"Черный маг" - читать интересную книгу автора (Кудрявцев Леонид Викторович)

14

На двери оружейной лавки висел обрывок бумаги, на котором коряво было написано: «Оружейник сильно заболел. Пока лавка не работает».

— Вот незадача, — сказал Алвис. — Что мы теперь будем делать?

Толгрим пожал плечами.

— Пока не знаю.

Вслед за этим он стал что-то внимательно рассматривать на мостовой перед входом в лавку. Даже присел на корточки.

«Наверняка опять высматривает нити судьбы», — подумал Алвис.

Вслух он посетовал:

— Чистой воды невезенье. И надо же было оружейнику заболеть именно сейчас.

— Если сказать точнее, то он заболел сегодня утром.

— Почему ты так думаешь? Записка может висеть уже, например, неделю.

— Нет, судя по следам нитей судьбы, ее повесили сегодня утром, — проговорил Толгрим, наклоняясь еще ниже, почти встав на четвереньки.

К счастью, лавка оружейника находилась в глухом переулке, и никто этих его странных манипуляций видеть не мог.

— Ты хочешь сказать, что, к неожиданной болезни оружейника приложил руку черный маг? — спросил Алвис.

— Так и есть, — ответил Толгрим.

Видимо, обнаружив все, что хотел, он встал и отряхнул руки.

— Опять нити судьбы?

— Они самые. Могу сказать уверенно, что оружейника заставил заболеть черный маг. Нити его сети способны и не на такие штучки. Например, мгновенно вызвать паралич или так же быстро остановить сердце.

— Чем черному магу помешал оружейник? — удивился Алвис.

— Наверняка он хотел не дать нам прикупить оружие.

— Хочешь сказать, он знает о том, что мы задумали?

— Нет, — твердо ответил охотник. — Не знает. Но вполне возможно, с интересом следит за нашими приключениями в этом городе. Пошли отсюда. Здесь делать уже нечего. Если даже мы попытаемся взломать дверь лавки, уверен, очень быстро возле нее появится патруль дэвов. Нас аккуратно возьмут под локотки и препроводят куда надо. Поэтому пойдем поищем оружие в другом месте.

— Где?

— Пока не знаю, но уверен, что-нибудь нам подвернется. Подвернулся же мне сегодня утром пулемет? Учти, я купил его не в оружейной лавке. А в гнездо курули с нашим теперешним арсеналом соваться слишком опасно.

— Чего опасного-то? Они наверняка сейчас спят.

— А Сельда?

— Неужели мы с ней не справимся? В гостинице…

— Так то в гостинице. Там она будет на своей территории. Причем она знает, что мы придем. Наверняка у нее в запасе есть немало сюрпризов. Пошли.

— Хорошо, — согласился Алвис. — Тебе виднее.

Они пошли прочь от оружейной лавки.

Из окна ближайшего дома, словно серый шар, выкатился подкаблучник и кинулся к ним. Однако, не добежав до Алвиса и Толгрима всего несколько шагов, подкаблучник остановился, принюхался и, фыркнув, шарахнулся прочь. Пробежав с квартал, подкаблучник юркнул в открытое подвальное окно.

— Вот зверюшка, — задумчиво сказал Толгрим. — Безошибочно чует людей с оружием. Одного такого на каждый патруль дэвов, и служителям порядка вылавливать всяких подозрительных типчиков будет гораздо легче.

— А нужно им это? — спросил Алвис. — От подкаблучника им только хуже будет. Работы прибавится. Какой смысл? Город считается тихим, спокойным. Ангро-майнью далеко. Если и решит проверить, как обстоят дела в одном из подвластных ему миров, можно что-то предпринять, пустить пыль в глаза, показать рвение, и прочее, прочее…

— Ну да, — сказал Толгрим. — Ну да, тут ты прав. Город тихий и спокойный. Если не считать курули, гильдии воров и черного мага. Причем курули и черный маг не по ведомству дэвов. Они для охотников. А гильдия воров частично выгодна самим дэвам. Все-таки с ней порядка в городе больше.

— Но ведь, вполне возможно, Ангро-майнью может извести всю эту нечисть одним могучим заклинанием?

