"Гости Голоадии" - читать интересную книгу автора (Гарднер Крэг Шоу)

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Эбенезум: Есть несколько способов справиться со стрессом. Если у вас все идет наперекосяк и даже начинает казаться, что из переделки живым не выйти, бывает очень полезно подумать о чем-нибудь приятном. Интервьюер: Вы имеете в виду: каким наслаждением было бы придушить, пристукнуть, разорвать врага на куски? Эбенезум: Нет, боюсь, вы меня не так поняли. Я имея в виду: подумать, например, о цветке, а лучше — о двух, а еще лучше — о целом букете. Представьте себе ярко-желтые маргаритки или величественные красные розы, распустившиеся, благоухающие! А теперь, налюбовавшись вдоволь этой картиной, подумайте о том, как чудесно эти цветы будут смотреться на могиле вашего задушенного, пристукнутого, разорванного на куски врага! Только в мыслях о прекрасном волшебник, попавший в затруднительное положение, может обрести душевное равновесие. Из «Бесед с Эбенезумом», серия «Диалоги с величайшими волшебниками». Четвертое издание

— Мама не для того растила меня, чтобы я кончил свои дни на слизеварне! — воспротивился Снаркс.

— Спокойно! Сейчас не время для капризов! — одернул я демона. — Только там мы можем спастись.

Итак, я повел свой маленький отряд по тускло освещенному коридору, в который мы попали, открыв железную дверь. Не было видно ни зги, и все же я не решался воспользоваться осветительскими талантами Катберта. Для наших недругов сияющий волшебный меч стал бы прекрасным маяком. Кажется, я уже упоминал о странном урчании, которое услышал, едва подошел достаточно близко к слизеварне. Теперь, оказавшись внутри, я не столько слышал, сколько ощущал под полом какое-то шевеление при каждом шаге. Спросить Снаркса, что бы это могло быть, я не решался. Заранее боялся его ответа.

Катберта я так и держал перед собой на случай нападения демонов. За мной шла Нори, за ней следовали Хендрик и Дилер Смерти, и замыкали шествие наши союзники-демоны. Мне казалось, что кроме урчания, я слышу и другой звук — топот сотен маленьких лапок. Так что, возможно, часть хорьков тоже последовала за нами. Просто удивительно, как быстро я привязался к этим симпатичным зверькам! С другой стороны, на мне теперь лежала ответственность за жизнь каждого из них.

— Ой! — вскрикнул Катберт. — Осторожнее! Меч наткнулся на что-то твердое, судя по всему на дверь.

— Спокойно! — сказал я и толкнул ее. Дверь легко распахнулась. — Пошли! Держаться вместе и не шуметь. Кто их знает, что тут у них…

— Я знаю, что тут у них, — печально проговорил Снаркс.

— Тихо! — шикнул на него я. — У нас будет время наговориться, если выберемся отсюда!

И я шагнул… на очередную платформу. Голос снизу сообщил:

— А здесь мы изготавливаем наш фирменный соус!

Я посмотрел вниз. Платформа, на которой мы стояли, нависала над огромным цехом, уставленным большими чанами. В чанах кипела и пузырилась какая-то серая жидкость. В углу цеха стояла группа демонов-экскурсантов и внимательно наблюдала процесс изготовления соуса.

— «Слизь О'Рама» гордится своими соусами! — сказал демон-гид. — Именно они сделали слизьбургеры такими, какие они есть!

Жидкость в чанах булькала довольно громко, так что можно было шепотом переговариваться. — Что здесь происходит? — спросила Нори.

— Экскурсия на слизеваренное предприятие, — объяснил Снаркс, — неотъемлемая часть школьной программы. Когда я учился в школе, нас водили на слизеварни каждый год. — Снаркса передернуло от детских воспоминаний. — До сих пор помню лозунг «Помоги стране слизью!».

