Тут, наверняка, кругом стояла вооруженная охрана. Теперь же маковые поля охранять было не от кого. Сур внезапно вспомнил, что читал о производстве опия в древних книгах. Все люди из подземелий, с которыми удалось познакомиться Найлу, были хорошо образованы — в отличие от тех, кто жил наверху. Люди подземелий с детства очень много читали. Да ведь у них всегда было больше свободного времени, чем у тех, кто боролся за жизнь на поверхности. В подземельях, где родился Сур, работали фабрики и заводы, и не требовалось охотиться, с трудом добывая пищу и воду, а также постоянно бороться за жизнь, как делали Найл, Вайг и все, кто, как и два брата, выросли в пустыне. Жизнь в подземельях текла по накатанной колее, была давно налажена и не требовала особых усилий. Только это была форма рабства, и за выход из подчинения сурово карали. 'Те же, кому удалось избавиться от власти пауков-альбиносов, оказывались несказанно рады этому. Одним из таких счастливчиков оказался Сур, до конца жизни преданный Найлу за свое спасение. Молодой парень в свою очередь очень помогал старшему товарищу. Его знания порой оказывались бесценными. Чернокожие матросы слушали, раскрыв рты. Они, раньше ненавидевшие белых всей душой, впервые встретили тех, кто относился к ним, как к равным. Более того, Найлу уже удалось освободить некоторых их товарищей из рабства и отправить в свой родной город. А тех, кто вернется с ним из этого похода, он обещал сделать свободными и особо обговаривал этот пункт договора с Правительницей. Поэтому чернокожие матросы были готовы выполнять все приказы Посланника Богини. И вообще, им было интересно. С ним они узнали столько нового. Да и когда бы они смогли, например, побывать на этом острове? Более того, черным мужчинам в северных паучьих городах нельзя было притрагиваться к белым женщинам. Это каралось самым жестоким образом. Сегодня же матросы предвкушали ночь с белыми амазонками… Для них это было вдвойне приятно… Найл читал их мысли, с трудом сдерживая смех. Парни думали, как расскажут своим друзьям по возвращении, что они выделывали с белыми девицами. Даже если и не будут ничего выделывать… Но рассказы об их мужских победах и достижениях были уже готовы. Кто же их проверит? А друзья, с которыми вместе уходили в плавание, всегда подтвердят, что так оно и было, и даже добавят деталей. Даже одна мысль о том, что они подомнут под себя белых женщин, поднимала черным мужчинам настроение. — Ну так что ты читал в древних книгах? — подбодрил Найл Сура. — В этих островных государствах опиумный мак часто выращивали и официально, — сообщил Сур. — Что ты имеешь в виду? — не понял Найл. — С разрешения властей что ли? Но насколько я знаю, в древние времена власти как раз боролись с наркобаронами, разрабатывались различные правительственные программы — и пресечения поставок наркотиков, и излечения пристрастившихся к ним людей. Однако у Сура имелась и другая информация. На основе опия производились обезболивающие медицинские препараты, причем во многих странах мира. Правда, официальное выращивание опиумного мака считалось прерогативой бедных стран, к которым, в частности, относились многие островные государства. Эти государства были не в состоянии самостоятельно поднять свою экономику. Фабрики и заводы, как в развитых странах, отсутствовали, а выращивание опиумного мака давало средства на жизнь чуть ли не всему населению. За спичечный коробок зелья можно было получить больше, чем врачи и учителя получали за месяц работы. Поэтому местное население и занималось выращиванием этой культуры и сбором млечного сока. — Но была еще одна трава… — Сур задумался на мгновение, пытаясь извлечь из глубин памяти ее название, и ему это удалось: — Эфедра хвощовая! — воскликнул он. — А не она ли росла на предыдущем поле? — спросил Найл. — Перед маковыми? Помните тот участок, который мы пробегали? Два огромных жука тут же развернулись и понеслись назад. Торопиться участникам путешествия было некуда. Они знали; что в случае возникновения эксцессов подчиненные Рикки тут же прилетят за ними. — Я никогда не видел, как она растет, — признался Сур, спрыгивая со спины жука. Его примеру последовали остальные трое мужчин. Все принялись рассматривать неизвестную траву. — Но судя по картинкам в книгах, которые я читал, это она и есть. Сур рассказал, что эфедра хвощовая вообще-то считалась лекарственным растением и служила основой для изготовления эфедрина. Этот препарат использовался для подстегивания иммунной системы в период депрессии. Из нее также изготавливались различные синтетические наркотики, амфетамины. Трава проходила сложный технологический процесс, который из-за отсутствия оборудования нельзя было осуществить в развивающихся странах. Обычно эфедра уходила из развивающейся страны в развитую, где стояли фармацевтические фабрики, там проходила обработку, а потом в страну, где росла трава, поставлялись лекарственные препараты. Но затем наркоманы научились прямо из травы изготовлять эфедрин. Минуя сложный технологический процесс, который невозможно повторить на собственной кухне, они стали колоться свежеприготовленной сывороткой. Вот с этими наркоманами и изготовителями и стали бороться правоохранительные органы, причем в международном масштабе. Самопал оказался исключительно опасным для человека. Если опий, например, бьет по интеллекту, то самопальная сыворотка выводит из строя человеческую плоть: у потребителя начинают выпадать зубы и волосы, отказывают почки. Примерно через два месяца человек, колющийся сывороткой, превращался в древнего старца. — Значит, теперь эта самая эфедра