"Длинные тени" - читать интересную книгу автора (Хантер Эрин)Глава IVЗаслышав шаги Листвички, Воробушек оторвался от пересчитывания маковых головок и обернулся к входу. Листвичку сопровождал запах Колючки, а вскоре Воробушек услышал тоненький кашель больного котенка, болтавшегося в пасти целительницы. — Ей хуже? — встревожился Воробушек. Листвичка уложила котенка на подстилку из папоротника, и Воробушек услышал, как малышка завозилась, пытаясь устроиться поудобнее. — Этого я и боялась, — вздохнула Листвичка. — Мало того, что Милли не становится лучше, так еще и Колючка от нее заразилась. Я бы и Милли сюда перевела, но боюсь, что Ромашке там одной не справиться со всеми котятами. Да и места здесь нет. Тревога волнами прокатывала по телу Листвички, словно волны, безостановочно лижущие берег озера. — С чего ты так переполошилась? — не понял Воробушек. — Это же всего лишь белый кашель! — Который слишком легко переходит в зеленый, особенно в холодную погоду, — вздохнула Листвичка и добавила, понизив голос, чтобы не слышала Колючка: — У нас в племени несколько маленьких котят и старая Кисточка. Они наиболее уязвимы. Я боюсь, что мы можем потерять их. Она прошла мимо Воробушка в кладовую и пробормотала: — И кошачья мята у нас на исходе. Вот сейчас дам Колючке и Милли, и ничего больше не останется. — Я могу сходить и нарвать еще, — предложил Воробушек. — Правда? — обрадовалась Листвичка. — Это было бы прекрасно. Возьми с собой кого-нибудь… Да успокойся ты, я прекрасно знаю, что ты можешь справиться сам! Просто я хочу, чтобы вы принесли побольше. — Ладно. А сейчас отнести мяту Милли? — Нет-нет, я сама отнесу, не трать время попусту. Чем скорее ты выйдешь, тем быстрее вернешься с запасом мяты. Воробушек вышел на поляну и сразу почуял запах Маковки, сидевшей возле кучи с добычей. Он бегом бросился к ней. — Ты занята? Маковка проглотила последний кусочек полевки и помотала головой. — Не очень. Яролика попросила помочь ей перетрясти подстилки в воинской палатке. Ты же знаешь, у нас там теперь теснота ужасная, а оруженосцев в племени всего двое, и они не справляются. Но честно говоря, я бы предпочла заняться чем-нибудь поинтереснее. Что предложишь? Воробушек рассказал ей про заболевшую Колючку и подошедшие к концу запасы мяты. — Бедная крошка, — жалостливо воскликнула Маковка. — Конечно, я помогу! Идем скорее! Не дожидаясь Воробушка, она вихрем бросилась к выходу из лагеря. Выбежав в лес, коты устремились к Заброшенному гнезду Двуногих. Чем ближе было от них это место, тем неуютнее становилось Воробушку. Он вспоминал прошедшую битву, и хотя запахи крови и страха давно рассеялись в воздухе, вопли дерущихся котов все звучали у него в его ушах. Приблизившись к гнезду, он начал принюхиваться в поисках мяты, но вместо чистого и резкого аромата целебной травы почуял лишь тусклый запах прели. — Нет, только не это! — ахнула вдруг Маковка. — Что случилось? — Кошачья мята исчезла! Воробушек, ее больше нет! — Как исчезла? Быть этого не может! Маковка со всех лап бросилась вперед, и Воробушек помчался за ней. Густая мягкая трава под его лапами вскоре сменилась рыхлой землей в том месте, где Двуногие высаживали свои травы. Здесь запах прелой листвы стал еще сильнее и к нему примешался тонкий аромат свежих листьев. — Что ты видишь? — резко спросил он. — Тут все истоптано, — пролепетала Маковка. — Стебли переломаны, листочки почернели и завяли. Черный ужас охватил Воробушка. — Этим больных не вылечишь… — Я