"Богатые тоже плачут. Том 1" - читать интересную книгу автора (авторов Коллектив)Глава 23Солнце стояло уже довольно высоко, когда Рамона вошла в спальню Эстер. Она раздвинула тяжелые занавески на окнах и подошла к кровати. – Ну как спалось? – спросила она, нежно глядя на девушку. – Ты еще спрашиваешь? После того что вчера произошло… – Забудь – это было вчера, – посоветовала Рамона. – Никогда не прощу этой дряни, что она подняла на меня руку. – Взглянуть бы на нее, – задумчиво сказала Рамона. – Зачем? – удивилась Эстер. – Я могу по глазам определить человека. Увижу и сразу скажу: опасен он или нет. Скажи, она красивая? – неожиданно спросила она. – Ну, вообще-то… – Правду скажи: красивая? – настаивала Рамона. – Ну, можно сказать, да. Только это ничего не значит. Она глупая и злая, необразованная деревенская дура. – Со временем она может измениться, а красота останется, – задумчиво сказала Рамона. Эстер вскочила с кровати, гневно крикнув. – Зачем ты пришла? Чтобы еще больше испортить мне настроение? – Нет, Эстер, нет, – стала уговаривать ее Рамона. – Ты же знаешь, я всегда готова тебе помочь, познакомь меня с этой Марианной, и чем быстрее я увижу ее… Мария нашла Марианну в саду. Большими садовыми ножницами она подрезала кустарник. Тут же валялась лопата. – Марианна, что ты делаешь? – изумилась Мария. – Этим должен заниматься садовник, а не ты. – А мне нравится, – только – и ответила Марианна. – Хорошо. Делай, что хочешь, – сказала Мария и начала издалека: – Марианна, ты ведь знаешь, какой характер у Луиса Альберто. Он очень груб, но все равно мы должны ему подчиняться, потому что он хозяин. Ты, пожалуйста, не обращай внимания на те глупости, которые он иногда говорит. Понимаешь? – Ну да. А что случилось? – Пока ничего. Он мне сказал… то есть он прислал меня за тобой. Хочет, чтобы ты пришла к нему в комнату. – А зачем? – Марианна не собиралась придавать значение вчерашнему разговору с Луисом Альберто. – Не знаю. – Ну ладно, я поднимусь. Марианна вошла в комнату и остановилась на пороге. Луис Альберто, делая вид, что не замечает девушки, напевал: – «Сердце красавицы, склонно к измене…» – Это я, слышите? – громко сказала Марианна. Но Луис Альберто, в халате, сидя к ней спиной, продолжал напевать. – Сеньор, хм… Между прочим, я пришла. Луис Альберто обернулся и недовольно сказал: – Ты почему входишь без стука? – Да я стучала, а вы не ответили. И откуда мне знать, что вы еще не одеты, в такое-то время… – Я принимал душ, вот и не одет. А ты где вымазалась? – Кусты подрезала. Вы же это делать не будете? – Ну что, начнем урок? – Да вы еще не протрезвели. – А это не помешает нашим занятиям Так с чего же мы начнем? – Что начнем? – Учиться хорошим манерам, чтобы стать элегантной, привлекательной, как Эстер. – Вы хотите, чтобы я стала, как Эстер? – Да ведь мы же с тобой договорились! – раздраженно сказал Луис Альберто. – Если будете кричать, я уйду. – Ладно, ладно… Не будь глупенькой. – Луис Альберто привлек девушку к себе. – Иди сюда, иди… – Что это вы делаете?.. – возмутилась Марианна. Луис Альберто отпустил девушку, усадил ее в кресло. – Садись, садись… Прежде всего, тебе нужно со вкусом одеваться и нравиться другим, – наставительно сказал он. – Женщины должны быть нежными, приятными, симпатичными, чтобы их любили. – Ну и что я должна для этого делать? Дон Альберто задумался. – Прежде всего… – он бросил на нее хитрый взгляд, – мыться. Ты ведь моешься в ванне, а? Марианна недоумевающе посмотрела на него. – Конечно, каждый день моюсь. – Ну, тогда приступим к занятиям. Я хочу начать с самого элементарного – в ванную. – Что? – простодушно спросила Марианна. – Почему нужно мыться в вашей комнате? – А почему бы и нет? Зачем какие-то условности? Марианне трудно было понять: говорит он всерьез или, как всегда, издевается над ней. – Нет, нет, нет… – решительно заявила она. – Ладно, ладно, но смотри, завтра прежде, чем прийти на второе занятие, вымойся с ног до головы. – Вымоюсь, – согласилась Марианна. – А правда, что вы хотите жениться на Эстер, – с любопытством спросила Марианна. – Кто тебе сказал? – кутаясь в халат, спросил Луис Альберто. – Ваша мама. – Да, моей маме хотелось бы этого, – Луис Альберто прищурился. – А почему это тебя интересует? – Ну, просто так. Не знаю… – отмахнулась Марианна. – И все-таки? Скажи мне. – Потому что она мне не нравится. Луис Альберто рассмеялся. – А я нравлюсь? – Ну… когда не кричите и не обижаете меня, то нравитесь, – чистосердечно призналась девушка. Луис Альберто впервые посмотрел на Марианну серьезно, без насмешки. И, мягко прикоснувшись к ней, тихо сказал: – И ты мне