"Железный трон" - читать интересную книгу автора (Хоук Саймон)

Глава 5

Осуществление плана Лэры упрощалось тем, что императрица Фелина еще не была беременна. Впервые Лэра встретилась с женщиной, которую ее брат избрал в жены. Микаэл женился на простушке, подумала она. Да, она была хорошенькая, но совершенно не представляла себе, как следует держаться настоящей благородной даме, тем более императрице. Она двигалась по-мужски раскованно, без подобающей грации. Изящество всегда будет для нее чем-то непостижимым, подумала Лэра.

Фелина обходилась со своими придворными дамами дружелюбно и вежливо, но не выказывала ни малейшего интереса к их обычным занятиям. Она не умела ни танцевать, ни вышивать, и не владела игрой на музыкальных инструментах. Ее не обучили хорошим манерам, и хотя она проводила какое-то время во дворце с фрейлинами, но предпочитала бывать либо в конюшне, ухаживая за лошадьми, либо скакала верхом в сопровождении Микаэла. Она наслаждалась охотой наравне с мужчинами и обожала наблюдать за военными учениями. Мужчины все как один находили ее общество приятным, а ее саму подкупающе искренней и владеющей собой. Женщины не вполне понимали, как с ней поступать. Но абсолютно всем было очевидно, что Микаэл и Фелина влюблены друг в друга. Они были два сапога пара, прекрасно понимали друг друга и были счастливы.

Лэра обращалась с ней как с младшей сестричкой. На самом деле со своими сестрами она никогда не бывала так мила и ласкова. Оказалось совсем не трудно завоевать доверие императрицы. Она была невинна и бесхитростна. Лэра испытывала к ней жалость пополам с презрением.

Фелина сразу же согласилась принять к себе на службу Геллу, и с первого дня пребывания в Сихарроу полуэльфийская девушка начала подливать предохранительное зелье в питье императрицы, которая обожала на ночь выпить немного эля. Она и пьет, как мужчина, подумала Лэра. Микаэл совсем ничего не понимает в женщинах, женился на простушке.

Эдан дипломатично держался на расстоянии. Как только они прибыли в Сихарроу, он официально приветствовал ее, словно между ними никогда ничего не было. Лэра больше всего на свете хотела бы сейчас вонзить кинжал в его вероломное сердце, но следовало подождать. Его время придет. Он вел себя вполне вежливо, но сразу же после торжественной церемонии встречи императора начал всячески избегать ее. Это вполне устраивало ее. Так он не сможет помешать ей.

Ближе к середине месяца прибыла армия из Ануира, собираясь на давно ожидаемую кампанию против Туразора, запланированную на середину лета. Понадобится несколько недель приготовления, а затем они выступят в поход до середины следующего месяца. Это означало, что Микаэл и Эдан оба будут предельно заняты участием в подготовке армии, а Дервин несомненно присоединится к ним со всеми своими рыцарями. И Родриком. Юный глупец мечтал доказать свою храбрость на поле брани. Отлично, думала Лэра. Он начал утомлять ее. Если повезет, его убьют в бою, и ей не придется прилагать усилий к тому, чтобы избавиться от него.

В ночь на летнее солнцестояние Лэра дала Гелле флакон с семенем Горгона. Она не стала объяснять девушке, что там находится, а просто сказала, что это новое и эффективное противозачаточное средство. Гелла без вопросов взяла флакончик, а затем вернула его вечером, сказав, что все выполнила. Теперь, подумала Лэра, остается немного подождать. Императрица понесет, и через девять месяцев в тот момент, когда Саммер-Корт кончится и Микаэл будет отсутствовать, произойдут роды.

Ей хотелось быть уверенной в том, что никто и никогда не узнает, как все получилось. Только Калладор и Гелла были в курсе происходящего, а у нее имелись их залоги, и она могла сделать с ними все, что угодно. Геллу лучше устранить, подумала Лэра. Калладор стар и не захочет предавать ее. Во-первых, он сам был слишком замешан в этом, а во-вторых, он уже не мог без покровителя. Он ей еще пригодится. Но от Геллы следует избавиться. Она единственная могла указать причины рождения ребенка-онсхеглина.

Когда все в замке легли спать, Лэра отправилась за маленькой бронзовой шкатулкой, которую она хранила возле кровати. Там в потайном ящичке у нее лежали медальоны с залогами Геллы и Калладора. Локон Дервина она в свое время отдала магу, чтобы тот мог погружать ее мужа в глубокий сон, но часть волос она приберегла для себя, и теперь сама усыпляла его, а в свое время через эту прядь она сможет принять меры к тому, чтобы превратиться в безутешную вдову. Она представила, как это будет выглядеть.

Когда родится маленькое чудовище, будет невозможно скрыть это. Она и Калладор постараются тайно позаботиться об этом. И разнесется слух о том, что на Микаэле и его семени лежит проклятие. Фаталисты помогут ей. Они и так уже распространяли различные сплетни об императоре среди простого народа.