— Тогда ты должен знать, как все здесь устроено! — От волнения я сказал это громче, чем следовало, и с опаской покосился на группу экскурсантов, но их по-прежнему не занимало ничего, кроме бульканья в чанах. Продолжил я уже шепотом:

— Ты можешь показать нам, как отсюда выбраться!

— К сожалению, я слишком хорошо знаю всю технологию производства, — вздохнул Снаркс. — В данный момент мы в бойлерной, где жидкую слизь доводят до надлежащего липкого состояния, знаете, чтобы кишки склеивало! Именно такой ее любят охотники до слизьбургеров. О, я могу повторить слово в слово все, что говорит им гид!

— Все это прекрасно, — заметила Нори, — но как насчет того, чтобы вывести нас отсюда?

Снаркс призадумался:

— Эти экскурсии нам, безусловно, на руку. Можно притвориться туристами и проскочить мимо охраны. Если это не сработает, остается только один путь.

— Какой? — спросил я.

Снаркс указал на чаны и коротко ответил:

— Слиться со слизью!

— Проклятие! — не поверил Хендрик. — Выбраться отсюда, смешавшись со слизью?

Снаркс кивнул своей маленькой зеленой головкой:

— Слизь — она такая. В нее что ни положи — грязь, демонов, людей, — все обратится в слизь!

— Проклятие! — восхитился Хендрик.

Я все никак не мог поверить, что положение безвыходное. Должны быть способы выйти отсюда и подобраться к Гаксу. Надо только хорошенько подумать. Учитель говорил, что мне сопутствует удача. Никогда я так в ней не нуждался, как теперь!

— Нори! К несчастью, я потерял листок с заклинанием и не могу теперь подобраться к Гаксу и вырвать у него из носа волосок! Но ты — настоящая волшебница. Ты наверняка знаешь заклинание, которое нам поможет!

— Не все так просто, дорогой, — нахмурилась Нори. — Я ведь выросла на ферме, как ты помнишь. Я хорошо владею бытовой магией, знаю несколько заклинаний, ускоряющих рост колосков пшеницы. Но боюсь, за мою недолгую практику мне ни разу не приходилось иметь дело с… волосками, что растут в носу!

У нее был такой несчастный и растерянный вид, что сердце мое болезненно сжалось.

— Только не волнуйся! — воскликнул я. — Это я просто так сказал… Надо поискать какой-нибудь другой способ!

— Я все-таки постараюсь что-нибудь придумать, — пообещала Нори.

Тут в наших рядах началось смятение. Мне очень хотелось думать, что просто собралось слишком много хорьков, но в глубине души я знал, что все обстоит гораздо хуже. За металлической дверью послышались до боли знакомые слова:

— Мы пришли собрать вас!

— Это начинает меня утомлять! Какой бедный словарный запас! — возмутился Снаркс. — Неужели этим ребятам больше нечего сказать?

— Может, продать им что-нибудь? — предложил Бракс. — Не пора ли мне избавиться от остатков подержанного оружия и убраться отсюда подобру-поздорову?

— По-моему, нам всем пора убираться из Голоадии, — уточнил Снаркс.

Когти Сборщиков Ужаса уже лязгали о железную дверь.

— Одно утешение, — кротко произнес Дилер Смерти. — У меня будет еще одна возможность проверить, есть ли шеи у этих тварей. — Он мрачно улыбнулся. — И я проверю, даже если это будет стоить мне жизни.

— Мы пришли разорвать вас! — выкрикнули хором Сборщики.

— Подумать только! — умильно пропел Снаркс. — Новое слово в их лексиконе! Хоть какое-то разнообразие! Не такие уж они и скучные.

— Мы пришли покалечить вас! — вопили Сборщики. — Замучить! Убить! Прикончить! — Дверь они уже искромсали когтями.

— Они больше пугают! — сказал Снаркс, но как-то неуверенно.

— Пора сматываться! — настаивал Катберт и опять был прав.