— Вряд ли. Иначе давно бы уже сделал. Думаю, не может. Но учти одну интересную штуку. Никто не знает, когда появились первые охотники и почему это произошло. Черных магов тогда ведь еще не было. А я чувствую, знаю, что черные маги и являются нашими главными противниками. Да, охотники убивают черных магов, но тех не становится меньше. И когда-нибудь в этом мире начнется тихая, почти незаметная, но жутко кровавая война. Такое ощущение, словно этот мир является чем-то наподобие полигона, на котором репетируют войну между двумя неизвестными, преследующими какие-то свои цели силами.

— Что-то ты не то говоришь, — промолвил Алвис. — Получается, ты кому-то служишь, а кому именно, так и не знаешь?

— Получается. Только не служу я никому. Просто делаю то, что умею. Вот это и плохо. Мне бы остановиться, попытаться разобраться во всем происходящем. А мне некогда. Мне нужно убить очередного черного мага, или кикимору, или вурдалака.

Толгрим приостановился, окинул задумчивым взглядом дом с украшенным замысловатыми фигурками карнизом, узкими, похожими на бойницы окнами, здоровенной, в крупных заклепках дверью.

— Знаешь, — сказал он Алвису, — в этом доме живет человек, обладающий способностью предсказывать другим людям их будущее. Только он никогда из своего дома не выходит. Тошно ему встречаться с людьми. Представляешь, знать о каждом встречном, как и когда тот умрет?

— Зайдем? — спросил Алвис.

— Не стоит. А вдруг он скажет, что сегодня ночью мы оба погибнем? И что мы тогда будем делать?

— Уйдем из города.

— И все равно погибнем на дороге. Сегодня ночью. Нет, пошли лучше искать оружие. Наверняка оно должно продаваться не только в лавке оружейника.

— Должно, — покладисто согласился Алвис. Он все еще думал над тем, что недавно сказал Толгрим.

Может, и в самом деле — ну их к черту, все эти тайны, живых мертвецов, черного мага, линии судьбы?

Все началось с того момента, как он оказался в этом городе. До этого никаких таких особенных тайн в его жизни не было. Конечно, несколько раз за всю жизнь с ним происходило нечто странное. Потом еще Дьюк. Тоже очень необычное создание. Насколько он знал, ни у кого больше подобного зверька не было. Только у него. Но это — все.

Если не брать эти мелочи в расчет, то до недавнего времени жизнь у него была самая обыкновенная. Не лучше и не хуже, чем у других людей дороги.

Может, все дело именно в городе? Может, стоит ему уйти из него, как все станет на свои места? И никогда больше он не встретит охотника, не услышит о черных магах, не будет убегать от курули. Может быть, ему даже повезет и следующий город окажется тем, в котором он осядет?

«Нет, — сказал себе Алвис. — Не получится. Если даже уйду из этого города, если даже все вернется на свои места, то у меня останется лишь дорога. И больше ничего. Еще вчера мне этого было достаточно. А сейчас…»

Он вдруг понял, что ему нравится быть охотником. В этом случае жизнь его приобретала хоть какой-то смысл. И дело даже не в том, что он сумеет помочь многим людям. Люди, они, как правило, не испытывают никакой благодарности к тем, кто им в самом деле помогает. Да и как они смогут испытывать какую-либо благодарность, если не будут подозревать о его помощи? Нет, дело не в благодарности. Просто перед ним появилась возможность изменить свою жизнь, стать кем-то другим. Почему бы эту возможность не использовать? И еще появился кто-то, кому он несомненно нужен. И это, наверное, самое главное.

А дальше? Там будет видно. Может, ему и в самом деле понравится быть охотником? Может, он даже разберется, сумеет узнать, кому нужны в этом мире охотники и черные маги?

Переулок, по которому они шли, вывел их на улицу. Она была широкая, дома на ней сплошь одноэтажные, а вдоль тротуаров стояли ровные шеренги эльфийских деревьев. Когда ветер шевелил их листья, деревья начинали тихо-тихо напевать:

«Ой, лумерен карен мора гом, Карам, бузу лапум! Зарок барам берзала хом, Дурам кулу гарун!

Ах, мирала, мирала, мира хом, Купук за гора ма! Казамана кара лупен ром Турук за бора на!»

Толгрим покрутил головой и задумчиво сказал:

— А ведь это самая настоящая эльфийская улица. Не думал я, что в этом городе она может быть. Точно, где еще могут расти эльфийские деревья?

— Ну и что? — спросил Алвис.

— Не понимаешь?

— Нет.