хвощовая спокойно произрастает на местных полях, — задумчиво произнес Найл. — Только вот кому они ее продают? — подал голос один из черных матросов. — Если из нее можно приготовить лекарство… — Как? — воскликнул Сур. — Вы понимаете, что процесс исключительно сложен? Требуются лаборатории, знающие люди… А если на этом острове всего один сохранившийся город и из двуногих — эти полуголые страшилы… Кто этим занимается?! — Согласен, эта трава тут может просто пропадать, — сказал Найл. — Они могут не знать, что это такое. Но млечный сок амазонки кому-то продают? Для его сбора не требуется никакой специальной техники. И, как я успел прочитать в их мыслях, тут вообще много интересных трав. Неужели их разводят только для того, чтобы одурманивать мужчин? Но я не верю, что сюда заходит так много кораблей. — Могут торговать с другими островами, — сказал Рикки, опустившийся на плечо Посланнику Богини. — А кто его собирает, ты вскоре и сам увидишь. — Ну так давайте посмотрим! — воскликнул Найл и снова вскочил на спину Саворона. Остальные мужчины последовали его примеру. Они понимали, что сами ничего не смогут сделать с эфедрой хвощовой, да и не за ней они сюда пришли. Жуки быстро вернулись к маковым полям. Мужчины осмотрели старые бамбуковые ограждения, затем обратили внимание на мак, слегка покачивающийся на ветру. — Самая, пора собирать урожай, — заметил Сур, внимательно осмотрев головки. — Мак начал цвести дней десять назад. — А где та пещера, про которую ты говорил? — обратился Найл к Рикки. — Видишь вон ту возвышенность? — Рикки показал лапкой вперед. Найл кивнул. Впереди маячили холмы. Горами их назвать было нельзя, но это была целая гряда холмов, один плавно переходил в другой. Они поросли травой, кустами, кое-где попадались невысокие деревца. — Там много пещер, — продолжал маленький паучок. — Я думаю, Посланник Богини, тебе будет интересно на них посмотреть. — Ты залетал в них? — Нет. Просто опускался рядом, не со всеми, конечно, на все у меня не было времени, я хотел поскорее вернуться к тебе. Но кое-что интересное увидел и услышал. Найл предложил жукам следовать дальше, к возвышенностям. Сам он тем временем стал прочесывать ментальными импульсами поля по обеим сторонам дороги. Сур понял, что делает Посланник Богини, и предложил разделиться: Найл займется правым полем, Сур — левым. Так и поступили. Внезапно молодой парень воскликнул: — Там кто-то есть! — и показал рукой вглубь поля. Жуки застыли на месте, ожидая команды Посланника Богини. Чернокожие матросы пытались встать на цыпочки и рассмотреть, что делается в маковых стеблях. Матросы были на голову выше Найла и надеялись что-то увидеть, но пока у них ничего не получалось. Прочесывание поля ментальными импульсами давало лучшие результаты. И Найл, и Сур чувствовали движения двух живых существ в центре левого поля. Рикки улетел в том направлении и кружил над одной точкой. — Туда! — приказал Посланник Богини жукам и два огромных обладателя черных блестящих панцирей, сминая маковые стебли, побежали к центру левого поля. За ними оставалась вытоптанная тропа. А кто-то пытался убежать от них… Но разве убежишь от такого гиганта, как Саворон? Старший в отряде среди жуков быстро настиг двух мальчиков лет десяти и восьми на вид, в панике уставившихся на непонятное существо. Оба в ужасе закрыли руками лица. Второй жук встал с другой стороны, мужчины спрыгнули на землю и в результате мальчики оказались окруженными участниками путешествия. Найл тут же подключился к их сознанию. Мальчишки страшно испугались и готовились к смерти. Но затем они подняли глаза — и поняли, что их окружают мужчины и жуки-самцы. В душах ребят тут же появилась надежда. Мужчины не должны их убить! Посланник Богини присел на корточки перед мальчишками. Сур стоял рядом, ободряюще им улыбаясь. Чернокожие матросы осматривали надрезанные головки мака. У одного мальчика в руках был небольшой ножичек, которым он, видимо, и надрезал головки. Второй же держал в руках мисочку, в которую соскребал вязкие темно-коричневые комочки загустевшего сока. — Не бойтесь! — сказал Найл в голос, улыбаясь мальчишкам. — Мы не принесем вам зла. — А мы и не боимся, — с улыбкой ответил младший мальчик. — Вы же все — мужчины. Значит, наши братья. Найл понял, что теперь у парней любопытство пересилило страх. — А кто вы такие? — спросил старший мальчик. Потом он посмотрел на Саворона и его подчиненного и заметил, что на этом острове водятся только мелкие и средние жуки. Самый большой, которого парню доводилось видеть, был в два раза меньше гигантских обладателей черных блестящих панцирей. Как мог, Найл попытался объяснить, откуда они прибыли и какие преследуют цели. К удивлению членов отряда, мальчики их быстро поняли: они были неплохо знакомы с географией. Ребята сказали, что взрослые мужчины прибыли на остров из самых разных частей Земли. Потом старший мальчик внимательно посмотрел на чернокожих матросов и заявил: — И такие, как вы есть. Вы говорите, что вы — с Северного Континента? От Больших Озер? Что-то мы про них слышали… Найл тут же попросил проводить возглавляемую им группу к мужчинам. Судя по краткому рассказу мальчиков, именно они их и воспитывали. Посланник Богини как раз уточнил этот вопрос. — Да, — кивнули мальчики, — мужчины и пауки. У нас тут все только самцы. И мы — самцы! — мальчишки гордо выпятили грудь вперед. Правда, мальчишкам нужно было обязательно собрать сок из коробочек — иначе он пропадет. А сок для мужчин острова являлся самым ценным товаром. Именно на него они меняли необходимые продукты, которые не производили сами. — Дяденьки, — посмотрели