"Основатели кланов I: Исход" - читать интересную книгу автора (Биллс Рэндалл Н.)28– Извини, Николай, но ты попросту слишком молод, – сказал генерал-майор Тиллэм. Его звонкий голос проникал в самые дальние уголки огромного зала собраний и достигал всех присутствующих. Андрей поразился безмятежности, которую демонстрировал генерал. – Я рад, что ты собрал нас всех сюда, но сейчас мне хочется всего лишь принять горячий душ и съесть что-нибудь более-менее приличное. После этого мы можем всерьёз заняться планированием, – с этими словами начальник дивизиона медленно покинул помещение, сопровождаемый всеми, кто принял Тиллэма в качестве своего командира в текущем конфликте. Андрей полуобернулся, чтобы взглянуть на то, как последние лизоблюды покидают зал – Андрей сосредоточил внимание на центре помещения, где по стойке «смирно» стоял Николай, устремив глаза прямо перед собой. – Сэр, эти люди попросту не знают, о чем говорят, – Андрей не мог иначе. Николай медленно повернул голову к своему брату, но в тусклом свете, льющемся с потолка, выражения его глаз было невозможно увидеть, они прятались в глубокой тени. Тем не менее, Андрей немедленно понял, что зашел слишком далеко. Николай всегда презирал сострадание. – Ты ожидал чего-то другого? – отрубил он, подтверждая догадку Андрея. – В конце концов, не я был тем человеком, который настаивал на этой встрече. – Вы должны стать новым командующим СОЗЛ, – включилась в разговор заместительница Николая, генерал-лейтенант Тамра Викерс. – Новым лидером Звёздной Лиги в изгнании. Люди нуждаются в вас. Николай повернул голову и взглянул на неё, не торопясь с ответом. Андрей понял: если бы не давняя близкая дружба с его братом, Тамра получила бы такую же отповедь, как он сам. После длительной паузы Николай взял слово: – Некоторых людей, движимых завистью и жадностью, прячущихся за неверно понимаемым патриотизмом и лживой справедливостью, изменить невозможно. Такие люди сжигают своё болезненное существование годами безнадежных битв, как и все остальные безумцы, – эти слова рухнули на окружающих, словно авиабомба: тяжко и смертоносно. Пока эхо, казалось, ещё разносилось по залу, Николай также покинул помещение и оставил своих подчиненных наедине с самими собой. Андрей увидел несколько шокированных лиц, однако никто, похоже, не разделял его мыслей о той сцене, свидетелями которой они стали. Даже если речь Николая прозвучала жестче, чем всё, что он говорил до сих пор, Андрей понимал, что его брат уже долгое время – Андрей, – услышал он знакомый голос, повернулся на звук и остолбенел: к нему направлялся генерал-майор Карсон. Несмотря на долгие годы дружбы, гигантская фигура этого человека по-прежнему внушала ему трепет. – Сэр! – приветствовал он Карсона и отдал честь. По лицу его друга промелькнуло подобие улыбки. – Андрей, сколько лет я должен тебе повторять: пока рядом нет всяких там разных важных особ, ты можешь засунуть свое «сэр» куда подальше. Андрей расслабился и тоже улыбнулся. Учитывая напряжение проваленной встречи, не принёсшей единства во мнениях по поводу кандидатуры нового главнокомандующего СОЗЛ, учитывая страхи последних месяцев, он был страшно рад тому, что Карсон, похоже, совершенно не изменился. – Я думал, ты ушел так же, как и остальные. – Да? А с чего бы это мне уходить? – Карсон вопросительно поднял бровь. У Андрея внезапно пересохло в горле, он с трудом сглотнул. Что он должен был на это ответить? По его мнению, вряд ли кто-нибудь из комдивов захотел бы присоединиться к Николаю – и уж тем более после того, как его брат предложил идею второго Исхода. – Я бы не хотел показаться неуважительным, сэр, но, эээ… похоже, другие комдивы не горят желанием следовать за Николаем, – Андрей ещё раз оглядел собравшихся и заметил лица своих давних друзей – Уиндхэма, Джейсона и даже Раймонда. Сила, подаренная ими, стала вливаться в него, заставляя выпрямиться и почувствовать себя увереннее. – Сэр, последуете ли Карсон поднял свою огромную лапищу и поскреб подбородок, словно только что обнаружил на нем трехдневную щетину – недвусмысленное свидетельство того, что он провел вне кокпита своего меха не так уж много времени. – Ут, – это было единственное, что ответил генерал-майор. Он громко расхохотался, потешаясь над словами Андрея, могущими служить примером для академического учебника правил обращения к вышестоящим офицерам. Андрей подавил желание потупиться и засмеялся. Впервые за очень долгое время на его лице появилась широкая улыбка. – Но почему? – выдавил он в конце концов из себя. – Это и в самом деле хороший вопрос: почему, собственно? – перебил вдруг голос из-за спины. Андрей обернулся и чуть было не упал, узнав высокого голубоглазого блондина. – Сэр! – приветствовал