Микаэл все еще любимец ануирцев. Но они устали за время войны. Казна империи опустела, а Мятеж и последующие кампании оставили множество вдов и сирот. Дворяне тоже утомились постоянными требованиями Микаэла оказывать поддержку армии. Начинали поговаривать, что императора больше заботят завоевания новых земель, чем благосостояние жителей империи. Если в эту благодатную почву бросить нужные семена…

Рождение чудовища в императорской семье будет означать, что боги прокляли императора, и пока он правит империей, его проклятье распространяется и на народ империи. Ему предложат отречься от престола, а в случае отказа вспыхнет новый бунт. Жрецы храма Хэлина поддержат ее. Ее щедрые пожертвования в храм снискали ей отличную репутацию среди священнослужителей. Кроме храма в Боруине, она посылала дары в храмы Алами и Ануира, жрецы которых имели наибольшее влияние на народ. И всегда, отправляясь в храм, она брала с собой маленького Эйрина, чтобы жрецы видели, что ее сын растет в истинной вере и почтении к богам.

Оставалось продумать, что делать с Горгоном. Его поведение предсказать невозможно. Он был абсолютно ненормальным, в этом Лэра более не сомневалась. Веками он выжидал, создавая собственную крохотную империю и собирая военные силы. Теперь ему была подвластна территория, известная как Венец Горгона, и он расширял свои границы на севере до Низин Великанов, к востоку до Хорфольских гор, к югу до Мур-Килада и Марказора и на западе до границ Туаривеля. Его владения занимали площадь около пяти тысяч квадратных миль.

Предатель-принц, некогда едва спасшийся от Роэля в битве при Дейсмааре, теперь стал могущественнейшим онсхеглином, и он мог попытаться напасть на империю Ануир. Кроме того, он знал, что это Лэра украла у него медальон с залогом Калладора, и вряд ли собирался похвалить ее за этот поступок.

Ей не хотелось снова попадаться в его лапы. Одной ночи вполне достаточно. Это был самый ужасающий и кошмарный случай в ее жизни, и несмотря на страшную боль, страх и отвращение, она испытала острое чувство восторга. Что-то в этом было такое, от чего она почувствовала себя живой и счастливой. Почему она так наслаждалась, когда попадала в экстремальные условия? Даже боль доставляла ей радость, когда она рисковала жизнью.

Ее приключения с Родриком и прочие любовные интрижки, которые некогда волновали ее из-за того, что она рисковала положением, показались серыми и скучными. Что может сравниться с тем, что она испытала той волнующей и ужасной ночью? Свергнуть брата и сесть на трон, меньшее не пойдет. Она оденет вдовьи одежды и наденет на лицо маску скорби, показывая, как она печалится об утрате любимого мужа. И она снизойдет до просьбы стать регентшей и занять место на Железном Троне ради спасения империи и народа.

А для Эдана Досьера она уготовит особую судьбу. Годами она мечтала о мести, и теперь, когда она овладела колдовством, ей открылись новые горизонты. Она заставит его перенести нечеловеческие страдания.

Она ждала этого долго, очень долго, и вот время почти пришло. Она станет императрицей-колдуньей, при дворе она соберет лучших магов страны, чтобы они научили ее самым вершинам магического искусства. Тогда даже онсхеглин не будет представлять для нее угрозу. Она поставит Горгона на колени.

Она взяла в руки шкатулку. Пора. Гелла, наверно, вернулась в комнаты для прислуги и несомненно спит. Утро для нее не настанет никогда.

Дервин храпел в постели, не подозревая, что она наложила на него чары. Он не проснется, пока она не разбудит его. Она может спокойно совершить задуманное. Надо просто достать локон из медальона…

Она похолодела от ужаса, открыв потайной ящичек. Он был пуст! Ее глаза наполнились слезами, руки отчаянно скребли шелковую поверхность тайника. Залоги исчезли! Остался лишь медальон с прядью Дервина, который она обычно носила вокруг шеи. Он всегда так радовался, видя его у нее, считая это признаком любви и даже не подозревая, что он означает на самом деле. Это бесконечно забавляло ее. Но остальные залоги, принадлежащие Калладору и Гелле, исчезли без следа.

Лэра попыталась понять, что же произошло. Не могла ли она оставить их где-нибудь в другом месте? Нет, она всегда хранила их здесь. Значит, их похитили. Но кто…

Гелла!

Больше некому было это совершить. Только она могла знать о потайном ящичке и о тайне залогов. Она была так глупа, что открывала шкатулку в присутствии Геллы. А мать Геллы была ведьмой, значит, она понимала, что без этого залога власть Лэры над ней кончается. Она украла их вечером, а теперь спасалась бегством. Но Лэра все еще обладала властью герцогини Боруина! Она спрячем медальон с волосами Дервина, и скажет, что девушка похитила его. Ее уже брали с поличным как воровку, так что сомнений не возникнет. Лэра быстро все обдумала.