— На любой эльфийской улице обязательно есть лавка, торгующая магическими предметами. И если мы не в состоянии сейчас раздобыть какой-нибудь полудохлый огнемет, то вполне можем запастись магическими камешками. Среди них попадаются очень даже полезные.

— Кстати, я подумал, — сказал Алвис. — А как же тот, кто принес тебе меч? Неужели у него нельзя получить новый?

— Не получится, — ответил Толгрим. — Он его просто не успеет сделать. Поэтому пойдем-ка поищем лавку магических предметов. Старая добрая магия иногда оказывается ничуть не менее действенной, чем все эти привезенные из других миров штучки.

Лавку они нашли довольно быстро.

Она располагалась в небольшом, без окон, крытом отполированной до блеска древесной корой доме. На жестяной вывеске было написано: «Приходите сюда. Чистая, гарантированная магия. Недорого, но не даром».

Дверь, как и положено, заскрипела. Внутри лавки царили прохлада и полумрак. Освещали ее лишь два каменных светлячка. Хозяин лавки, молодой парень в коротких штанах и здоровенных, в металлической оправе очках, взглянув на них не без интереса, пробормотал:

— Ага, покупатели. Забавно.

— Что тут забавного? — спросил Толгрим. — Неужели ваша лавка так мало пользуется среди местного населения популярностью, что покупатели вызывают у вас удивление?

— Отнюдь нет, — спокойно ответил хозяин. — Просто обычно за покупками ко мне приходят уже вечером, когда стемнеет. Знаете, в городе не любят тех, кто часто пользуется моими услугами. Хотя эта ночь будет ночью красных дьяволов. К ней хорошо бы подготовиться заранее. Что вам угодно? Могу предложить неплохие амулеты от демонов НКВД.

Он проворно вытащил откуда-то из-под прилавка ящичек красного дерева и откинул его крышку. В ящичке лежали, каждый в специальном гнездышке, десятка полтора разнообразных амулетов из дерева и камня.

— Неплохо, совсем неплохо, — пробормотал Толгрим, рассматривая амулеты.

Он взял один из них, внимательно осмотрел и сказал:

— Очень хорошие амулеты. Парочка даже действительно обладает какой-то силой. Вот, например, этот. Сколько он стоит?

— Сто сувориков, — сказал хозяин лавки. — И ни сувориком меньше. Этот камень достался мне от одного очень сильного волшебника, который…

— Загнал его тебе с жуткого похмелья, — продолжая рассматривать талисман, перебил его Толгрим. — С неделю назад, причем за сумму раз в десять меньшую.

Хозяин лавки нервно хрустнул пальцами, бросил на Толгрима испуганный взгляд и осторожно спросил:

— Кажется, ты волшебник?

— Ну разве я похож на волшебника? — спросил охотник. — И зачем волшебнику покупать что-то в твоей лавке? Нет смысла. Любой захудалый волшебник запросто может изготовить буквально горы того хлама, который заполняет ее полки. Хотя у тебя может оказаться что-то припрятано под прилавком.

— Под прилавком? — переспросил хозяин лавки.

— Ну да, — невозмутимо сказал Толгрим. — Я вижу, там у тебя что-то есть. Вытаскивай. Показывай. Может, мы и обнаружим парочку действительно нужных нам вещей. Кстати, подделки можешь не предлагать. Определю махом.

— Значит, тебя интересует действительно настоящее волшебство? — хозяин лавки задумчиво побарабанил по прилавку пальцами, потом махнул рукой. — Ах, ладно, для знатока…

Он прошел к двери, запер ее на засов и, вернувшись, залез под прилавок. Пошарив под ним, он вытащил небольшой ящичек из потемневшего от времени драконьего дерева. Осторожно поставив его на прилавок, хозяин лавки ласково провел ладонью по украшенной тонкой резьбой крышке, стирая с нее пыль, и почти благоговейно сказал:

— Вот. Это должно тебе понравиться.

Толгрим покачал головой и сказал Алвису:

— Эти торговцы ну никак не могут без своих штучек. Понимаешь, он еще ухитрился обсыпать ящик пылью. Зачем?

Хозяин лавки пожал плечами.

— Для большей внушительности. А ты, если такой умный, мог бы и сделать вид, что ничего не заметил.

— С какой стати?

— Из вежливости. Знаешь такое слово?

— Знаю. Ладно, хватит болтать. Давай открывай и показывай.