он новоприбывшего и вытянулся по стойке «смирно». – Андрей, я согласен с Карсоном, – ответил Стивен Маккенна, – ты должен, наконец, оставить всю эту лажу с формальностиями. Можно подумать, мы в армии или что-то в этом роде. На этот раз засмеялись все присутствующие, хотя мысли в голове Андрея по-прежнему неслись галопом в разные стороны. – Минуточку. Если вы здесь… где тогда… – он оборвал сам себя, не желая допускать даже тени надежды, чтобы не разочароваться. Улыбка Маккенны несколько побледнела. – Извини, Андрей. Я сейчас не знаю точно, где находится Дана. Многие разведгруппы уже вернулись, но кое-какие попросту забрались слишком далеко, у нас нет с ними постоянной связи. Даже до того, как вся эта история тут приключилась, были команды, с которыми мы потеряли контакт ещё год назад, – он пожал плечами, словно показывая, что это в порядке вещей, ничего из ряда вон выходящего. Сердце Андрея колотилось в груди, словно отбойный молоток. Ему пришлось закрыть глаза, чтобы привести мысли в порядок. Упущенный шанс увидеть Дану после почти двухлетней разлуки вызвал в нем волну меланхолии. На его плечо сзади легла тёплая рука. – Извини, Андрей. Для большинства из нас это тоже страшно долго. Поддержка Карсона помогла, но сознание того, что он не единственный, кто чувствует себя плохо, лишь ухудшила его состояние. – Вы не ответили на мой вопрос. Когда Карсон взглянул на Андрея, время, казалось, замерло на месте. Краем глаз Андрей заметил, что другие офицеры также общались небольшими группами, их слова – как оазисы в пустыне молчания. – Да-да, эээ… Карсон… что ты там ответил? – попытался пошутить Маккенна. – Хм, Николай тут довольно мощно выразился, нет? – начал Карсон и Андрей едва подавил вскрик. Мощно – это ещё слабо сказано… – С другой стороны, – продолжил Карсон, – в отличие от большинства иных командиров, Николай старается помочь гражданским. Он не устраивает попросту отстрел одного бунтовщика за другим, пока вокруг никого не остается, а пытается действовать по плану. И это отличает его от остальной банды сдуревших бабуинов, – последнюю фразу Карсон сказал гораздо тише, несмотря на отсутствие в комнате помянутых «бабуинов» – командиров других дивизионов. – Ну, и что это означает для нас? – не дал ему уклониться от темы Маккенна. Андрей переводил взгляд с одного на другого. В конце концов, на краю его сознания забрезжила догадка. Он изменил позицию, почувствовав, как болят уставшие от долгого стояния ноги. – Для нас это значит, что мы – дважды идиоты. – Именно. – Эээ… сэр? – Андрей ничего не понимал. Оба принялись разглядывать Андрея, словно критически оценивая кусок мяса для шашлыка или обсуждая задние ноги скаковой лошади. Молчание прервал Карсон: – Да чёрт меня подери, Андрей. Я Николая на дух не переношу. И никогда не переносил. Он холоден, он отстранен и на мой вкус – слишком задирает нос. Но он уважает своих подчиненных, – Карсон сделал паузу и заглянул глубоко в глаза Андрею и Маккенне. Потом он продолжил: – У него есть план и этот план подразумевает нечто большее, чем выкосить под корень всё, что не рухнет по команде «лежать-бояться». И между прочим – ты-то сам тоже следуешь за ним. Замешательство затмило надежду Андрея: – Да, сэр, конечно. – Для меня этого достаточно. Дело верное. – Не понял? – Этот здоровенный тупица пытается объяснить, что мы последуем за тобой точно так же, как и за Николаем. У Андрея сперло дыхание. В глазах помутилось и на него навалились воспоминания всей его жизни. Ошибки и непонимание. Его одиночество и отчаяние, рожденные страхом остаться вечной тенью отца и брата… – Как… – выдавил, наконец, Андрей. – Слушай, ты похож на кролика под проливным дождём, – ответил Карсон и прыснул. – Я всё время пытаюсь тебе это сказать, но ты же не слышишь. На свете в самом деле есть люди, которые считают тебя как минимум таким же хорошим вождем, как и Николая. Дьявол, да я бы не удивился, если бы узнал, что большинство твоих кадетов после выпуска именно поэтому пошли за Николаем. Николай просто… ну, ты понял. Андрей, наконец, отдышался. Хотя ему с трудом удавалось поверить словам Карсона, но последняя фраза при всем желании не могла быть интерпретирована иначе. Его брат бросал тень на всех, кто оказывался вблизи от него. – Я переговорил со своим штабом, Андрей, – продолжил Карсон, – 149-й в полной готовности. Мы следуем за Николаем. – Так же, как и большинство кораблей космического флота, – добавил Маккенна. Андрей проглотил комок в горле. Теперь он понимал, что привести в исполнение план Николая, оказывается, вполне возможно. У Андрея словно гора с плеч свалилась. За Николаем пошли люди. Однако теперь они стояли на пороге войны. И Андрей был готов драться. |
||
|