мальчики на Найла и возглавляемую им группу. — Поднимайтесь на этот холм. Там живут наши отцы. А у нас сегодня еще много работы. — А почему взрослые не собирают сок? — уточнил Сур. — Ну, нам же легче спрятаться, — ответил старший мальчик. — И мы скорее убежим, если тут появятся амазонки. Тут по всему полю вырыты норы с подземными ходами. Заметив вас, мы как раз побежали к такой норе. Но не успели. У вас в отряде такие молодцы! — мальчишки с восхищением посмотрели на жуков. — Амазонкам же еще ни разу не удалось нас догнать. Мы прячемся в норах в случае облавы. А взрослому мужчине там не поместиться. «Я знаю, куда идти», — послал Рикки ментальный импульс Найлу. Посланник Богини кивнул, потрепал мальчишек по плечам и снова сел на спину Саворону. Сур и чернокожие матросы последовали его примеру. Когда жуки взбежали на холм, нависающий над полем, там их уже ждали. По всей вероятности, дозорные заметили приближение группы мужчин с жуками. Их встретили, как дорогих гостей. Правда, местные мужчины решили, что Найлу и возглавляемой им группе удалось сбежать от амазонок и они пришли просить убежища. Вскоре на площадку перед пещерой, в которой жило пятеро мужчин и двое мальчиков, в эти минуты собирающих внизу загустевший сок, прибежали четверо пауков. Они тоже жили в какой-то пещере, но на другом холме. — А где ваши восьмилапые? — тут же поинтересовались пауки. — Их всех сожрали? Никому не удалось спастись? Найл решил сразу же объясниться с местным мужским населением. Он подробно рассказал им, кто он, откуда, как в их город пришел сигнал с севера с просьбой о помощи, что их отряд делал на. севере. Потом он поведал о жизни в трех паучьих городах, стоящих на берегу Больших Озер, о том, что он делал там, и о получении сигнала с просьбой о помощи теперь с юга, куда отряд сейчас и направляется. Остров амазонок оказался первой остановкой. Если бы корабли взяли немного другой курс, они бы и не узнали про его существование. — Ваши пауки сейчас находятся в городе? С самками? — в ужасе воскликнули местные восьмилапые. — Их нужно спасать! Немедленно! Их ждет смерть! Их всех убьют и сожрут! — Как и мужчин из вашего отряда, — добавил старший среди двуногих, которого звали Эван. — Вы считаете себя способными оказать амазонкам достойное сопротивление? Вы победили их в состязании? Значит, вам нужно немедленно возвращаться и спасать своих. — Я уверен в членах своего отряда, — твердо заявил Найл и вкратце рассказал об имеющемся вооружении и о прошлых схватках. У него в самом деле не было оснований для серьезного беспокойства. Выслушав Найла, Эван отрядил двух своих товарищей в другие пещеры, где жили мужчины и пауки. Требовалось собрать всех. Появление лиц одного с ними пола всегда было праздником. И здесь существовал неписаный закон: оказывать мужчинам и самцам всевозможную поддержку. — Посланника Богини, конечно, заинтересовали взаимоотношения между пауками и мужчинами. На этом острове, как ему тут же пояснили, нет противостояния человек — паук. Здесь с одной стороны выступают самки и женщины, с другой — самцы и мужчины. Самки и женщины значительно превосходят мужчин количественно, но мужчины и самцы, по их собственному заявлению, умнее, хитрее и изворотливее. Борьба за жизнь и постоянное напряжение научили их просчитывать все действия на много шагов вперед. Жуки, божьи коровки, также обитающие на этом острове, живут обособленными колониями и не участвуют ни в каких конфликтах между самцами и самками и мужчинами и женщинами. То же самое можно сказать и про птиц и зверей, которые тут водятся в большом количестве. С интересом поглядывая на Рикки, устроившегося на плече у Найла, местные сообщили, что маленьких паучков на их острове не встречается. Правда, начальнику разведки выказали не меньшее уважение, чем остальным гостям, что Рикки очень понравилось. — А чем вы питаетесь? — поинтересовался молодой Сур. — Вы голодны? — тут же засуетились мужчины. — У нас со вчерашнего дня остался жареный горный козел. Пойдемте в пещеру. За трапезой местные жители продолжили свой рассказ. Восьмилапые также устроились в пещере, заняв большую ее часть. Оглядываясь по сторонам, Найл невольно вспомнил свое детство в пустыне. Они ведь тоже жили в пещере… Он помнил, как взрослые оставляли его там, отправляясь на охоту, и строго-настрого наказывали сидеть в глубине. Но стоило им уйти подальше, как Найл разбирал сучья и камни, которыми обычно закладывали вход, и выбирался на выступ, образующий около лаза нечто, напоминающее крыльцо. И с этого крыльца он наблюдал за жизнью снаружи — за диковинными созданиями, спешащими по своим делам. Усилием воли он заставил себя вернуться к действительности. Детство давно закончилось. Возможно, оно у него было более трудным, чем у многих, но это было детство… Оно уже никогда не вернется, как не вернется и отец… Пауки и мужчины сказали, что на холмах обитает масса съедобных существ, как крупных, так и мелких. Проще всего было охотиться на горных козлов, которых использовали в пищу и двуногие, и восьмилапые. Пауки не унижали себя охотой на мелкого зверька — что там есть? — мужчины же ставили силки на небольших млекопитающих, чем-то напоминающих белку. Подключившись к сознанию рассказчика, Найл увидел этого зверька. Это в самом деле была белка, только лысая. Далее хозяева рассказали гостям про реку, протекающую с другой стороны холмов. — Неплохо бы искупаться, — заметил Сур. — Купаться — только в океане, — тут же ответили ему. — В реке опасно. Река кишела рептилиями. Опять подключившись к сознанию рассказчика, Найл увидел огромных крокодилов. Гостям