Она выразит сожаление по поводу неблагодарности маленькой воровки, которую Лэра спасла от смерти и пригрела у себя в доме. Конечно, она может попросить у Дервина еще прядь волос, но она так привыкла к этому, и он так много для нее значил…

Дервин поднимет на ноги своих охранников и они прочешут город в поисках девчонки. Можно объявить награду за поимку воровки, укравшей драгоценный медальон… нет, два медальона, нужно, чтобы оба были возвращены. Она может сказать, что второй ей дала ее мать. Там лежит прядь волос ее покойного папочки. Да, это подойдет.

Девушка не могла успеть далеко уйти. Она не уйдет, с мрачным удовлетворением думала Лэра. Все, что ей надо сделать, это разбудить Дервина и изобразить такую скорбь и отчаяние по поводу утраченных медальонов, что он сразу же вскочит и немедленно пошлет стражу на поиски девчонки.

Лэра склонилась над мужем, сделала несколько пассов и прошептала слова заклинания, снимающие сонные чары. Теперь надо закричать и заплакать, и он проснется, встревоженный…

По всему замку разнесся пронзительный вопль.

Дервин сел в постели.

— Во имя Хэлина, что это?

Лэра была ошеломлена. Она не успела закричать. Крик шел снаружи, отдаваясь эхом по коридорам, нарастая и взрывая ночной покой. Кричала женщина, явно испытывающая ужасную боль…

Дервин вскочил с постели и потянулся за мечом, застегивая перевязь прямо поверх ночной рубашки.

— Клянусь богами, кажется, кого-то режут на кусочки!

В коридоре послышался звук шагов и кто-то громко забарабанил в дверь. Дервин распахнул дверь и увидел одного из охранников.

— Скорей, милорд Герцог! Беда с императрицей!

— Я иду с тобой, — быстро сказала Лэра. Она быстро прокручивала в уме все вероятные объяснения происходившему. Слишком много совпадений. Гелла дала ей содержимое флакончика Горгона всего несколькими часами раньше. Перед тем, как украсть медальончики и удрать, предательница докладывала о том, что подлила жидкость в эль и видела, как императрица выпила его. Значит, зелье подействовало. Неужели Горгон ей солгал? Может, это был яд, и онсхеглин просто замышлял убить императрицу?

Лэра чувствовала дрожь возбуждения, спеша по коридорам вслед за Дервином. События развивались неожиданным для нее образом, и могло получиться даже лучше, чем она ожидала. Если императрица умрет, можно будет обвинить в ее смерти Геллу. Когда девчонку поймают, ее словам никто не поверит. Она ведь преступница. Ее уже пытались однажды казнить за покушение на жизнь человека. Как только объяснить мотив убийства… Хотя, какая разница, подумала Лэра. Может, императрица поймала ее, когда та пыталась украсть драгоценности. Это будет звучать прекрасным дополнением к истории об украденных медальонах. Или она просто сумасшедшая. В любом случае ей не спастись! А если ее поймают и она будет что-то там бормотать о зелье, добавленном к питью императрицы, она только докажет свое безумие.

Да, думала Лэра, поспешая к покоям императрицы, это в самом деле может хорошо сработать. Смерть Фелины скажется на Микаэле. Все можно будет истолковать как знак богов. Императрица умерла потому, что императору не было суждено иметь наследника. Он прогневал Хэлина и навлек на себя его проклятье.

Дверь в покои императрицы была широко распахнута, внутри толпились люди. Микаэл в испуге стоял возле кровати.

— Врача! — кричал он.

— Что с ней случилось? Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Во имя всех богов, где врач?

Эдан тоже был здесь в сопровождении Ариэль и несколькими приближенными императора.

На постели, крича от боли, Фелина билась словно рыба, вытащенная из воды. Она была в испарине и скинула с себя все одеяла. Лэра немедленно подбежала к ней как бы для того, чтобы утешить ее, но Фелина от боли ничего и никого не замечала.

— Пошли прочь! — сказала Лэра.

— Все пошли вон, дайте ей воздуха! Где врач?

И словно в ответ на ее слова вбежал один из дворцовых врачей.

— Выйдите, пожалуйста, все, кроме императора и герцогини Лэры, — произнес он.

— Лорд Эдан, вы обладаете врожденными способностями исцелять. Может, вы попытаетесь помочь?

Эдан стоял бледный как смерть.

— Я уже пытался. Дважды. Я первый прибежал на крики, но не смог помочь. С ней нет контакта.

Лэра вытолкала всех из комнаты и вернулась к постели императрицы, склонившись над ней с выражением глубокого участия.

— Что произошло, Микаэл?

— Я не знаю! — ответил он.

— Она просто начала кричать! Я не знаю, что делать! Ты должна помочь, пожалуйста!

— Храни нас боги, — произнес врач, осмотрев императрицу.

— Она беременна!

— Что? — вскричал Микаэл.

— Но… это невозможно!

— Взгляните сами! — ответил врач, указывая на ее живот. Тот на глазах рос и раздувался, поднимаясь, словно дрожжевое тесто. Врач приложил руку.

