"Судья" - читать интересную книгу автора (Морхайм Денниз)ГЛАВА ДЕВЯТАЯК их возвращению на корабль кок уже приготовил ужин, члены отряда перекусили и вновь сошли на берег, распрощавшись с командой и пауком из третьего города, отправлявшимся на судне с ценным грузом. Посланник Богини взял себе только шесть пакетиков с бело-сероватым порошком, которые паук отдал нехотя. Но раз договоренность с Правительницей достигнута… Корабль тут же отчалил, а Посланник Богини и возглавляемый им отряд пошли вдоль берега, надеясь преодолеть как можно большее расстояние, пока не спустилась ночь. Лучи заходящего солнца бросали на воду красные отблески. Внезапно все участники путешествия увидели, как от берега начала подниматься огромная волна — и покатилась вслед за кораблем. «Хозяин Озера опять чем-то недоволен?» — успел подумать Найл, но в следующую минуту он вместе с другими членами группы издал вопль ужаса. Волна накрыла корабль, потом он каким-то образом оказался на ее гребне, его закрутило, словно в водовороте — и через несколько секунд он скрылся в пучине. Волна тут же исчезла, и водная гладь стала спокойной и ровной, как и несколько минут назад, только никакого судна на ней больше не было. — Чем мы не угодили Хозяину Озера на этот раз? — донесся до Найла ментальный импульс, посланный одним из пауков-стражников. — Там же были все запасы порошка! — в ужасе послал ментальный импульс Найлу Сибил, который теперь не представлял, что скажет Правительнице. То, как он предстанет перед ней, волновало его больше всего. — Да ведь погибли же все люди! — воскликнул в голос лекарь Симеон. — Может, стоит отбежать вглубь материка? — спросил Дравиг, готовый сию секунду сорваться с места. Подобные импульсы шли и от других пауков из города Найла, и от жуков. Баркун с Варкинсом спросили то же самое в голос. Найл не успел ответить никому из них: на озере стала зарождаться новая гигантская волна — и Посланник Богини внезапно подумал, что предыдущая возникла как-то по-другому. Поглотившая корабль была больше, и шла она от берега по всей ширине озера, нарастая равномерно, теперь же вода поднималась вверх только в одном месте, точно также, как и во время предыдущего появления Хозяина Озера. Наконец в центре волны появилось черное, скользкое и усатое чудовище с маленькой головкой. Крохотные глазки смотрели из-под нависающих бровей, уши и нос отсутствовали: посреди морды имелись два отверстия, заменяющие ноздри. Выделялись усы: огромные и жесткие на вид, как железные пруты, они торчали во все стороны. Чудовище тряхнуло всем телом — и в разные стороны полетели брызги, достигнувшие и того места, где остановился отряд Найла. Брызги показались участникам путешествия исключительно холодными, хотя, насколько знал Найл, вода в Великих Озерах обычно оставалась теплой для купания на протяжении всего года. Не здороваясь, Хозяин Озера тут же стал возмущаться, периодически ударяя правым плавником (плавники у него заменяли лапы) по воде, опять рассылая брызги во все стороны. Как понял Найл из гневной речи чудовища, оно решило, что это Посланник Богини или кто-то из его отряда поднял предыдущую волну, поглотившую корабль и бросившую его во владения Хозяина Озера. — Мне не нужны ваши доски! — вопило чудовище. — Не нужны ваши люди! Сколько дряни вы сбросили в мои воды?! Я опять затоплю ваш город! Мне надоело, что вы не выполняете условия соглашения! Посланнику Богини потребовалось приложить немалые усилия, чтобы вклиниться в поток гневных слов, вылетающих из пасти чудовища. — Уважаемый Хозяин Озера, — воскликнул Найл, — ни я, ни члены моего отряда не поднимали волну, да и я, вообще, не уверен, что кто-то из нас в состоянии это сделать. Прости, уважаемый Хозяин Озера, но мы секунду назад говорили о том, что это сделал ты, и хотели узнать, что тебя так возмутило. Чудовище внезапно застыло на месте, потом внимательно посмотрело на Посланника Богини своими крохотными глазками и явно задумалось, нахмурив нависающие брови. Однако, сказать ничего не успело: заговорил Сибил, как представитель Доры. — Уважаемый Хозяин Озера, мы будем благодарны тебе, если ты сможешь вернуть нам утонувший корабль. Наша Правительница лично выразит тебе нашу признательность. Никто из нашего отряда не был заинтересован в затоплении этого судна, в первую