поведали про охоту на них. Эти рептилии имеют одну особенность: вылезая из воды на берег, они обязательно возвращаются назад по своему следу. Исключение делается только в том случае, если рептилию что-то побеспокоило. Поэтому охотнику следует очень осторожно подобраться к оставленному крокодилом следу и поставить там нож острием вверх. Проползая по ножу, крокодил вспарывает себе брюхо. Правда, крокодилом особо не насытишься: в пищу можно употребить только хвост, поэтому от громадной туши набирается не более двадцати килограммов, правда, остальное мясо местные жители используют в качестве наживки для ракообразных, также водящихся в этих местах. Но главное в крокодиле — кожа. Кожа идет для пошива обуви, поэтому охота на рептилий ведется, в основном, ради нее. — А как они вообще на вкус? — поинтересовался Сур. — Признаться, никогда не доводилось попробовать. —На любителя, — ответили ему. — Кому-то нравится, кому-то — нет. По вкусу крокодилье мясо напоминает старую говядину, оно жестковато. Конечно, чем моложе крокодил — тем оно нежнее. Но мы на молодняк не охотимся. Не выгодно. Нам же нужна кожа, а какая кожа с маленьких крокодильчиков? Гостям также поведали про дикие тропические фрукты, растущие в окрестностях, кокосы, которые собирают, чтобы утолять жажду кокосовым молоком, про опасности, подстерегающие в этих местах. Здесь водятся скорпионы и скарабеи с ядовитым жалом, а также довольно крупные тысяченожки. Эти твари не ядовиты, но в состоянии быстро выпустить клейкое вещество, почти мгновенно застывающее на воздухе. Если тебя им опутают, выпутаться крайне сложно. Но не все продукты самцы и мужчины могут раздобыть сами. Приходится идти на контакты с самками и женщинами. — Вы с ними воюете? — уточнил Найл. — Мы ведем с ними непрекращающуюся борьбу, — ответил старший из пауков. Эти пауки, как обратил внимание Найл, были буроватыми, а в некоторых местах — даже светло-коричневыми. Посланник Богини мог объяснить изменение цвета долгим пребыванием под палящим солнцем. Или на каждом участке суши водятся пауки разных видов? — Помните поля в долине, на пути сюда? — продолжал паук, пронзая Найла взором темных глаз. Паук говорил в голос — чтобы его понимали все присутствующие, хотя и знал уже, что Найл с Су-ром способны к ментальному общению. — Мы собираем млечный сок. И убиваем им самок — восьмилапых и двуногих! Все местные — восьмилапые и двуногие — засмеялись. У Посланника Богини создалось впечатление, что весь холм сотрясается от раскатов паучьего смеха: низкого и рокочущего самого по себе. — Если не ошибаюсь, этим соком нельзя убить, — вежливо заметил Сур. — Ты не понял, юноша, — повернулся к нему старший из местных восьмилапых. — Не сразу убиваем. Медленно… И наслаждаемся зрелищем… Затем паук стал создавать у себя в сознании образы, за которыми, как в калейдоскопе, наблюдали Найл, Сур, Саворон с подчиненным и маленький Рикки. Чернокожие матросы тем временем тихо разговаривали с самым молодым из местных мужчин, оказавшимся моряком с какого-то торгового судна. Война между самцами и самками — восьмилапыми и двуногими — на этом острове шла уже много лет. Никто не помнил, когда она началась и из-за чего. Но самки с женщинами захватили власть и стали избавляться от самцов и мужчин. Нескольким удалось скрыться в горах. Потом самки и женщины поняли: самцы и мужчины им все-таки требуются — чтобы производить потомство. И они стали хватать проплывающих мимо моряков, вначале использовали их для оплодотворения, потом паучихи сжирали и двуногих мужчин, и самцов. — В наших землях паучихи не едят самцов. Хотя мы знаем, что это было обычным делом в древние времена, — сообщил Посланник Богини. Найл опять невольно вспомнил древнюю историю, которую ему в свое время демонстрировал в Белой Башне Стииг. Сур тем временем пересказывал вслух все, прочитанное в старых книгах. Спаривание у мелких паучков, когда-то обитавших на Земле, происходило обычно в конце лета. Самка становилась малоподвижной, а самец с ней по-особому заигрывал. После спаривания самец поспешно удалялся, так как поведение самки в это время коренным образом менялось: она начинала относиться к своему партнеру только как к потенциальной добыче и могла сожрать нерасторопного самца. Правда, в новые времена в других частях Земли взаимоотношения самцов и самок восьмилапых уже строилось по-иному. Но только не на острове амазонок. Если паука не сжирает новоиспеченная мамаша, на него набрасываются другие самки. Женщины также отдают им мужчин после того, как те выполнили функцию оплодотворения. Таким образом женщины при помощи мужчин решают несколько проблем: и получают детей, и поддерживают дружественные отношения с самками, которые, регулярно получая мужчин, не сжирают женщин. — А вы едите женщин? — уточнил Найл у пауков, сидящих в пещере. — Мы — да. Мы как раз не едим мужчин. Пещеру и холм опять сотряс рокочущий смех. Но затем рассказчики вернулись к неприятной для них теме. Младенцев мужского пола и паучков-самцов амазонки и паучихи уничтожают. Из паучков, как уже слышали участники путешествия, варили суп, а младенцев отдавали самкам, как и их отцов. —Я видел огромную яму с человеческими костями, — сообщил Рикки. —Да, они сбрасывают их туда, — грустно подтвердили местные жители. — Но мы делаем все возможное, чтобы спасти мужчин и мальчиков. Обычно они выставляют дозорных, следящих за приближением судов к острову, а узнав, что судно прибыло, стараются каким-то образом сообщить о том, что ждет мужчин и пауков. Только это не всегда удается. —А о нашем приближении вы знали? —Нет. Вы же приплыли с