понимаю… Наверное, это все произошло во время той битвы. — А я уверен, что воины Ветра сделали это нарочно! — хлестнул себя хвостом Воробушек. — Неужели они способны на такую низость? — ахнула Маковка. Воробушек в ярости заскреб когтями по земле, разбрасывая сломанные стебли. — Надо немедленно доложить Огнезвезду! Нельзя допустить, чтобы такое злодейство сошло им с лап! — зарычал он, захлебываясь от ярости. — Нет-нет, постой-ка, — остановила его Маковка. — Это не похоже на намеренное злодейство. Вспомни, тут прошла страшная битва, здесь было столько котов! Скорее всего, они просто вытоптали всю мяту. Воробушек недовольно пробурчал что-то себе под нос. Может быть, Маковка и права, но он все равно не мог отделаться от подозрений. Ладно, он обдумает все это позже. Сейчас нужно постараться разыскать хоть немного мяты для Колючки и Милли. Доложить Огнезвезду они всегда успеют. Он тщательно принюхался и вскоре обнаружил несколько стебельков кошачьей мяты, едва начавших пробиваться из-под земли. Ростков было совсем мало, да и вырасти они почти не успели, но Воробушек обрадовался и этому. Маковка подошла к нему и сказала: — Я решила оттащить все сломанные стебли в сторону, чтобы не мешали новым побегам. — Молодец, — одобрил Воробушек. — Сейчас я соберу всю мяту и помогу тебе. Если тебе попадется хоть маленький росточек, сорви его и положи вот сюда, к моим. Они дружно принялись за работу. Воробушек быстро разбрасывал когтями палую листву и смятые ростки, толстым ковром покрывавшие землю. Мысленно он уже представлял, как солнце пригреет крошечные росточки и поможет им вылезти наружу. Но он знал, что неумолимо приближающиеся Голые Деревья не оставляют им надежды. Неужели Грозовому племени придется ждать до новых Юных Листьев? Но что поделать? В мрачном молчании Воробушек и Маковка разделили между собой несколько жалких стебельков, которые легко мог бы донести один котенок, и поплелись обратно в лагерь. — Что случилось? — кинулась к нему Листвичка, когда Воробушек вошел в пещеру. — Почему вы так долго? И почему принесли так мало? Воробушек бросил на пол свою ношу. — Потому что больше ничего нет. — Что? Маковка вошла в пещеру следом за Воробушком, положила свои стебли в кучу и тихо объяснила Листвичке, что они увидели возле Заброшенного гнезда. — Какой ужас! — вскричал Листвичка. — Но на нашей территории больше нет зарослей кошачьей мяты! Она растет только возле жилищ Двуногих. — Значит, отдай это все Колючке, — раздался сиплый голос, и Воробушек узнал Милли. Воробушек повернул голову на ее запах и догадался, что королева пришла в пещеру проведать свою малышку. — Мне уже лучше, честное слово, — прибавила Милли и тут же зашлась в приступе жестокого кашля. Воробушек знал, что она говорит неправду. Со вчерашнего дня ей стало заметно хуже, и голос ее сейчас звучал совсем слабо. — Я пойду, доложу Огнезвезду, — сказала Маковка и вышла из палатки. — Тебе нисколько не лучше, Милли, — резко сказала Листвичка. — Ты только взгляни на мокроту, которую откашливаешь! У тебя зеленый кашель. Ты останешься здесь, и мы с Воробушком будем присматривать за тобой. — Но как же мои Шмелик и Цветочек? — простонала Милли и снова разразилась страшным лающим кашлем. — Ромашка не сможет выкормить всех котят! — Я не собираюсь с тобой препираться, — отрезала Листвичка. — Как-нибудь справится. Тебе мало того, что Колючка заболела? Хочешь, чтобы все остальные заразились? Милли хотела что-то ответить, но тут со стороны входа