очередь потому, что на нем перевозили ценный груз. Он очень нужен нашей Правительнице и всем паукам третьего города. Он нужен и Посланнику Богини. Возможно, ты уже знаешь про договоренность Посланника Богини и нашей Правительницы? Так вот он отыскал для нее то, что она хотела, ну, может, не совсем то, но мы с этим еще не определились. И Посланник Богини, конечно, не хотел бы, чтобы погибла команда, состоявшая из двуногих. В общем, это затопление не в интересах и местных пауков, и гостей наших земель. Ты можешь вернуть нам корабль? Хозяин Озера сложил два передних плавника перед собой на воде. Его поза в эти минуты напоминала позу человека, который в задумчивости скрещивает руки на груди. — А что я буду с этого иметь? — спросило чудовище, изобразив некое подобие улыбки, по крайней мере, Найл решил, что оно постаралось улыбнуться: растянуло мерзкие скользкие губы в стороны, обнажив страшные клыки и острые передние зубки между ними. Из пасти на секунду показался огромный розовый язык, облизнул губы и исчез внутри. — Этот вопрос тебе следует обсуждать с нашей Правительницей. Никто из нас не уполномочен выступать с предложениями. — Ну, вот когда обсудим, тогда и верну — если, конечно, меня устроит ваше предложение. И животное засмеялось: из его пасти вылетело рокотание, одновременно напоминающее гром и кряканье утки. Усы зашевелились, причем каждый ус двигался по отдельности, в своем направлении, а вода впереди твари задрожала — это трясся живот. Но Найла в первую очередь волновало не возвращение ценного груза (пусть о нем беспокоятся пауки третьего города, которым он так нужен), а то, кто же все-таки поднял предыдущую волну, потопившую корабль. Он обратился с этим вопросом к Хозяину Озера, еще раз уточнив, не обиделся ли тот на жителей северных городов за какое-то прегрешение, о котором они могут даже не догадываться. — Признаться, я считал, что волну поднял ты, Посланник Богини, — снова заявил Хозяин Озера, глядя своими крохотными глазками на Найла. — Почему? Задумавшись на мгновение, Хозяин Озера ответил: — Я считаю тебя способным поднять такую волну. Она — как бы поточнее выразиться? — создана необычным способом… Я сам и мои братья действовали бы по-другому… — Я никогда не поднимал волн, — заметил Найл, в самом деле не представляя, смог бы он это сделать или нет. — Только не надо экспериментировать! — тут же завопил Хозяин Озера. — Иначе я затоплю все северные города! Если ты только посмеешь… — Успокойся, пожалуйста, — сказал Найл и попытался передать в мозг водного чудовища соответствующий импульс, как недавно делал в подземельях, когда их группа встретила там гигантского муравья. Водное чудовище тоже довольно быстро успокоилось (оно, вообще было нервным, как помнил Найл) и, как могло, попыталось объяснить механизм создания волн. Выслушав его, Посланник Богини решил, что раз он в состоянии вживляться в мозг растений, животных и насекомых, то вполне может вжиться и в душу волны, заставив ее действовать таким образом, как ему хочется: становиться выше, опускаться, идти в любую сторону, накрывать собой какие-то предметы, крутиться на месте… Могут ли это сделать пауки? Найл все-таки не исключал, что кто-то захотел сделать гадость Правительнице, лишив ее заветного груза — в особенности, зная, что груз-то не совсем тот. Ведь еще неизвестно, какие будут последствия использования найденного бело-сероватого порошка и травы. Рикки, например, был очень недоволен, что Найл отдал весь запас паукам третьего города… Он недоволен Правительницей, мечтает о ее свержении и занятии трона — или, по крайней мере, управлении новым Правителем… Но в силах ли маленький паучок совершить подобное? Или он мог подключить к этому делу кого-то из больших? Или отправить сигнал кому-то в городе, пока Найл общался с диспетчерским центром? Правда, Посланник Богини скорее склонялся к другой версии: люди в белых одеждах. Они " оказались недовольны вмешательством Посланника Богини в их жизнь и на этой стороне Озер. Он спустился в подземные лабиринты, которые они, похоже, собрались осваивать, забрал порошок и траву, он убедил Энну, что на поверхности жить гораздо лучше, затем пленил еще троих жителей подземелий… Конечно, вожди не рады его появлению тут и хотят продемонстрировать свою силу. Если думая о