другой стороны. Но вскоре узнали бы. У вас пять кораблей? Увидели бы. Кстати, а женщины у вас на кораблях есть? —Одна. Подруга моего брата, — сообщил Найл. —Правильно говорят: баба на корабле — к несчастью… Скольких мужчин уже отдали местным амазонкам эти продажные твари… Некоторые остались здесь и живут припеваючи. Им так тут понравилось! Остров их мечты! Слышали мы такое. Посланник Богини считал, что Энна не предаст ни Вайга, ни других мужчин отряда. Возможно, предают те, кто в своих странах находится на положении рабынь, кто хочет отыграться. Энну же, наоборот, вызволили из плена подземелий. Однако местные пауки и мужчины имели твердое предубеждение против всех самок и женщин. У них, конечно, были для этого основания. Хотя они и выставляют дозорных, предупредить удается не всех прибывающих на остров и не всегда, да и местным мужчинам не всегда верят. Поэтому они стали действовать хитростью. Для этой цели они и используют млечный сок. Они пытаются сделать так, чтобы и амазонки, и паучихи попали к ним в зависимость. — Но неужели они сами не могут собирать млечный сок? — поразился Найл. — Мочь-то они могут, — усмехнулся старший из мужчин. — Но… Старший из пауков тут же создал у себя в сознании новую картинку. Амазонка (женщина без левой груди, в традиционном для этих мест одеянии: короткая кожаная юбочка и сапоги до колен) лежала на боку в какой-то пещере. В руках она держала трубку, обмазанную коричневой смолой, и время от времени опускала кончик трубки в коптящий язычок пламени. Напротив нее сидела огромная паучиха, с довольно широкой бамбуковой трубой в передних лапах. Паучиха сжимала трубу так, как женщина поддерживает любимого ребенка. Через нее самка вдыхала едкий дым, причем труба при этом как-то странно хрипела и булькала. — Если просто взять комочек загустевшего сока и жевать — это не то, — пояснил старший из мужчин. — Мы обеспечиваем условия для курения опиума. И женщинам, и паучьим самкам. — Но разве у себя в лагерях амазонки этого сделать не могут? А паучихи в своем городе? Неужели они совместными усилиями не могут обустроить такие курительные комнаты, пещеры, залы? — Да кто ж им позволит?! Старшие борются с этой пагубной привычкой, а мы искушаем молоденьких девчонок и самочек… Тех, которые хотят попробовать запретный плод. Запретный-то плод еще в доисторические времена всегда был самым сладким… Они и пробуют, и приходят к нам снова и снова. Конечно, приходят тайно: за курение опиума у паучих и амазонок предусмотрены суровые наказания. Но руководство острова все равно не может ничего поделать. Как пояснили гостям, если бы все амазонки жили вместе с паучихами, что-то можно было бы предпринять, ведь паучихи в состоянии читать мысли двуногих. Но женщины живут отдельно. Кто ж узнает, что задумала одна или другая? Молоденькие самки, как они сами объясняли это паукам, научились очищать свои головы от мыслей — по крайней мере на короткий промежуток времени, достаточный, чтобы выйти за пределы города и отойти на расстояние, с которого их мысли уже не прочтут. Хочешь получать запретное — умей вертеться. — И что они приносят вам взамен? — Кое-какие продукты: муку, крупу, сахар, например. У нас же нет условий для переработки зерна, даже если бы мы сняли его украдкой с полей. Да и зачем, если все можно обменять? Но не это главное. Девушки, курящие опиум, приносят нам мальчишек, которых в противном случае ждет смерть. Паучихи приносят паучков. Они плетут специальные паутинные коконы, в которые и прячут детенышей, и тащат его на себе. — Но ведь у них рождаются больные дети! — воскликнул Сур. — У наркоманки не может быть здорового потомства! — Ну почему вы решили, что они приносят нам своих детей? Они забирают здоровых — как мы и требуем. Ухищряются! Желание покурить у нас трубочку перевешивает. Причем у всех! И у паучих, и у женщин. Обманывают своих за здорово живешь. Как послушаешь этих амазонок и самок — диву даешься! А ведь не курила бы опиум, никогда, наверное, не пошла бы на такие ухищрения. Но нас это не интересует. Для нас главное — чтобы не убивали младенцев мужского пола. Мы берем этих паучков и мальчиков на воспитание и растим из них настоящих самцов и мужчин. А наркоманки — самки и женщины — медленно умирают. Так им и надо! Старший из мужчин, Эван, также рассказал и о других случаях. Среди амазонок встречаются и женщины, не желающие убивать своих детей. Они терзаются муками совести: с одной стороны есть законы, с другой… Свой ребенок — это свой ребенок. И эти женщины сами приносят младенцев мужчинам и просят их воспитать. Потом возвращаются к своим соплеменницам. Иногда они навещают детей и просто приносят подарки. Тогда ни о каком обмене продуктов на возможность покурить опиум речи не идет. Это не курильщицы опиума, это — нормальные женщины, которым не повезло родиться на острове амазонок. К сожалению, среди паучих таких благородных мамаш нет. Они готовы сожрать всех паучков и ухищряются только для удовлетворения своего пагубного пристрастия. — Ас вами в горах женщины живут? — Нет, — покачал головой Эван. — Ни одна не решилась. Ни женщина, ни паучиха. Наверное, боятся своих… Ведь старшие у них знают, что часть младенцев и паучков оказывается нас. И спускают это. Но если к нам будут перебегать самки и женщины… Тогда начнется война, а она никому не нужна. Да и в таком случае, наверное, самки и женщины убили бы предательницу. Это стало бы для них делом чести. Поэтому ни одна не желает экспериментировать. Найлу и его товарищам также рассказали, что время от времени амазонки под предводительством своих старших устраивают набеги