— Я чувствую, как он брыкается. Очень сильно.

— Нет, — потряс головой Микаэл, — этого не может быть! Она не была беременна!

— А теперь стала, — возразил врач. Он тоже покачал головой.

— Это не похоже ни на что, ранее мной виденное. Это выше моего понимания.

— Послать за фрейлинами! Живо! — крикнула Лэра страже в коридоре. Они будут отличными свидетелями происходящего.

Дитя Горгона было на подходе. Только на это не потребовалось как обычно девять месяцев. Это заняло несколько минут. Живот Фелины уже выглядел на пятый-шестой месяц беременности, и он продолжал расти. Если помощь придворных женщин не подоспеет через пару минут, будет поздно.

— Как это могло произойти? — спросил врача Эдан, с ужасом и изумлением глядя на мечущуюся императрицу.

Тот просто покачал головой. Он был так поражен, что не находил слов. Он мог только наблюдать за происходящим широко распахнутыми глазами.

Микаэл схватил его и яростно затряс.

— Делай что-нибудь! Помоги ей, ради Хэлина!

— Простите, Ваше Величество, но я ничего не могу поделать.

Фелина продолжала с воплями метаться по кровати. Глаза у нее закатились и она судорожно и шумно дышала.

— Микаэл! Микаэл, пусти его, — сказал Эдан, отрывая императора от бедняги-врача.

— Ребенок собирается выйти, — сказал врач.

— Как бы невероятно это ни было, мы можем лишь помочь ей родить.

Микаэл отпустил его, и в комнату вбежали придворные женщины. Им уже передали о случившемся, но когда они увидели это своими глазами, они закричали от испуга. Все же они превозмогли первоначальный испуг и приготовились принимать роды.

— Вы можете идти, — обратилась старшая из них к врачу.

— Это работа не для мужчины!

— Я остаюсь! — заявил Микаэл.

— Вы будете мешать, — возразила старшая фрейлина.

— Император или нет, а это не зрелище для мужчин!

— Идем, Микаэл, — проговорил Эдан, беря его под руку.

— Мы все равно ничем не можем помочь. Пусть они делают свою работу.

Микаэл словно загипнотизированный позволил себя увести. Остались лишь фрейлины, Лэра и Ариэль.

— Это колдовство, — прошептала одна из женщин.

— Вчера она даже не была беременна, а сейчас может родить в любой момент.

— Как бы то ни было, а наш долг помочь матери и ребенку, сурово произнесла старшая из них.

— Прекратите болтать и держите ее, чтобы она себе не повредила.

Уверенно отдавая указания, старшая фрейлина профессионально взялась за дело. Лэра и Ариэль помогали. Им пришлось напрячь все свои силы, чтобы удерживать в нужном положении мечущуюся Фелину. Она была без сознания, но крики не прекращались. Ее живот достиг размера зрелого арбуза.

— Он идет, — сказала старшая.

— Держите ее!

Они прижали императрицу к постели. Та была не в силах слышать, что ей говорили. Ребенок шел, собираясь родиться независимо от того, будут ему помогать или нет. Он пробивал себе дорогу в мир всеми силами. Старшая фрейлина заняла позицию между ног Фелины и изумленно вскрикнула, когда ее обдала волна крови. Одна из младших женщин в испуге закричала, но старшая схватила ее за руку и отвесил с размаху оплеуху.

— На место! Не время истерикам!

Женщина покорно вернулась на место, но было ясно, что она до смерти напугана. Затем императрица издала еще один протяжный, нечеловеческий вопль, и ребенок родился. Несмотря на все самообладание, старшая фрейлина при виде младенца приглушенно вскрикнула и ее передернуло от отвращения. Фелина обмякла, находясь в глубоком обмороке.

— Фелина! — заорал Микаэл из коридора. Он отчаянно пытался взломать дверь.

— Да сохранят нас боги! — сказала старшая фрейлина, отступая и в ужасе разглядывая новорожденного.

— Госпожа! Что это? — спросила одна из младших фрейлин. Затем они подошли посмотреть и немедленно спальня огласилась истеричными воплями. Две из них в панике выбежали вон из комнаты. Третья прижалась к стене, истерически визжа от страха.

— Ох, Хэлин, спаси нас, — прошептала Ариэль, подходя к младенцу.

— Весь в папашу, яблоко от яблони… — подумала Лэра. Младенец был отвратителен.

Микаэл растолкал всех, кто пытался его удержать, и ворвался внутрь. Первое, что бросилось ему в глаза, было зрелище промокшей от крови кровати. Затем он увидел своего «сына». Он затаил дыхание и глаза его вылезли на лоб от ужаса и недоверия к увиденному. Эдан и Дервин вбежали следом за ним и при виде новорожденного остолбенели.

— О, боги! — выдохнул Микаэл. Затем слова оставили его.