возможной акции каких-то пауков Найл зашторивал сознание, то, размышляя о людях подземелий, наоборот, открыл его для проникновения разума пауков и водной твари. — Похоже, они, — вдруг сказало чудовище. — Я подумал, что это ты, Посланник Богини, а, наверное, были они… Они ведь похожи на тебя… — Ты с ними встречался? — тут же поинтересовался Найл. — У тебя достигнуто с ними какое-то соглашение? — Встречаться — не встречался, — ответил Хозяин Озера, — а вот общаться — общался. Спрашивали они у меня разрешения удить рыбку. Я согласился: рыбки много, все время новые мальки нарождаются, жить им где-то надо, паучьи города не так много и ловят — ведь сами пауки рыбу не едят, только двуногие… Так что я согласился. Найл захотел выяснить, каким образом проходило общение и сколько раз люди подземелий выходили на связь с Хозяином Озера. Контакт, когда у него запрашивали разрешения на ловлю рыбы, был единственным за все время, ответило чудовище. Хозяин Озера тогда, вообще, очень удивился, получив странный сигнал, и никак не мог определить, кто его послал — но двуногие из подземелий немного пояснили, кто они такие. — Что они тебе пояснили? — не отставал Найл. Дравиг и все остальные гигантские насекомые тоже слушали очень внимательно: их эти вопросы интересовали не меньше, чем Посланника Богини. Контакт имел место много лет назад, ответил Хозяин Озера, он даже не может точно сказать, сколько, и не помнит всех деталей. Люди подземелий пояснили, что они — двуногие, но обладают силой восьмилапых, да и, вообще, способны на большее, чем пауки. Хозяин Озера не особо интересовался деталями. Хотят ловить рыбу — пусть ловят, в ограниченных количествах, конечно. Найл уточнил, сколько лет самому Хозяину Озера. Тот глубоко задумался, потом заявил, что он старше всех пауков, ныне живущих в трех северных городах. Но вот на сколько старше… — Я помню те времена, когда тут было гораздо холоднее, — задумчиво произнес Хозяин Озера. — И зимой поверхность моего Озера покрывал лед, на котором лежал снег. А потом климат потеплел, и теперь моя вода никогда не замерзает. — Что такое лед? Что такое снег? — послышались вопросы, задаваемые пауками, никогда не видевшими ни того, ни другого. Найл перебил их, пообещав объяснить позднее, чтобы сейчас не терять время. Сам Посланник Богини знал, что такое лед и снег от Стиига, показывавшего ему и то, и другое в Белой Башне. — Снег — это белый порошок, которые тает, когда становится тепло, — вдруг заявил Хозяин Озера и опять премерзко захихикал, весело стукнув плавником по воде и глядя прямо на Сибила — единственного паука из третьего города в отряде. — Он падает сверху. Не знаю уж, сам, или его кто-то высыпает… Но Сибил не обратил никакого внимания на ехидство Хозяина Озера, заинтересовавшись еще одним вариантом белого порошка. Паук тут же спросил, где можно найти этот таинственный снег. Подключившись к его сознанию, Найл читал проносившиеся в голове восьмилапого мысли. «Если раньше тут кто-то разбрасывал этот снег… Значит, часть его провалилась в подземелья, и мы как раз и нашли его? Значит, нужно еще поискать в других подземельях? Куда он провалился и где лежит до сих пор? В каменоломнях? И почему его теперь никто не бросает? Или он лежит на дне Озера, и Хозяин специально скрывает его от нас?!» — Снег бывает только тогда, когда холодно, — со знанием дела заявил Хозяин Озера. — Но у нас никогда не бывает холодно, а мы находили снег! — завопил Сибил. Хозяин Озера разразился истерическим смехом, то и дело шлепая плавником по воде и поднимая тучи брызг, окатывавшие членов группы. Найлу надоело это представление, да и требовалось еще задать несколько вопросов Хозяину Озера, пока он не скрылся в своих водах. Поэтому Посланник Богини сказал Сибилу, что если тому хочется посмотреть на снег, то следует отправляться дальше на север — может, там он еще где-то и встречается. Только Сибил должен учитывать, что по пути и он, и те, кто отправится смотреть на снег, могут замерзнуть: восьмилапые же не знают, что такое настоящий холод, и неприспособлены к выживанию в северных условиях. Но Сибил не понимал смысла слов Посланника Богини — и даже не старался. У него в мозгу крутилась единственная навязчивая идея: надо найти белый порошок, который падает сверху. Пусть ищет, — решил для себя