В ящичке на бархатной материи лежали пять разноцветных камешков.

— Вот видишь?! — гордо спросил хозяин лавки. — Таким может похвастаться не каждый.

— Ого! И в самом деле нечто интересное! — воскликнул Толгрим.

Он склонился над ящичком, осторожно взял один камешек, внимательно его осмотрел, хмыкнул и положил на место. Взял другой.

— Что, нравится? — поинтересовался хозяин лавки. — Чистый, без малейших примесей «Последний довод».

— И в самом деле, камешек неплох, — сказал Толгрим. — Очень даже. Только насчет примесей ты загнул. Не обошлось без них, ой не обошлось. Конечно, их немного, но все-таки чистым камнем этот «Последний довод» назвать нельзя.

Алвис бросил на учителя недоуменный взгляд.

Камень, который тот так внимательно рассматривал, на его взгляд представлял собой всего лишь обычный кусок гальки, правда довольно причудливой расцветки.

Между тем Толгрим уже положил «последний довод» обратно в шкатулку и взял следующий камень.

— А этот? Настоящий «Взгляд василиска». Прелесть, просто прелесть!

В глазах у хозяина лавки светилось неподдельное восхищение.

Алвис почесал затылок.

Похоже, настоящий охотник должен разбираться и в этом. Стало быть, на всякий случай нужно запомнить все, что удастся. Пригодится.

В продолжение последующих десяти минут Толгрим перебрал и осмотрел оставшиеся камни. Когда последний из них вернулся в шкатулку, хозяин лавки спросил:

— Ну, будете что-нибудь брать?

— Похоже, надо взять вот этот, — промолвил Толгрим.

Он вынул из шкатулки розоватый, почти прозрачный, размером не больше мизинца камешек.

— Стало быть, «Потустороннее безумие», — сказал хозяин лавки.

В голосе его слышалось удовлетворение, словно у бывалого ветерана, готовящегося к схватке с опытным противником, настоящим мастером фехтования. Почти так оно и оказалось.

Когда Толгрим и хозяин лавки стали торговаться, Алвис испытал неподдельное удивление. Видел он, как торгуются на базарах, да и, что там говорить, сам при случае мог довольно лихо поторговаться, но такого…

Толгрим торговался отчаянно, изобретательно, вдохновенно. Они с хозяином лавки то обвиняли друг друга в жуткой скаредности, то едва не обнимались, снова и снова рассматривая камень, в который уж раз перечисляя все его достоинства и недостатки. Несколько раз Толгрим порывался уходить, но каждый раз хозяин лавки хватал его за руку, и торг продолжался.

К концу его охотнику удалось значительно снизить цену на камень, но она все еще была огромна. Наконец спорщики ударили по рукам. Толгрим вытер со лба пот, выступивший несмотря на царившую в лавке прохладу. Хозяин лавки достал из-под прилавка бутылочку темного стекла и три стаканчика. Наполнив их, он протянул один Толгриму, а другой Алвису. Взяв третий, он понюхал налитую в него жидкость и довольно улыбнулся.

— Я хочу выпить за моих покупателей. Пусть у них все будет хорошо, и пусть они не забывают дорогу в мою лавку. Незнакомец, ты доставил мне большое удовольствие.

— Тогда, может, все-таки сбросишь еще сотню сувориков? — спросил Толгрим.

Алвис отхлебнул из стаканчика. В нем оказалось очень хорошее, с редким, слегка пряным ароматом вино.

— Нет, — улыбнулся хозяин лавки. — Торг уже закончен. Если ты попытаешься его возобновить, мое уважение упадет к тебе настолько, что я решу попросить за этот камень на двести сувориков больше.

— Ладно, — согласился Толгрим и опустошил свой стаканчик. — Уговор так уговор. Пусть будет так, как мы договорились. «Потустороннее безумие» и в самом деле хороший камень, но второй раз затевать из-за сотни сувориков такую схватку не стоит.

— Верно, верно, — закивал хозяин лавки. — Чем будешь расплачиваться?

Этого вопроса Алвис ждал. По его прикидкам, у Толгрима не было и десятой части суммы, за которую он договорился купить «Потустороннее безумие».

— Ну, столько сувориков у меня нет, — промолвил охотник. — Зато есть кое-что другое.