Младенец был раза в два крупнее обычных новорожденных и кожа его была темно-серого цвета. Нижняя часть тела была как у сатира, с козлиными ножками, переходящими в острые черные копытца. Руки были когтистыми лапами, с острыми шипами на локтях и плечах. Голова казалась слишком крупной для туловища и покрыта роговым слоем вроде панциря черепахи. Макушка венчалась подобием рожек, два изогнутых рога росли у висков. Нос напоминал темное рыло, а в пасти уже сверкали зубы. Детеныш зарычал, инстинктивно ища еду.

Пока они в ужасе глядели на него, он открыл глаза. Они были ярко желтые с золотистыми искорками.

Колени Микаэла подогнулись. Эдан и Дервин подхватили его и он повис у них на руках, потеряв сознание. А затем с ним что-то произошло. Он вскочил, с губ его сорвался звериный вопль ярости и боли, и он потянулся к рукояти меча, висящего на поясе у Дервина. Выхватив меч из ножен, он накинулся на чудовище, лежащее на кровати. Снова и снова он поднимал и опускал меч, уничтожая проклятую тварь. Эдан и Дервин вцепились в него, но Микаэл отшвырнул их прочь, и пришлось звать на помощь стражу.

Он боролся как одержимый, но в конце концов они отняли меч, запачканный густой темно-зеленой кровью. Они вытащили его из спальни, но успели заметить, кому дала жизнь Фелина.

Отлично, с удовлетворением думала Лэра. Теперь это не скроешь.

— Фелина! — произнесла Ариэль, склоняясь над бедняжкой и трогая ее лоб.

— Фелина…

Лэра стояла в ногах постели, глядя на безжизненное тело императрицы.

— Она мертва, — ровным тоном произнесла она.

— Так же, как ее адское отродье.

Ариэль медленно подняла на нее глаза. В них читалось откровенное презрение, и хотя ничего не было сказано, Лэра поняла. Она знает, она все знает. Казалось, мысли Ариэль стали ощутимыми физически. Эдан рассказал ей. Она вернула взгляд, словно бросая вызов и приглашая сказать что-нибудь вслух.

— Я всегда знала, что ты хладнокровная сучка, — тихо произнесла Ариэль.

— Но до сих пор я даже не подозревала, сколько в тебе настоящего зла. Ты воплощенное зло, Лэра!

— Зло? — переспросила Лэра. Теперь они были одни возле тела императрицы, и снаружи стояла гробовая тишина.

— Если я зло, то как ты назовешь это? — она указала на останки твари, которую родила несчастная Фелина.

— Как по-твоему это можно объяснить, кроме знака богов? И как мы должны это истолковать, моя милочка?

Она развернулась и покинул комнату, пройдя мимо врача, спешащего назад в императорские покои. Лэра помедлила возле открытой двери, прислушиваясь. Она разобрала слова врача.

— О, нет. Она…

— Она умерла, — сказала Ариэль.

Затем послышался изумленный возглас, врач увидел, кого убил Микаэл.

Ариэль заговорила.

— Как император?

— Я дал ему снотворное. Очень сильное. Он был… очень подавлен.

— Возьмите это… эту тварь и избавьтесь от нее, — велела Ариэль. — Никто не должен это видеть. Пусть все фрейлины придут ко мне. И охрана из тех, кто здесь был. Не должно быть ни одного шепотка о случившемся. Императрица умерла родами. Ребенок не выжил. Он был… мужеского полу.

— Я понял, госпожа. Но держать в секрете такое…

Лэра представила, как старик удрученно качает головой.

— Кто-нибудь обязательно проболтается.

— И все же мы должны постараться, ради спасения императора и империи. Если хоть одно слово просочится за стены дворца, неизвестно, что может случиться, — заявила Ариэль.

— Известно, очень даже известно, — думала Лэра, улыбаясь с мрачным удовлетворением.


* * *

Эдан не пил с той памятной ночи в «Зеленом Драконе», но сегодня ему хотелось здорово напиться. Ему просто необходимо было напиться. Он боялся, что Микаэл сойдет с ума. Таким он не видел его даже в битвах, когда его оставлял Божественный Гнев. Так вышло сегодня, ибо не гнев и не ярость владели им, а отчаяние и боль. Несмотря на это, чтобы его удержать, потребовались усилия Эдана, Дервина и четырех стражников.

Эдан проследил, чтобы его отвели в его покои, где врач насильно влил в него сильное снотворное. Слава богам, оно подействовало сразу. Он проспит до утра. А затем, когда он проснется…

Эдан не хотел даже думать об этом. Он знал, что в его прямые обязанности входит думать о таких вещах, но сейчас он был не в состоянии. Сегодня, именно сегодня вечером он не хотел обдумывать последствия. Они слишком устрашали его.