Найл. Только следует приложить усилия, чтобы и его самого не снарядили в поход в холодные края за тем порошком, который, как он знал, не донести в тепло. Не теряя больше времени, Посланник Богини вновь обратился к Хозяину Озера, уточнив, не было ли у того еще хоть каких-то контактов с людьми в белых одеждах. — А почему в белых одеждах? — удивилось чудовище. Найл же понял, что оно в самом деле не видело таинственных жителей подземелий. — Я, вообще, начал о них забывать, — тем временем призналось чудовище. — Думал — вымерли. Наверное, они какое-то время просто сидели тихо в своих подземельях… А потом стали посылать всякие импульсы на поверхность, только не мне. Я их ловил, читал на всякий случай — ну, чтобы быть в курсе, что тут делается и готовится. Я и вспомнил про них. Как сообщило чудовище, двуногие из подземелий посылали импульсы гигантским муравьям, которые вывелись в этих местах не так уж и давно. Найл кивнул, вспоминая рассказ местных пауков о нарождении гибрида муравьев и пчел, не встречавшегося в других, известных Найлу землях, а также разговор с Энной, поведавшей Посланнику Богини о работе ученых из подземелий, занимавшихся селекцией и разведением гибрида. Затем двуногие из подземелий стали отдавать команды гигантским муравьям, действующим только по этим командам. Их и ловило чудовище, правильно считавшее, что гибрид муравьев и пчел снабжал двуногих из подземелий всем необходимым. Именно для них гигантские насекомые выращивали хлеб, овощи и фрукты. — Точно! — вдруг донесся до Найла импульс маленького. Рикки, внимательно слушавшего рассказ Хозяина Озера. — Я-то всегда думал, зачем гигантским муравьям все эти культуры… Они же не едят ни пшеницу, ни огурцы, ни помидоры… Но Рикки волновал другой вопрос: как так получилось, что Хозяин Озера мог улавливать импульсы двуногих из подземелий, направляемые гигантским муравьям, а Рикки, другие паучки-разведчики, гигантские пауки северных земель, а также многочисленная аппаратура, имеющаяся в северных городах, — нет. — Импульсы, наверное, были направленные, — сказало чудовище. — Но ты-то их ловил! — воскликнул Рикки. — Они шли сквозь мою воду, — сообщило чудовище. — Ну, я и читал их… Не останавливая и не перенаправляя. Чтобы быть в курсе происходящего… — Ты умеешь улавливать направленные импульсы? — уточнил Рикки. Хозяин Озера задумался, а потом заявил, что всегда мог прочитать все импульсы, пущенные через его воду. А если импульсы двуногих из подземелий не улавливали пауки и их техника, значит, они была направленными, не так ли? Ведь другие импульсы восьмилапые читают? Ну, или они отправлялись на какой-то частоте, которую может поймать Хозяин Озера и не в состоянии уловить восьмилапые и их аппаратура. — Но тогда почему ты не уловил импульс, поднимающий волну? — тут же спросил Найл. — Я уловил! — взвизгнул Хозяин Озера истеричным голосом, на который иногда переходил, и снова стукнул плавником по водной глади, подняв фонтан брызг, обливших членов группы с ног до головы. Дравиг с двумя своими подчиненными в ужасе отбежали подальше от берега и так и остались на некотором удалении, чтобы не получить на свои панцири ни одной лишней капли. Чудовище немного успокоилось и заявило, что почувствовало, как кто-то, не спросив у него разрешения, вжился в душу волны и стал ее поднимать, а потом, вообще, развлекался с нею, как хотел. Хозяин Озера знал, что корабль, который крутит волной, имеет какое-то отношение к Посланнику Богини. Поэтому он решил, что именно Посланник Богини захотел отправить его на дно. Остановить волну Хозяин оказался не в силах, хотя и попытался. — Ну, я же в курсе, что у вас тут какие-то проблемы, — ухмыльнулось чудовище, на мгновение продемонстрировав розовый язык. — Вот и подумал, что Посланник Богини решил избавиться от находок… — Откуда ты знаешь про находки?! — закричал Сибил. — Я же должен быть в курсе, — опять премерзко улыбнулось чудовище, потом добавило: — Но меня они не беспокоят: и порошки, и травка запаяны надежно, так что ни воду мою, ни рыбок не отравят. «То есть производители порошка и травы не исключали, что груз придется утопить, и специально паковали их так, чтобы товар не пострадал?» — подумал Найл. — Ине может быть спрятан на дне морском, — тут же получил Найл направленный ментальный импульс от