Потребовав у хозяина лавки нож, он подпорол подкладку своей куртки и вынул из нее крупный бриллиант. Вернув хозяину нож, Толгрим протянул ему также и бриллиант, а Алвису объяснил:

— Всегда нужно на черный день иметь при себе небольшую, но ценную вещицу.

Алвис кивнул. Он бы и сам так сделал, будь у него возможность где-то раздобыть подобное сокровище.

Последовал очередной торг. Впрочем, на этот раз он был менее жарким и длился всего минут пять. По окончании торга Толгрим забрал магический камень, а хозяин лавки спрятал бриллиант и довольно потер руки.

— Перед ночью красных дьяволов всегда случаются неожиданные и интересные сделки, — заявил он. — В прошлом году, тоже перед ночью красных дьяволов, я продал одному старичку «Божью кару» в отличном состоянии.

— Не может быть, — проговорил Толгрим, засовывая приобретенный камень в карман. — «Божьей кары» в отличном состоянии уже не сохранилось.

— Клянусь, он имел три красные полосы и чистейшей воды синюю. Он достался мне по наследству от отца, который хранил его более двадцати лет.

— «Божья кара» очень сильный камень, — сказал Толгрим. — Имело ли смысл, пусть даже за большие деньги, отдавать его в руки совершенно незнакомого человека?

— Может, и нет, — задумчиво сказал хозяин лавки. — Но за него предложили просто астрономическую сумму. Я не устоял — грешен, грешен.

— Сколько за него ни заплатили, уверен, я смог бы предложить гораздо больше. Впрочем, сейчас этот разговор уже не имеет смысла. Мы уходим.

Когда охотник и его ученик вышли из лавки магических принадлежностей, Алвис не удержался и спросил:

— Неужели каждому охотнику нужно понимать еще и в магических камнях?

— Не обязательно, — пожал плечами Толгрим. — Просто они являются могучим оружием. А от оружия частенько зависит исход охоты.

— Значит, теперь мы можем идти в дом курули?

— Да, можем. Конечно, этот камень слишком ценен, чтобы тратить его на каких-то курули. Но если нам станет совсем худо, я его использую. Эх, найдись в этой лавке хотя бы парочка «Поцелуев вампира», мы могли бы вообще ничего не опасаться. Причем эти камни довольно часто встречаются. Просто нам не повезло.

— Опять работа черного мага? — ехидно спросил Алвис.

— Нет, иногда просто не везет. И никто в этом не виноват. Кроме судьбы. А она такая дама, которой счета предъявлять опасно. Можно очень больно получить по голове.

Они прошли улицу эльфов до конца, потом еще одну, оказавшуюся улицей мастерских. Многие мастерские представляли собой лишь навесы, защищавшие работающих от солнца. Проходя мимо них, Алвис и Толгрим видели, как шьют обувь, одежду, делают посуду, куют подковы.

Попеременно они вдыхали запах то свежедубленой кожи, то едва испеченных булочек, то краски, то кислот, с помощью которых травят поверхность металла. Один раз на них чуть не наехала телега, доверху груженая горшками. К счастью, Алвис и Толгрим успели отскочить в сторону. Уже в самом конце улицы к ним пристал чеканщик, попытавшийся всучить пузатый узкогорлый кувшин. Чеканка на нем и в самом деле была неплохой. Кое-как отделавшись от чеканщика, учитель и ученик вышли на соседнюю улицу.

Минут через десять они вступили на тот самый мост, на котором уже были прошлой ночью. Когда до дома курули осталось совсем немного, Толгрим остановился.

Алвис встал с ним рядом и, копируя своего учителя, стал рассматривать дом живых мертвецов.

При свете дня он не казался таким уж мрачным. Обычный дом, с узкими, смахивающими на бойницы окнами, множеством печных труб, остроконечных шпилей и флюгеров. И все же от него словно бы веяло каким-то холодом, неясной угрозой.

— Как думаешь, они нас сейчас видят? — спросил Алвис.

— Курули — нет. А вот Сельда… Держу пари, она нас ждет. И приготовилась. Интересно, какие у нее там, в этом доме, приготовлены для нас сюрпризы? Наверняка она придумала что-то неожиданное, вроде той гранаты.

— Пойдем и узнаем?

— Да, надо идти. Времени у нас не так много. Если мы все сделаем быстро и четко, то успеем даже немного отдохнуть. Ночь будет хлопотная.