Ариэль собиралась спать в комнате для придворных дам, если она вообще спала. Она послала за всеми фрейлинами и стражей, которые видели то, что родилось у императрицы. Она тщательно проинструктировала их, что говорить о случившемся, объяснив, каковы могут быть последствия неосторожных сплетен. Но все это было пустым звуком. Что им следует делать, если начнутся сплетни? Наказывать? Сажать в тюрьму? За что? За неспособность скрыть нечто столь ужасное, что будет действовать на них как кислота, разъедающая сосуд? Теперь весь замок гудит как осиное гнездо. Завтра весь город будет в курсе всех событий. Потом слухи распространятся по империи и ничто не может остановить процесс. Он подал знак служанке, чтобы принесли еще выпить.

Как это могло случиться? Он был в недоумении. Все еще с трудом верилось, хотя он сам видел, как эта ужасная тварь продиралась наружу из ее чрева, убивая ее. Императрица родила онсхеглина. Горгона.

Это звучало немыслимо. Фелина была девственницей, когда она попала в постель Микаэла. Ариэль уверила его в этом, и не было причин сомневаться в ее словах. По другому и быть не могло. Фелина никогда не покидала отчего дома. Она выросла и провела там всю жизнь. Первый раз она покинула свой дом во время путешествия в Ануир на императорские смотрины. Когда и как она умудрилась переспать с…

Нет, это невероятно. Но все же, какое еще объяснение могло существовать? От Микаэла не могло родиться такое… такая тварь.

Он облизнул губы и служанка принесла еще выпивку. Было уже поздно, и маленькая таверна почти опустела. Завтра же вечером тут будет толпа народа, обсуждающего все, что к тому времени станет известным.

Было ли это проклятьем богов? Наказанием Хэлина? За что? Какой ужасный грех заслуживал подобной чудовищной кары? Микаэл был охвачен жаждой расширения территории империи и захвата новых земель. И он проводил одну кампанию за другой, и человеческие потери были велики. Может, боги наказали его за непомерное честолюбие, стоившее жизни многим людям? Тогда почему пострадала Фелина?

Он понял, что она умерла, как только вошел в комнату. Никто не смог бы выжить с такими ужасными ранами. Было столько крови… Он чувствовал себя ужасно беспомощным. Он умел исцелять. Но он не мог воскрешать мертвых. Микаэл это знал.

Он изменился с тех пор, как встретил Фелину. Брак пошел ему на пользу. Они были идеальной парой, и они поняли это с момента первой встречи. Микаэл обожал ее. Он стал другим человеком. Он все еще преследовал цели, которые всегда его манили, но он больше не напоминал одержимого человека. Что будет с ним теперь?

Эдан осушил кубок и заказал следующий. Он выпьет еще много, но во всем свете не хватило бы выпивки, чтобы заглушить его чувства.

— Лорд Эдан?

Он взглянул вверх. К нему приближалась укутанная в плащ фигура. Голос был женский и смутно напоминал кого-то. Она села рядом с ним и слегка опустила капюшон.

— Я Гелла, милорд. Может, вы вспомните меня.

Он вспомнил.

— О, да, — безжизненным тоном произнес он.

— Ты служила у императрицы.

— Боюсь, что я очень плохо ей служила. Вы должны узнать. Это касается императрицы.

Очевидно, она еще ничего не знает, думал Эдан, глядя в свой кубок.

— И это касается герцогини Лэры. Это она стоит за всем.

Эдан резко поднял голову.

— О чем ты? За чем стоит?

Девушка наклонилась вперед, понизив голос, словно боясь, что ее могут услышать, хотя в таверне практически никого не было.

— Я вынуждена спасаться бегством, милорд. Иначе она убьет меня. Это точно. Я пряталась тут и ждала, с кем бы поговорить. Я обязана все рассказать. Когда я увидела вас, то решила, что вы единственный человек, который выслушает меня и поймет. Всем известно, что вы честный и справедливый человек. А я… Я всего лишь жалкая воровка. Но жизнью клянусь, мои слова истинны.

— Подожди, подожди, — прервал ее Эдан.

— Успокойся и говори медленнее. О чем ты толкуешь?

— Герцогиня Лэра колдунья, милорд.

— Колдунья! Лэру можно назвать многими словами, в основном не слишком лестными, но колдовство она никогда не изучала.

— Говорю вам, она колдунья, милорд! И она здорово в этом разбирается. Моя мать, упокой Хэлин ее бедную душу, была колдуньей и она кое-чему учила меня, пока была жива. По крайней мере, я всегда могу распознать колдунью, если увижу. Особенно если она срезает у меня прядь волос, чтобы чарами держать меня в повиновении.

— Залог? — переспросил Эдан, который кое-что понимал в этом. Его старый учитель был библиотекарем в Школе Магии Ануира.

— Она хранила волосы в медальоне, который прятала в тайнике. В этом медальоне.

И она показала ему медальон.

— У нее был еще один, его я тоже взяла. Не могу точно сказать, но по-моему это залог мага, который по ночам приходил к ней в спальню. Она думала, я не знаю об этом, но я подглядывала за ней и видела его. Думаю, он ее учитель, а она устроила так, что теперь он ей должен служить.

— Продолжай, — велел Эдан, пытаясь вникнуть в услышанное.

— Кто этот маг? Как он выглядел?