К чанам спускалась извилистая узкая лестница. Я воинственно поднял меч, призвал всех следовать за мною и быстро, но осторожно пошел вниз, изо всех сил стараясь не наступать в то и дело попадавшиеся лужицы слизи. Еще не хватало сейчас поскользнуться и скатиться с лестницы! Ближе к чанам появились перила. Я схватился было за них, но тут же отдернул руку от влажной, скользкой поверхности. Брезгливо понюхав пальцы, я убедился, что это и вправду слизь. Вспомнилась тошнотворная коричневая прослойка между двумя кусками хлеба — блюдо, которым меня пытались «угостить» в тюрьме. Вот чем они хотят наводнить Вушту! А если мы не выполним своей миссии, то они и наземный мир вываляют в слизи. Меня посетило кошмарное в своей четкости и яркости видение: Лес Волшебника, где я родился и вырос, утопающий в серой слизи! Не бывать этому, пока я жив! Слышать я больше не мог голосов демонов-экскурсантов! Правда, они скоро перешли в другой цех. Уже легче! Теперь нам оставалось всего-навсего избавиться от Сборщиков Ужаса, временно обездвижить Гакса Унфуфаду, успеть вырвать у него из носа волосок, пока не очнулся, и без оглядки бежать обратно на поверхность! Я судорожно сглотнул, хотя во рту у меня пересохло еще когда мы спустились в Голоадию. Ладно! Будем расправляться с трудностями по мере поступления.

Внизу, между чанами, оказалось еще темнее. Я попросил Катберта немного посветить, и он милостиво снизошел. Мне пришлось опустить меч острием вниз.

— Брр! — брезгливо поежился Катберт, коснувшись пола.

Мы были уже у подножия лестницы, но вместо твердого сухого пола нас ожидало мерзкое серое болото. Пол оказался покрытым слоем слизи. Я поднял бедного Катберта повыше:

— А я-то думал, что хуже зеленой сукровицы ничего быть не может! — простонал он. — Как я ошибался!

Насколько толст этот слой слизи? Сможем ли мы идти или придется вплавь? Единственный способ узнать — проверить. Я встал на самую нижнюю ступеньку и с жалостью посмотрел на многострадальный меч.

— Неужели в тебе нет ни капли сострадания? — взмолился Катберт, но было поздно: я уже опустил его в серую жижу. Он погрузился до половины лезвия и ударился острием о твердую поверхность.

— Скорее! — скомандовал я. — На полу — слой слизи! Это несколько задержит нас. Спускайтесь же!

И я шагнул со ступеньки на пол. Ноги сразу увязли в липкой слизи. Сверху послышался до боли знакомый голос:

Хватайте их, Сборщики, чтоб не спаслись! И да поможет вам липкая слизь!

— Мы соберем вас для Гакса! — взвыли Сборщики и ринулись вниз по лестнице.

Остальные члены моей команды шлепали за мной по слизи. Я изо всех сил старался оторваться от преследователей и шел как мог быстро. Это было все равно, что бултыхаться в супе, только судя по запаху, суп прокис несколько дней назад. Главное — не оступиться, а не то нырнешь в мерзкую жижу с головой.

— Прро-кля-пфф! — Похоже, Хендрику не повезло. Впрочем, он быстро выправился, и пошел дальше, весь перемазанный слизью.

— Снаркс! — позвал я. — Иди-ка сюда! Как тут лучше пройти?

Я не позволил себе остановиться, даже чтобы выслушать ответ. Впереди был сводчатый коридор. Оттуда доносился какой-то шум. Что ж, туда и пойдем. То, что там, под сводами, наверняка лучше слизи!

Рискнув взглянуть вверх, я обнаружил, что Гакс все еще наблюдает за нами со своей смотровой площадки, но Сборщики уже наполовину спустились с лестницы. Я прибавил шагу.

Ко мне плыл Снаркс и что-то кричал, но нарастающий шум из сводчатого коридора перекрывал все остальные звуки. Теперь я мог различить голоса: то ли пение, то ли крики «ура», то ли жалобные возгласы. Точнее сказать было трудно, поскольку оттуда же доносились также рев и поскрипывание. Что-то было знакомое в этих скрипах! Наконец я понял, что они ритмически совпадали с тем урчанием, которое я слышал, еще когда подходил к слизеварне. Надо бы наконец узнать, что это за урчание.