на маковые и эфедровые поля. Ну надо же проводить какую-то работу? Но мак вырастает вновь. И все повторяется сначала. Паучихи в набегах не участвуют. Правительница опасается, что ее подчиненные могут наесться млечного сока и пристраститься к нему. Человек не будет жевать темно-коричневую загустевшую массу — ну если только это не конченный наркоман — потому что для человека вкус неприятен: слишком горько. Амазонка, попробовав пожевать густой сок, скорее всего, его сплюнет и наоборот не захочет больше его пробовать. А паучихам как раз может понравиться. И что будет тогда? Они все сбегут из города жить на поля. Поэтому карательные меры осуществляются только амазонками. Да и они, по большей части, являются лишь показательными: чтобы мужчины не дремали и не расслаблялись и знали, что о них помнят. — А они могли бы вас уничтожить? — спросил Найл. — Если я правильно понял, то их силы значительно превосходят ваши, как и их вооружение. Мужчины и пауки опять рассмеялись. — Они не могут так рисковать, — сказал старший паук и пояснил, почему. Ведь корабли с чужеземцами заходят в местный порт не так уж и часто. Да и, наверное, в последнее время эта часть Большой Воды стала пользоваться дурной славой. Если тут пропало столько кораблей… Не со всех на берег сходят люди. Мужчин может оказаться немного. И не было еще ни разу, чтобы мужчин хватило всем. Да и беременность не гарантирована. — Значит, самки съедают мужчин, пока те даже не оплодотворили женщин? Мне показалось, что женщины вначале убеждаются, что беременны, а потом… — Нет, самки не могут столько ждать, — рассмеялся старший паук. — Когда они видят свою самую любимую еду, они и так с трудом сдерживаются, чтобы не наброситься на двуногих, и терпят только потому, что амазонкам нужно иметь хоть какой-то шанс забеременеть… А паучихам — не потерять верных служанок в их лице. И амазонки это понимают. Нужно быстро использовать мужчин и отдать их на съедение — иначе начнут жрать женщин. — А вы?.. — А с нами заключен негласный договор, — сообщил Эван. — Когда у амазонок слишком долго не было мужчин, они приходят к подножию наших холмов. Вон, давайте мы вам покажем место, где они обычно стоят. Найл, Сур, двое чернокожих матросов, жуки и местные двуногие с пауками вышли из пещеры на свежий воздух. Старший среди мужчин показал пальцем на ровную площадку под холмом. — Вон там они и стоят, положив оружие на землю. Желающие из наших выбирают себе пару. Пара уединяется в пещере дня на три, а то и на неделю. Другие приносят им еду и питье. Гостям также объяснили, что у них есть специальные пещеры для уединений: они не пускают амазонок в свои жилища. Во-первых, мужчины считают это осквернением своего дома, а, во-вторых, женщинам незачем видеть, где они в самом деле живут. Ведь конфликт все-таки не исключен, несмотря на все негласные договоренности. Обычно лазы закрыты ветками и завалены камнями. Точно также завалены и закрыты и пустующие пещеры. Пойди определи, какая обитаемая, а какая — нет. Из некоторых ходы ведут вглубь холма, на другую сторону — и мужчины могут по ним убежать в случае возникновения опасности. Зачем амазонкам их видеть? Более того, все пещеры для спаривания находятся на другой стороне холма, вдали от пещер для проживания. Затем, если амазонка беременеет и рождается девочка, они оставляют ее себе. Если же рождается мальчик — его приносят на воспитание мужчинам. Это правило, насколько было известно собеседникам Найла и его товарищей, выполняется неукоснительно. Амазонки все-таки дорожат своим словом, даже данным мужчинам, которых они считают низшими существами. Паучихи к холмам не приходят никогда. Им все-таки хватает пауков, приплывающих на судах. Ведь у восьмилапых, в отличие от людей, единовременно рождается много детенышей. Перенаселения острова допускать нельзя. Самки это понимают. Поэтому не было еще ни одного случая, чтобы они просили оплодотворить их. — Кстати, а чем вы вскармливаете младенцев? — спросил Найл. Ему поведали удивительную вещь. У мужчин на этом острове появляется молоко. То Ли климат тут какой-то особенный, то ли природа компенсирует младенцам отсутствие кормящей матери. — Я читал про подобное и в древних книгах! — воскликнул Сур. Древняя история знала случаи, когда у отца-одиночки, чья жена умерла при родах, молочные железы вдруг начинали выделять молоко. И наука не могла объяснить этого феномена. А в некоторых племенах просто существовала традиция: если умирала молодая мать, ребенка прикладывали к груди бабушки. И несмотря на возраст, у женщины появлялось молоко… Правда, в более поздние времена древней истории ученые разработали много детских смесей — заменителей детского молока. Но где же взять эти заменители на острове? Да и в новые времена о них большинство людей не слышали. Эван рассказал, что у него в его родном городе осталось двое детей, но никакого намека на молоко, когда они появились на свет, не было. А тут он уже вскормил двух младенцев — и это несмотря на солидный возраст. Кроме того, как напомнили местные мужчины, в окрестностях много горных козлов. В крайнем случае можно поймать козу, что, кстати, и делается, и поить ребенка козьим молоком. Но, как правило, на козьем молоке варят каши уже немного подросшим детям. — Так что справляемся! Затем местные поведали еще про одну особенность амазонок. Некоторые из них не могут подолгу обходиться без мужчин, правда, эти составляют самую малочисленную группу. Основной массе амазонок мужчины требуются только для оплодотворения и если бы они знали, как забеременеть без помощи мужчин, то никогда бы не смотрели в их сторону