послышались тяжелые шаги Крутобока. — Что случилось? — воскликнул серый воин. — Милли, ты кашляешь так, что слышно в самом дальнем углу лагеря! — У нее зеленый кашель, — устало ответила Листвичка. — Нет! Стой, где стоишь! — взвизгнула она и вихрем пробежала мимо Воробушка. Он догадался, что целительница преграждает Крутобоку путь в пещеру. — Не хватало только, чтобы ты тоже заразился и разнес болезнь по всему лагерю! Воцарилась тишина, и Воробушек почувствовал, как в груди Крутобока гнев борется со страхом за Милли. — Хорошо, я не войду, — наконец, прорычал он. — Чем я могу ей помочь? — Иди в детскую, поговори с Ромашкой, — сказала Листвичка. — Теперь ей придется одной выкармливать четверых котят, потому что я оставляю Милли здесь. К счастью, Шиповничек и Прыгуша уже потихоньку едят свежатину, так что Ромашке будет полегче. — Иду, — с заметным облегчением сказал Крутобок. Было очевидно, что он рад любой возможности сделать хоть что-то полезное. — Я позабочусь о том, чтобы Ромашка питалась лучше всех в племени, буду сам приносить ей дичь. Листвичка, я весь в твоем распоряжении. Только говори мне, что делать — а уж я горы сверну! — Спасибо, Крутобок, — тепло поблагодарила Листвичка. — Милли, я люблю тебя, — крикнул от входа Крутобок. — Не беспокойся о котятах, я о них позабочусь! Измученная кашлем Милли лишь еле слышно прошептала что-то ему в ответ. Воробушек услышал, как она подтащила Колючку поближе к своему животу и зашептала: — Ешь побольше, малышка. Тогда ты будешь сильной и справишься с болезнью. — Я отнесу Ромашке бурачник, чтобы у нее было побольше молока, — вызвался Воробушек. — Обязательно, только чуть попозже, — решила Листвичка. — Посиди пока с Милли и Колючкой, а я схожу поговорю с Огнезвездом. Он должен знать, что у нас в лагере зеленый кашель. Воробушек побрел в кладовую и проверил запасы бурачника. Его тоже оказалось мало, но это было не страшно. Бурачник не кошачья мята, его запасы еще не перевелись на территории Грозового племени! Воробушек взял несколько листиков и принялся пережевывать их, превращая в лекарство для Ромашки. Холодный вечерний ветер громко шуршал в зарослях ежевики, когда Листвичка, наконец, вернулась в пещеру. Четкий коготь месяца сиял над оврагом, цепляясь за верхушки деревьев. — Пора идти к Лунному Озеру, — всполошилась Листвичка. — Великое Звездное племя, но как же я могу оставить Колючку и Милли? — И не оставляй, — посоветовал Воробушек. — Ты нужна здесь. Я сам схожу, что в этом такого? — Но… Как же ты… — растерялась Листвичка. Воробушек замолчал и стал ждать. Он хотел добавить, что она слишком устала, ухаживая за больными, и того гляди свалится с крутого склона, спускаясь к озеру. Но он прекрасно знал, что его доводы лишь раззадорят Листвичку и она непременно отправится в путь, лишь бы доказать ему и себе, что сможет это сделать. — Вообще-то оруженосцы не ходят к Озеру без наставников, — пробормотала Листвичка. — Но один-то разок можно, правда? Дорогу ты знаешь, не заблудишься… А я лучше побуду с больными. « — Решено, — объявила Листвичка. — Только прошу тебя, будь осторожен. И не ругайся с Ивушкой, пожалуйста! — Ну, я пошел, — пробормотал Воробушек. — Воробушек… если вдруг ты почуешь кошачью мяту… — То принесу ее сюда, — закончил Воробушек, прекрасно понимая, что обещание его не дорого стоит. На территории Грозового племени больше не было кошачьей мяты. Может быть, им вскоре придется отправиться на ее поиски куда-то очень далеко от озера… |
||
|