Кто-то дернул меня за рукав. Я обернулся и увидел, что это Снаркс. Никогда еще мне не приходилось видеть его таким испуганным. Правдивый демон дрожащей рукой указал туда, откуда доносились странные звуки, и пронзительно закричал прямо мне в ухо:

— Туда нам не надо!

Я попытался объяснить ему, что другого выхода нет, потому что Сборщики Ужаса уже наступают нам на пятки. Если мы повернем назад, то угодим прямо к ним в лапы.

— Нет, нет! Ты не понимаешь! — упирался Снаркс. — Нам нельзя входить туда! Это… это… дробильня! Там дробят, перемалывают, измельчают!

Измельчают? Я остановился и прислушался. Пожалуй, это никакое не пение и даже не крики. Это вопли! Точно. Чем ближе я подходил, тем больше это напоминало именно вопли.

— Сейчас мы соберем вас!

Я обернулся и увидел, что чудовища уже спустились. Что делать? Деваться нам некуда!

Сборщики прыгнули в слизь. Нори пронзительно крикнула:

— Не стойте у них на пути! Отойдите!

О, моя возлюбленная верно угадала, в чем их слабость! Одержимые могучим желанием поскорее собрать нас, монстры не в меру разогнались и теперь не могли остановиться. Я едва успел отодвинуть Снаркса и прижать его к чану со слизью. Сборщики Ужаса на страшной скорости проскользили мимо нас.

— Мы слишком разогнались! — хором пожаловались чудовища, и… дробильня их поглотила.

Вот когда мы услыхали настоящие вопли! Я подумал: «Интересно, это Сборщиков перемалывают или кого другого?» Впрочем, выяснять было недосуг. Теперь, когда мы избавились от Сборщиков Ужаса, пришла пора наконец заняться Гаксом.

— Кругом! Назад, на лестницу! — велел я своим. Они с готовностью повиновались.

— Дилер! Хендрик! — продолжал распоряжаться я. — Вы должны задержать Гакса!

— С удовольствием, — ответил Дилер Смерти, поднимаясь наверх через четыре ступеньки.

— Проклятие! — подтвердил свою готовность Хендрик, который едва поспевал за Дилером.

Наверху бушевал Гакс:

Поймать меня хотите, дураки? Сейчас я в ход пущу свои стихи!

— «Дураки» и «стихи»? — презрительно спросил Снаркс. — Это он называет рифмой?

Еще сильнее рассвирепев, Гакс зарычал:

— Ты сомневаешься в моем таланте? Да я тебя сгною в… Нет, так тоже не пойдет! Ты меня расстроил, вот что! А когда я расстроен, я не могу рифмовать. — Вождь демонов ткнул пальцем в сторону Снаркса. — Я тебя знаю! И за что тебя выгнали из Голоадии, тоже знаю! Погоди минутку, вот я успокоюсь, и ко мне вернутся мои поэтические способности! Ну-ка попробуем…

Кто сомневается во мне — люд! И он как раз сейчас… у-урр-ахт!

Дилер Смерти безошибочно нашел шею Гакса Унфуфаду. Однако у того хватило силы разжать тиски рук Дилера и сделать вдох. Сцепившись, демон и Дилер катались туда-сюда по платформе.

— Скорее к ним! — крикнул я остальным нашим.

— Смотри под ноги! — крикнул зануда Катберт. — Погоди, послушай… У меня идея! Давай я тебе посвечу, и мы посмотрим, как они придушат демона. Правда, неплохо придумано?

Я даже не удостоил его ответом. Мне сейчас была нужна Нори, которая уже пробежала половину лестницы.

— Ты не вспомнила какого-нибудь заклинания?