— Он совсем старый, очень старый, с лысой башкой. Она звала его Калладор.

— Калладор! — Эдан больше не сомневался в словах девушки. Калладор был магом при Эрвине и исчез сразу же после окончания войны.

— У нее есть еще третий медальон, только она никогда его не снимает. Там волосы ее мужа, герцога, который даже не подозревает, как она это использует. Через это она его контролирует.

Да, подумал Эдан, это очень похоже на Лэру. Она всегда любила контролировать людей, особенно мужчин.

— Я верю тебе, — сказал он.

— Продолжай.

— Еще был четвертый медальон, и я думаю, это был ее собственный залог. Думаю, маг хранил его у себя, а она как-то забрала его. Я только раз его видела у нее. Наверно, она его уничтожила. Но эти я украла. Свой я заберу и уничтожу, чтобы никто им не воспользовался. Но тот, который от мага, я отдам вам. Я посмотрела, там внутри короткие и курчавые волосы. Он лыс, как яйцо, наверно, эти волосы срезаны не с головы.

Эдан взял медальон.

— Понятно. Продолжай. Как герцогиня влипла во все это?

Внезапно словно бездна разверзлась перед ним. Он сидел совершенно трезвый и до крайности напряженный.

— Она хотела сделать так, чтобы у императрицы не было детей, а тогда не было бы и наследника. А если у императора не будет наследника…

— В качестве перворожденного сына принцессы крови из Дома Роэлей и жены герцога Боруина ее отпрыск может претендовать на трон, — договорил за нее Эдан. Он сжал руки, чтобы унять нервную дрожь.

Гелла кивнула.

— Она предложила меня императрице в качестве служанки и заставила каждую ночь вливать в ее питье зелье, которое предотвращает беременность. Я очень не хотела, но не могла ослушаться, поймите меня, у меня просто не было выбора. Пока у герцогини Лэры был мой залог, я не могла сопротивляться ей.

— Зелье… — произнес Эдан пересохшим ртом.

— Прошлой ночью перед тем, как императрица должна была лечь, герцогиня Лэра дала мне другое зелье, велев подлить его. Оно якобы сильнее действует. Я не хотела так поступать, поверьте, милорд, но у меня не было выбора. Я боялась. Когда я вернула ей флакончик и сказала, что выполнила ее приказ, она очень странно повела себя. У нее появилась такая злобная усмешка, и она отвернулась к окну, глубоко задумавшись. И я использовала этот шанс и украла медальоны. Я очень хорошо умею это делать. Это было моей профессией, вы понимаете.

— И ты дала ей это зелье этой ночью? — сдавленным голосом произнес Эдан.

— Я опасаюсь, что оно может сделать ее навсегда бесплодной, — сказала Гелла.

— Я надеюсь, что есть противоядие. Может, еще не поздно…

— Императрица умерла, — сказал Эдан.

Гелла вскрикнула и прикусила губу.

— Она умерла, родив ужасное чудовище, — хрипло выдавил Эдан.

— Оно зародилось и вышло наружу, почти разорвав ее пополам. Это был Горгон. Император убил его, и я опасаюсь за его рассудок.

— О, что я наделала! — прошептала Гелла. Она начала всхлипывать.

— Я недостойна жить!

— Но ты будешь жить, — сказал Эдан.

— Ты должна вернуться в Сихарроу вместе со мной. И мы разберемся с госпожой герцогиней.


* * *

Дервин не мог заснуть. Он был слишком взведен. Он шагал по комнате, запустив руки в волосы.

Лэра сидела на постели и слушала мужа, думая про себя, что все идет как нельзя лучше.

— Это ужасно! — повторял Дервин.

— Ужасно! Как это могло случиться? Императрица мертва, император вне себя, ребенок… — его голос прервался.

— О, боги! Кто может назвать эту тварь ребенком? Бедная женщина!

— Бедная, бедная женщина! Как она страдала!

— Она больше не страдает, — сказала Лэра.

— Она обрела покой.

— Покой! Покой? Умереть такой смертью? Слава богам, что она не увидела, какую кошмарную тварь она родила! Какой ужас! Какой ужас!

— Это был Горгон. Онсхеглин.

— Ты думаешь, я не понял? Ты думаешь, я не увидел? Как это могло случиться! Как?

— Это знак богов, — сказала Лэра.

— Это единственное возможное объяснение.

— Боги? Ты сошла с ума! Ты не понимаешь, что говоришь!

— А как еще ты можешь это объяснить? — спросила Лэра.

— Ты сам все видел. И я тоже. Когда она ложилась спать, она не была беременна. Это случилось в считанные секунды. Это противоестественно. Кто кроме богов способен устроить такое?

— Но почему? Почему они сделали это? Зачем заставлять невинную девочку так страдать?

— Это из-за Микаэла. Они наказали Микаэла за его грехи.

Дервин остановился и в изумлении взглянул на свою жену.

— Он же твой брат!

— Даже сестра не может закрывать глаза на правду, возразила Лэра.