и перебили бы всех особей противоположного пола, проживающих на острове. — Им вообще не требуются отношения с противоположным полом или они?.. — спросил Найл. —Есть такие, кто практикуют однополую любовь, — с горечью в голосе заявил старший из мужчин. — . И таких много! Нам кажется это ненормальным! Вот мы, например, не живем друг с другом, даже когда нам становится просто необходимо удовлетворить свои сексуальные потребности. Мы все равно ждем прихода женщин — тех, кто желает забеременеть, тех, кто хочет только любви, тех, кто курит опиум и готов отдаваться нам всем под кайфом. Бывали случаи, когда наши парни под покровом ночи подкрадывались к лагерям амазонок и хватали девиц. И это несмотря на страшный риск и возможные кары за такой поступок. Но это были молодые парни и они не могли долго обходиться без женщин. И это нормально! Так считаем мы все. А большинство амазонок мужчины просто не интересуют! Им достаточно своих подруг! — Ах вот почему они даже внешне так напоминают мужчин! — воскликнул Сур. Найл вспомнил, что сам отмечал мужеподобность амазонок. Ведь в них во всех практически отсутствовала женственность. Они смотрели на мужчин потребительски, не пытались кокетничать, заигрывать с ними. Только дурнушки переживали, что им может не достаться самца, да и то переживали, что не забеременеют, а не что опять не встретят свою любовь. Хотя страшненькие-то как раз были наименее мужеподобны. И этот дефект — отсутствие левой груди… Он не делал амазонок краше. В голосах мужчин, говорящих о местных женщинах, слышалась горечь. Они каждый день вспоминают своих жен и вообще жительниц родных городов. Теперь те кажутся им просто красавицами. Им приписывались всевозможные таланты и достоинства. Найл тут же предложил мужчинам отправиться вместе с ним в путешествие, а затем — в его город, где они смогут жить с женщинами столько, сколько захотят. В его городе как раз наблюдается недостаток свежей крови. Или Посланник Богини поможет мужчинам вернуться в свои родные места. Конечно, он не мог обещать это тем, кто родился за Большой Водой, но на родном континенте Найла это было вполне возможно. Правда, сам Посланник Богини предпочел бы взять с собой кого-то из-за Большой Воды — чтобы расспросить его о тех землях, в которые он думал когда-нибудь направиться. В это мгновение на вершине холма послышался топот ног и все стоявшие на площадке подняли глаза наверх. Вниз неслись пауки, на спинах которых сидели мужчины разного цвета кожи. Это посыльные, отправленные Эваном, вернулись с другими мужчинами и пауками, проживавшими в дальних пещерах. Найл обратил внимание, что эти пауки относятся к какой-то странной породе, не встречающейся в тех местах, где ему доводилось бывать. Они были мельче гигантских, имели короткие лапы, но очень острые, длинные и изогнутые хелицеры. В ротовой щели у них имелись роговые образования, похожие на зубы. —Джон, неужели это ты?! — завопил один из чернокожих матросов, входящих в отряд Найла. — Брат, мы думали, что ты погиб несколько лет назад! —Джек! — соскочил со спины паука чернокожий мужчина, удивительно похожий на матроса Найла. — Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть! Тебе удалось сбежать от амазонок? — Да мы в общем-то ни от кого не сбегали… — Вам бы следовало побыстрее возвращаться, — тут же сказали и мужчины, и пауки, с которыми уже разговаривали члены группы под предводительством Найла. — Для вас должна быть дорога каждая минута. Ведь самки могли уже прикончить ваших товарищей! Помните: они не будут ждать! Однако Найл не особо волновался за членов своего отряда. Во-первых, если бы что-то произошло, то за ними бы уже прилетели разведчики Рикки. До них-то ни амазонки, ни самки не смогли бы добраться. Ведь никто из местных не в состоянии догнать этих маленьких юрких разведчиков, да и паучьих шаров большого размера никому из отряда Найла увидеть тут не довелось. Во-вторых, Найл знал, что члены его отряда не сдадутся без боя — ни двуногие, ни восьмилапые. Да и времени еще прошло не так много. Хотя в самом деле следовало поторапливаться. — А ваши суда потопили? — тем временем спрашивал Джон. — Мне было так жалко наш корабль… И сколько еще кораблей теперь лежит на дне морском… Сколько лет я плавал на нем… И зачем мы только зашли на этот остров? Спастись удалось только мне и Тому, — он показал на белокожего мужчину, по возрасту значительно старшего, чем Найл. — Кем ты был на судне? — уточнил у него Посланник Богини. — Помощником капитана, — ответил тот. — Мне повезло, потому что я остался на судне и знал все его потайные уголки. Когда амазонки пришли его грабить, я спрятался, а потом, когда судно пошло ко дну, выплыл. Прятался в зарослях, долго был один, потом стал исследовать остров, ну и добрался до этих холмов. Потом встретил тут Джона. Он, единственный, сбежал от девиц. С тех пор и живем здесь. Но как я скучаю по дому! Ненавижу этот треклятый остров! Ненавижу! И теперь ненавижу женщин. Всех. —Джон, мама каждый день тебя вспоминает! — тем временем восклицал матрос из отряда Найла. — Она пролила столько слез! Мы все пролили! Мама будет так рада тебя видеть! Ты, конечно, поплывешь с нами? Джон помолчал, а затем покачал головой. —Нет, брат, — тихо ответил он. — Нет, я останусь здесь. —Но почему?! — воскликнул Джек. — Неужели тебе не хочется вернуться домой? Увидеть маму? Наших братьев и сестер? —Конечно, я безумно хочу их всех увидеть, брат. И я очень рад, что встретил тебя. Я и надеяться не мог, что мне выпадет такое счастье. Но… здесь я — свободный человек. Да, у нас тут есть кое-какие ограничения, жизнь