Они осторожно двинулись к дому.

— А не могла Сельда удрать? — спросил Алвис.

— Сомневаюсь. Обычно королева курули свое гнездо не бросает, защищает его до последней возможности. Впрочем, если опасность будет очень большой, она может и уйти.

Мост кончился. Алвис и Толгрим подошли к двери дома курули и остановились. Дверь выглядела внушительно. Она была сделана из дубовых досок, для прочности скрепленных между собой железными полосами.

— Ну, и что мы будем делать теперь? — спросил Алвис.

— Не имею понятия, — ответил Толгрим. — Надо что-то придумать.

— Чтобы выломать такую дверь, нужно не менее десятка здоровенных молодцов и таран. Может, попробуем через окно?

— Нет, окна слишком узкие. Нам не пролезть.

— Тогда как мы попадем внутрь?

— Давай сначала обойдем дом кругом. Может, что-то и придумаем.

Сделав вокруг дома круг, они убедились, что дверь у него только одна.

— Первый раз встречаю дом курули, из которого есть только один выход, — задумчиво пробормотал Толгрим. — Так не бывает. У них должно быть припасено что-то на черный день. Если выходы из дома перекроют, не собираются же они спасаться по воздуху?

— А если в самом деле по воздуху?

— Нет, — Толгрим еще раз взглянул на дверь. — Наверняка у них под домом проложен подземный ход. Имеет смысл его поискать.

— Каким образом ты это сделаешь?

— Очень просто. Сто к одному, что они вывели этот ход на берег реки и хорошенько замаскировали. Если хоть один из курули пользовался им в течение последних двух-трех недель, то по следам от нитей судьбы я этот подземный ход найду.

— А если нет?

— Придумаем что-нибудь еще, — проговорил Толгрим и двинулся прочь от дома курули.

Алвис не удержался и, прежде чем последовать за своим учителем, пнул дверь дома курули.

— Ах, чтобы вас…

Дверь открылась.

Толгрим оглянулся и остолбенел.

— Вот это да! — прошептал он. — Это что же такое происходит?

Алвис развел руками и радостно улыбнулся.

— Она, оказывается, и не заперта.

— Вот это и странно, — сказал Толгрим. Он подошел к двери, вытащил из-за пояса кинжал и осторожно заглянул внутрь дома. Алвис сделал то же самое. Он увидел всего лишь самую обычную прихожую, обставленную без излишней роскоши, но, тем не менее, даже с некоторым изяществом.

— Войдем?

— Не топтаться же нам на пороге, — промолвил Толгрим.

И он осторожно двинулся внутрь дома. Стараясь ступать как можно тише, Алвис последовал за своим учителем.

За прихожей был короткий коридорчик, который вывел их в большой зал. В отличие от предыдущей комнаты, зал был совершенно пуст. Мебели в нем не было. Одни лишь голые, затканные в углах паутиной стены и каменный пол, покрытый толстым слоем грязи.

Алвис вытащил из кармана пистолет и, сняв его с предохранителя, пробормотал:

— Однако какая разница между гостиной и залом…

— Все верно, — вполголоса проговорил Толгрим. — Гостиную Сельда обставила на случай, если к ней заглянет кто-то из соседей. Уж она бы придумала причину, чтобы не пустить его дальше гостиной…

Он подошел к двери в следующую комнату и, наклонившись, осмотрел пол перед ней. Выпрямившись, Толгрим сказал:

— Странно, мне кажется, Сельды в доме нет. По крайней мере, след ее нитей судьбы указывает на то, что она ушла, причем совсем недавно.

— Давай ее догоним, — предложил Алвис.

— Не стоит, — сказал Толгрим. — Нам придется мотаться за ней по всему городу до самой ночи. И нет никакой гарантии, что мы ее поймаем. Может, она как раз на это и рассчитывала, когда покинула свой дом?

— И что это ей даст?

— Некоторые птицы, когда их гнезду угрожает хищник, уводят его за собой, притворяясь, что их легко схватить. Вполне возможно, Сельда поступила именно так. Она думает, что мы хотим убить в первую очередь ее.

— А дверь? Почему она ее не закрыла?

— Чтобы мы могли легко попасть в дом. Увидев, что в ее гнездо попасть легко, мы более охотно пустимся за королевой курули в погоню. Зачем разорять ее гнездо прямо сейчас? Можно за часок поймать королеву, а потом вернуться и заняться домом. Дошло?