— Сколько жизней ушло из-за его неуемного честолюбия? Сколько народу погибло ради его никчемных завоеваний? Или ты забыл, что Микаэл погубил твоего отца?

— Нет, я не забыл, — тяжело вздохнул Дервин.

— Разве можно такое забыть? Я ведь видел это. Тебе не стоит напоминать об этом.

— А теперь ты защищаешь его!

— Он император!

— Он убил твоего отца!

— Проклятье! Это мой отец развязал войну. Не Микаэл нападал на моего отца, а наоборот!

— Но ты сын своего отца! Каков твой сыновний долг? Где твоя преданность? Где твоя верность? Если ты предашь своего отца, то чего могу ждать я, твоя жена?

— Не говори со мной о верности, ты сама предаешь своего брата. Как ты можешь отрекаться от него?

— Не я отрекаюсь от него, а боги. Не станешь же ты отрицать очевидное?

Дервин сглотнул. Его плечи поникли.

— Нет, не могу, — признал он. — Несмотря на все мое нежелание, у меня нет другого объяснения.

— У меня есть, — сказал Эдан, возникая на пороге. Он слышал последние фразы их диалога.

— Почему бы тебе не спросить жену, как все произошло?

— Эдан! Что ты говоришь! Что это значит?

— Справедливость и возмездие! — ответил Эдан.

— Твоя жена подлая ведьма, и это ее зелье привело к тому, что императрица родила чудовище. Я здесь во имя справедливости.

— Что? — спросил Дервин.

— Ты сошел с ума!

— Лорд Верховный Камергер ищет козла отпущения, — произнесла Лэра.

— И он избрал меня, потому что некогда я отвергла его домогания.

— Мои домогания? — переспросил Эдан.

— Это ты меня совратила, в этом самом замке. И это ты не можешь мне простить то, что я отверг тебя, и злоба съедает тебя как болезнь все эти годы, превратив тебя в изменницу!

— Что за чушь? — спросил Дервин, глядя на Лэру.

— Он лжет, — заявила Лэра.

— Ему нужно кого-нибудь обвинить в случившемся, и он выбрал меня в жертву.

— Эдан, я не могу поверить, чтобы ты унизился до такого! Где доказательства?

— Знакомо ли тебе это, Дервин, — сказал Эдан, показывая медальон.

— Похож на тот, который носила твоя жена, не так ли? Там лежит прядь волос мага, который когда-то служил твоему отцу. Это магический залог, через него можно околдовать владельца волос. Твой залог у нее на шее даже сейчас. Калладор был ее учителем магии. В этом медальоне хранятся волосы женщины, которую она использовала в своих грязных целях. Она заставляла ее подливать зелье императрице.

— Это твои доказательства? — презрительно спросила Лэра.

— Два медальона, которые легко заказать у любого ювелира?

— Есть еще кое-что, — ответил Эдан.

— Входи, Гелла!

Гелла вошла и глаза Лэры округлились.

— Она подтвердит мои слова, — заявил Эдан.

— Она воровка и убийца, — сказала Лэра.

— Обычная шлюха, которую я по доброте душевной спасла от смерти. И вот какова твоя благодарность, Гелла? Ты лжесвидетельствуешь против той, которая спасла твою жизнь?

— Вы бы отобрали у меня ее сразу, как только я стала бы не нужна, — яростно произнесла Гелла.

— И так же она собиралась поступить с тобой, Дервин, добавил Эдан.

— Когда она наконец посадила бы на престол своего сына, ты стоял бы между ней и троном.

— Хватит! — вскричал Дервин.

— Я не собираюсь больше слушать ваши смехотворные обвинения.

— И я требую, чтобы вы немедленно покинули Сихарроу!

— Ты забываешь, Дервин, что я Лорд Верховный Камергер и следовательно являюсь прямым представителем императора. А только по милости императора тебе возвратили земли и жизнь. Ты слеп и я не буду пытаться что-то доказать тебе. Я арестую Лэру за государственную измену.

Дервин схватился за меч.

— Не будь дураком, — сказал Эдан.

— Ты никогда не был хорошим фехтовальщиком. Я не хочу убивать тебя.

— Тогда ты умрешь! — вскричал Дервин, бросаясь на него. Гелла вскрикнула, видя, как Дервин обнажил меч. Но Эдан нырнул ему под руку и схватил Дервина за запястье. Пока они боролись, Лэра схватила кинжал, лежавший на ее ночном столике, и занесла над головой, целясь в Эдана. Но прежде чем она добежала до него, послышался тихий свист и стрела вонзилась в ее сердце.

Лэра остановилась как вкопанная. Кинжал выскользнул у нее из рук, пока она изумленно глядела на стрелу, торчащую у нее из груди. Герцогиня покачала головой и рухнула на пол.

— Лэра! — закричал Дервин, подбегая к ней.

Эдан ошеломленно посмотрел на свою жену.

Ариэль опустила лук.

— Я же говорила тебе, что если она попытается тебе навредить, то я убью ее!