Рикки. — Только не говори об этом никому из местных. Сами, наверное, не догадаются. Посланник Богини усмехнулся про себя: Рикки точно оценивал умственные способности гигантских северных пауков. Но чего захочет от Найла этот малыш? Чтобы он еще и на дно каким-то образом забрался? Сам Найл не знал способа путешествовать под водой. — Так ты отдашь нам наш товар? — спросил Сибил с надеждой. Он уже представлял, как все-таки вернется героем и отрапортует Правительнице о выполненном задании. — А он разве ваш? — захихикало чудовище. — По какому праву он ваш? По-моему, так вы прихватили чужое. Разве не так? — Но он и не твой! — вопил Сибил. — Теперь — мой. Но если вы мне хорошо заплатите… Я могу и отдать его вам. Рикки, который всегда вел себя гораздо ра-зумнее, чем Сибил и другие пауки, тут же уточнил, что именно желает уважаемый Хозяин Озера. Найлу было страшно интересно узнать, что запросит чудовище. Оно хотело расширить свои владения: чтобы его рыбкам было свободнее, да и воды у него много скопилось, ее уровень поднялся, приходится что-то отправлять в подземные реки, а Хозяину Озера хочется, чтобы вся вода оставалась у него. Чудовище требовало у северных пауков часть их территории. — Ты совсем обнаглел! — заорал Сибил. — Замолчи! — гневно приказал ему Рикки. — А то Хозяин Озера потребует что-то еще! — Правильно: потребую. Если всякие пауки будут выказывать мне неуважение. И Хозяин Озера снова со всей силы шлепнул плавником по воде, причем сделал это таким образом, что поднятый фонтан брызг облил одного Сибила. Пауку пришлось долго отплевываться и отфыркиваться, правда, надо отдать ему должное, он тут же извинился перед Хозяином Озера. Предварительно зашторив сознание, Найл подумал: «А Сибил-то совсем не раскаивается. Плевать он хотел и на водную тварь, и на остальных пауков». Сибил, скорее всего, опасался гнева Правительницы. Если она узнает, что из-за его промашки паукам приходится отдавать лишнюю территорию… Так Сибил вполне мог лишиться теплого местечка при дворе. Хозяин Озера тем временем заявил, что намерен вести последующие переговоры только с Правительницей. Теперь пауки знают его требования: земля в обмен на корабль с порошком и травой. Правительница может в любое время позвать его для разговора. — Она знает, как, — ухмыльнулась тварь, показывая язык и клыки и облизываясь. Чудовище явно собралось скрыться в водах, а потому Посланник Богини поспешил задать последний волновавший его вопрос: — Уважаемый Хозяин Озера, — обратился он к чудовищу, — не раскроешь ли ты нам одну тайну? — Какую? — прищурилась водная тварь. — Ты сказал, что люди подземелий испросили у тебя разрешения ловить рыбу. Ты согласился. Но не просто же так? Что ты потребовал у них взамен? Живот твари затрясся от дикого хохота, вода перед огромным брюхом стала вздыматься волнами, которые потом откатывали на берег. Тварь одновременно била плавниками по воде, поднимая фонтаны брызг. Наконец приступ смеха, вызвавший очередной прилив ужаса у Дравига и двух молодых пауков из города Найла, прошел, и Хозяин Озера внимательно посмотрел на Найла своими маленькими глазками. — А как ты думаешь, Посланник Богини? — Я не знаю, — честно ответил Найл. — Поэтому и спрашиваю. — Ты пил мою воду? — спросил Хозяин Озера. Найл кивнул, пока не понимая, к чему клонит чудовище. — Она тебе понравилась? Найл снова кивнул. — Но ты ведь знаешь, что местные восьмилапые регулярно сбрасывают мне в воды трупы своих сородичей? Посланник Богини все равно не догадывался, к чему клонит Хозяин Озера. Оказалось, что люди подземелий обеспечили Хозяина Озера очистными сооружениями, поэтому, несмотря на сбрасываемые в воду отходы, вода оставалась чистой. — Да я бы давно помер, если бы не эти сооружения! — завопило чудовище. — Эти восьмилапые совсем обнаглели! Сбрасывают мне в воду, что хотят! Устроили тут помойку! Отравить меня задумали? — Хозяин Озера гневно посмотрел на Сибила. — Не выйдет! Найлу хотелось прервать очередную истерику Хозяина Озера, и он спросил абсолютно спокойным тоном: — А где и когда люди подземелий ловят рыбу? Хихикнув, чудовище ответило: — Не скажу. Я обещал, что не скажу. Сам ищи! С этими словами Хозяин Озера, еще разок стукнув плавником по воде, нырнул в пучину. И через несколько секунд вода вновь стала гладкой. |
|
|