— А если мы попытаемся догнать Сельду…

— Ну да, она будет мотать нас по городу до самой ночи. А уж ночью курули очнутся от дневного сна и придут ей на помощь.

— План несколько наивный, — сказал Алвис.

— Утопающий хватается за соломинку, — промолвил Толгрим.

— Так значит…

— Ну конечно. Погони за Сельдой мы устраивать не будет. Разорим ее гнездо и отправимся в гостиницу отдыхать. А займемся мы ею завтра, конечно, если прежде укокошим черного мага. Может ведь и так случиться, что он ухлопает нас.

— Весело, — проговорил Алвис. — У меня такое ощущение, что этот город я запомню надолго. Может быть, на всю жизнь.

— Не будем терять времени, — сказал Толгрим и толкнул дверь в следующую комнату. — Нам нужно найти курули и вытащить их на солнечный свет. Слава богу, сегодня не пасмурно.

— Где они могут быть? — спросил Алвис, входя вслед за ним. — Если они боятся солнечного света, то, стало быть, прячутся…

— Ну да, — перебил его Толгрим. — Вероятно, в подвале. Нам остается только найти его дверь. Наверняка Сельда ее хорошенько замаскировала.

Одну за другой они обошли комнаты дома. Все они имели совершенно нежилой вид. Дверь в подвал Толгрим и его ученик так и не обнаружили.

— Может, попробуешь найти ее по следам нитей судьбы? — предложил Алвис.

— Быстро же ты избаловался, — покачал головой охотник. — Просто мгновенно.

— А ты, с тех пор как обзавелся учеником, жутко обленился, — парировал Алвис.

Толгрим объяснил:

— Конечно, я могу найти эту пресловутую дверь с помощью своих способностей. Но в этом доме так много следов нитей судьбы курули и Сельды, что придется распутывать их до вечера. Гораздо быстрее найти дверь самым обычным способом, просто обшаривая комнату за комнатой.

Так они сделали. На поиски люка ушло еще полчаса. Он находился в полу одной из комнат, в самой дальней части дома. Внимательно осмотрев каменные плиты пола, Алвис обратил внимание, что одна из них более светлая, чем остальные. Постучав по ней рукояткой пистолета, он убедился, что под плитой пустота.

Спустившись в подвал, Алвис и Толгрим обнаружили в нем десятка полтора смахивающих на гробы ящиков. Семь из них были накрыты крышками. Это означало, что внутри находятся курули.

— А они не выскочат? — с опаской спросил Алвис.

— Нет, — небрежно ответил Толгрим. — Вот вампиры, они бы обязательно выскочили и задали нам тут жару. А курули — послабее.

Он споткнулся о кучу костей, среди которых несомненно были человеческие, и чертыхнулся. Из одного ящика раздался глухой голос:

— А вот и вылезем.

— Врешь, — убежденно сказал Толгрим, останавливаясь возле первого из накрытых крышкой ящиков. — Кишка тонка.

— Вот вернется наша госпожа, — сказал все тот же голос. — Она вам устроит. Она раскидает ваши косточки по всему городу.

— И опять врешь, — сказал Толгрим. — Ничего у нее не получится.

Он приподнял конец ящика и сказал Алвису:

— Тяжеловат. Ну да взялся за гуж, не говори, что не дюж. Надо вытащить все эти ящики наверх.

— А потом? — спросил Алвис, берясь за другой конец ящика, — Неужели мы их выставим на улицу?

— Конечно, нет, — ответил Толгрим. — Достаточно их поставить в комнату с солнечной стороны и открыть крышку. Хотя было бы просто отлично вытащить ящики на улицу. Пусть соседи полюбуются, с кем рядом жили не один год. Но нельзя… А жаль.

— Если вы не оставите нас в покое, наша королева… — продолжал бубнить все тот же курули.

— Когда курули впадают в дневную спячку, трутень, как правило, спит менее крепко, чем остальные, — пояснил Толгрим. — Выбраться из ящика у него сил не хватает, а вот разговаривать он способен. Если в подвал попадет случайный человек, он его может напугать до посинения. Давай начнем с этого говоруна. Достал он меня.

— Давай, — согласился Алвис. — Мне кажется, он лежит вот в этом ящике.

— Похоже, так и есть. Берись за него… Ну, сейчас нам придется попотеть…