— Что-нибудь придумаем! — отвечал а она. — Вот пытаюсь сообразить, что общего у демонов с крупным рогатым скотом…

Наверху шла борьба. Минуту спустя Гакс победоносно выкрикнул:

Итак, я свободен, я не убит! Теперь посмотрим, кто побе… пфф!

Предводитель демонов на время вырвался из объятий Дилера Смерти, но совсем забыл о Хендрике, и тот не замедлил обрушить на него Головолом.

— А? Чего? Кто? — тупо озирался Гакс, временно находясь под воздействием отшибающей память волшебной дубинки. — Ах да! Я — Гакс Унфуфаду и скоро буду Правителем Мира! — Демон пришел в себя и пустил в ход весь арсенал клыков и когтей.

Нори между тем была уже наверху. Она что-то торопливо бормотала, а руки ее быстро-быстро порхали в воздухе. Над Гаксом образовалась славная тучка, которая не замедлила пролиться дождем. Мокрый, но не сломленный демон метнул злобный взгляд на юную волшебницу:

Остановить меня водой? Смотри! Рискуешь головой!

Я взбежал на платформу, за мною по пятам следовал Снаркс.

— Хватайте его! — кричал правдивый демон. — Он сейчас слабый! На таких рифмах далеко не уедешь!

Дилер снова крался к Гаксу. На сей раз он действовал осторожнее, но своего страшного замысла не оставил. А вдруг у него наконец получится!

Снизу три голоса сообщили:

— Мы вернулись из дробильни!

О небеса! Как им удалось уцелеть в этой мясорубке? Сборщики Ужаса уже карабкались вверх по лестнице. Гакс злобно расхохотался.

— Теперь вам крышка! — крикнул он и тут же разразился четверостишием:

Теперь вы приговорены. Вам больше не видать луны И родины несчастной вашей, — Я просто съем вас с манной кашей!

Дилер Смерти бросился на стихотворца, но было уже поздно. Демон так окреп, что легко отбил атаку и злорадно захохотал.

— Теперь вам крышка! — повторил он. — Смежные рифмы никогда не подводят!

Я понял, что пришла наша погибель. Надеяться было больше не на что. Я повернулся лицом к лестнице. Встречу смерть с открытым забралом, с мечом в руке. Может быть, успею хотя бы ранить одного из Сборщиков.

— Что ты собираешься делать? — забеспокоился Катберт.

Я спокойно изложил ему свой план.

— Ничего получше не придумал? — недовольно спросил волшебный меч.

И тут я действительно придумал кое-что получше! Ведь Катберт не единственное мое оружие. Есть еще Вонк — Рог Убеждения. Он висит у меня на поясе! Я быстро отвязал мешок. Сборщики были уже у края платформы.

— Мы соберем… — завели они свою шарманку, но не успели договорить, потому что я дунул в рог.

Сборщики застыли. Я подошел к ним поближе, не переставая трубить. Монстры озирались, лихорадочно ища, где бы укрыться от звуков рога. Вдруг они ошалело переглянулись и, как по команде, прыгнули с платформы вниз.

— Мы — слизь! — крикнули они хором, плюхаясь в чаны.

Я посмотрел на оставшихся. Все, включая Гакса, замерли там, где застали их звуки волшебного рога. Ко мне подошла Нори. У нее был изможденный вид. Моя возлюбленная устало прислонилась ко мне и просительно заглянула в глаза.

— Вунтвор! — прошептала она. — Можно тебя попросить об одной вещи?

— Для тебя — все, что угодно, любимая! — ответил я.

Она кротко улыбнулась:

— Пожалуйста, без крайней необходимости никогда больше не дуй в эту штуку!

— Да уж! — согласился я. — А теперь посмотрим, сможем ли мы получить от Гакса то, что нам нужно.

— Слава Голоадии, ты перестал дуть! — простонал Снаркс. — Еще минута — и я бы тоже предпочел обратиться в слизь!

— Пошли! — решительно сказал я. — Пора заняться Гаксом.