часто бывает тяжелее, чем в нашем городе, но… Я — свободен, Джек, а ты — раб… —Но после этого путешествия мы все станем «свободными людьми! Ты же просто не знаешь Посланника Богини! Он всегда держит свое слово, а он обещал добиться нашего освобождения! Это было одним из условий его договора с Правительницей. Кстати, ты ведь не знаешь, что у нас произошло… Старого Правителя больше нет. Теперь правит молодая самочка из третьего города. И белый управитель другой. У нас столько новостей! Столько всего изменилось! И теперь у нас есть черные свободные граждане. Но если ты все равно опасаешься жить на севере, ты можешь отправиться в город Посланника Богини и жить там. Там все граждане свободны и имеют равные права с восьмилапыми. И с самками, и с самцами. И женщины с мужчинами не воюют. Я вот, например, после этого путешествия думаю перебраться туда. Переберемся вместе! — А зачем мне жить там? Я живу здесь. Я доволен, брат. Здесь достаточно еды, к нам время от времени приходят женщины, у меня есть сын, даже два сына. Один из мальчиков, которых я воспитываю, не мой собственный, но я все равно принимаю его, как родного. Он зовет меня папой… Здесь… лучше, чем было дома. Попытайся понять. И объяснить это маме и братьям… А, может, ты сам останешься тут? — Ну уж нет, — покачал головой матрос Найла. — Уж где-где, а на этом острове я не хотел бы жить. — А я могу поехать с вами? — обратился прямо к Найлу белокожий Том. — Конечно, — кивнул Посланник Богини и пояснил, куда в ближайшее время намерен отправиться отряд. По возвращении на родной континент Том по желанию сможет или вернуться на север, или отправиться в город Посланника Богини. Найл предложил бы ему переселиться в свой город. Том задал еще несколько вопросов о женщинах и о том, сможет ли он в городе Найла иметь сразу же нескольких жен. — Больше всего мне здесь не хватает женщин, — признался Том. — Но ты же только что говорил, что их теперь ненавидишь?! — воскликнул Сур. Том усмехнулся. Он понимал, что противоречит сам себе. Да, тут он возненавидел особ противоположного пола, но у него появилась и мечта: попасть в место, где он может иметь всех женщин. Не урывками, не тогда, когда они соизволят себя предложить или находятся в странном состоянии после курения опиума, а когда захочет сам Том, как захочет и сколько захочет… — Конечно, — хмыкнул Джон. — Дома-то у тебя была белая жена и несколько чернокожих наложниц. А тут-то женщины только по праздникам. И тебе не нужно было освобождаться из рабства. — Каждому — свое, — дипломатично заметил Том и вопросительно посмотрел на Посланника Богини. — Ты можешь присоединиться к отряду. Не сомневаюсь, твои навыки помогут нам в морском путешествии. Но к отряду Найла захотели присоединиться и два паука из группы последних прибывших. Посланник Богини как раз уточнил, к какой породе они относятся. Ему объяснили, что это — норкоко-патели. При помощи своих хелицеров и роговых образований в ротовом аппарате эти пауки роют норки разнообразной формы и глубины. — Они рыли убежища на маковых полях, в которые прячутся мальчишки? — уточнил Посланник Богини. — Да. Более того, эти пауки выстилают внутренние стенки вырытого убежища плотной паутиной. Сквозь такие стены не прорваться никакому подземному врагу. Более того, они умеют изготавливать крышки, закрывая норы сверху. Они делают крышки из частичек почвы и кладут в основу несколько слоев паутинных нитей. Эту крышку врагу трудно сдвинуть с места. — Я не возражаю, — сказал Найл и предложил группе вместе с новыми членами трогаться в путь. Пора было посмотреть, чем заняты остальные. Тем более, если им всем угрожала потенциальная опасность. — Брат, ты уверен, что останешься? — Да, а ты уверен, что опять уедешь? Джон с Джеком крепко обнялись. Один просил другого поцеловать маму, другой говорил, что надеется еще на одну встречу. Не исключено, их судно еще когда-нибудь заплывет на этот остров… Больше никто из местных двуногих и восьмилапых не изъявил желания присоединиться к отряду Посланника Богини. Их всех устраивала жизнь на теплом острове, где им не приходилось прилагать особых усилий в борьбе за выживание. Чего-то, конечно, не хватало, но в принципе жить было можно. Еда бегала по холмам, росла на деревьях, что-то приносили женщины. Сами иногда приходили… Хотелось бы почаще, но… Нельзя иметь все. Многие из обитателей пещер вообще считали, что тут им живется гораздо лучше, чем жилось там, где они родились. А некоторые родились уже на этом острове и не знали другой жизни. Мировосприятию же они учились у своих отцов… Найл, Сур, двое чернокожих матросов и один белый бывший помощник капитана заскочили на спины гигантских насекомых и попрощались с обитателями холмов. Жуки с пауками-норкокопателями понеслись с холма вниз, на поле, а по нему выбежали на грунтовую дорогу, по которой и добрались до этих мест. Теперь им предстоял путь назад, к лагерю амазонок. Посланник Богини считал, что им не стоит больше задерживаться на этом острове. Они выяснили, кто на нем проживает, какой тут уклад жизни и законы. Если к отряду захочет присоединиться кто-то из амазонок — прекрасно. Новая кровь нужна. Да и во время морского путешествия мужчинам нужны женщины. А вот взять что-то на этом острове, пожалуй, не удастся. Белого порошка тут нет, опиумный мак на их континенте и так растет в достаточном количестве. Достижения техники… Нет тут никаких достижений. Так что следует продолжать путешествие. Хотя, не исключено, что в ближайшее время отряду придется вступить в схватку с местным населением. Вдруг иначе будет не прорваться к своим кораблям? |
|
|