нравишься. Даже очень… Неожиданный интерес каких-то неизвестных людей к Марианне не на шутку обеспокоил дона Альберто. Эта девочка стала членом его семьи, его дочерью, он отвечает за нее. Значит, он должен знать о ней все. Позвонив в сыскное агентство, дон Альберто выяснил, что с его сыном разговаривал сам сеньор Баскес. Но кто же был второй человек, расспрашивающий Эрнестину? И что ему надо? Дон Альберто решил поделиться своими опасениями с Луисом Альберто – в последнее время тот стал как будто серьезнее, даже захотел помочь в воспитании Марианны. Луис Альберто постарался успокоить отца. – Скорее всего тот человек искал какую-то другую Марианну, – высказал предположение Луис Альберто. – Нет, нет… Служанка уверяла меня, что мужчина искал именно Марианну Вильяреаль. Знаешь, я обратил внимание на один странный факт: как плохо воспитанна и совсем необразованна Марианна, словно девушка из бедной семьи. – А разве не так? – Как знать? По словам Марианны, у ее отца было большое ранчо, в несколько гектаров. Тебе не кажется удивительным, что у обеспеченного человека выросла совершенно необразованная, неприспособленная к жизни дочь? – Наверное, се отец был таким же. – Не скажи… Луис был его другом. Значит, они занимали одинаковое общественное положение. Да… Не донимаю… И в бумагах Луиса я не нашел ничего, что внесло бы хоть какую-нибудь ясность. Слушая отца, Луис Альберто перелистывал журнал, лежащий на столе. Заметив это, дон Альберто не выдержал: – Луис Альберто, я хотел посоветоваться с тобой, как с родным человеком, но тебе все безразлично. – Не надо так. Зачем ты на меня кричишь? – Ты когда-нибудь поумнеешь? – Зачем? – вызывающе спросил Луис Альберто. – Значит, тебе нравится быть таким? – дон Альберто в упор посмотрел на сына. – Вот именно, нравится, – вызывающе сказал Луис Альберто. – Я привык жить так, как мне хочется. И вообще, – как мне все это надоело! – бросил он со злостью. – Послушай, сынок, – дон Альберто постарался взять себя в руки. – Поставь себя на мое место. Каждый отец желает своим детям хорошего. Дети – его будущее, его надежда. Я мечтал дать тебе образование, хотел видеть тебя честным, достойным, полезным для общества человеком. – Да, папа, я это слышал. Но таких, как я, много. – Да, таких, как ты, людей без всякой ответственности, без чувства долга очень много. Ты, например, думал когда-нибудь о своей матери? – Моя мать счастлива, что я рядом с ней. Ты же видишь: я никуда не выхожу, целыми днями сижу в комнате… – И пьешь, с утра до ночи. Впрочем, твое дело, Луис Альберто. Когда-нибудь ты об этом пожалеешь. Луис Альберто усмехнулся: неужели отец не понимает, как он надоедлив с этими своими прописными истинами. – Не смотри на меня так. Я не могу заставить тебя раскаяться. Это сделает сама жизнь, рано или поздно, ты ответишь за вес. Расстроенный, дон Альберто встал из-за стола – сын никогда не станет его опорой. Никогда… Мехико – большой город. Но Диего знал в нем только одно местечко, где можно скоротать вечерок и развлечься дружеской беседой: ночной клуб «Две тысячи». Фернандо встретил его обычным вопросом: – Ну как, не собираешься играть сегодня? – Да, попозже, сейчас не хочется, – Диего явно был не в настроении. – Что с тобой? Денежные проблемы? – Фернандо бросил на своего гостя проницательный взгляд. – Да нет, просто все надоело. Никого в городе не знаю, – целыми днями один… Мне хотелось бы познакомиться с кем-нибудь из клиентов, завести серьезных знакомых, не таких, чтоб только за игральным столом сидеть. – Так в чем же дело? Кто тебе мешает? – удивился Фернандо. – Не думай, что это легко. Я ведь из провинции, а здесь все какие-то замкнутые, сторонятся меня… Вот хотя бы тот парень, с которым я познакомился: Луис… – А-а… Луис Альберто Сальватьерра. – Ну да, да… Так вот, мы с ним поиграли немного, а он потом и разговаривать не захотел, даже не спросил, откуда я. – Знаешь, Луис Альберто Сальватьерра – человек очень гордый, замкнутый, с ним по душам не поговоришь. Но есть и другие клиенты: более простые. – Слушай, а почему он такой? У него, что, денег много? – продолжал допытываться Диего. – Денег у него хватает. Его отец миллионер, а он, представь себе, единственный сыночек в семье. Транжирит денежки своего отца – и ни с кем не считается. – Знаешь, мне бы хотелось с ним подружиться, – Диего искательно заглянул в глаза Фернандо. – С кем? – удивился тот. – С Луисом Альберто. – А чем он тебе так приглянулся, этот кутила? – Просто мне хочется познакомиться с человеком его круга из любопытства, понимаешь. Фернандо пожал плечами. – Ну что ж, хорошо. Если тебе так интересно, я помогу. |
||
|