"Богатые тоже плачут. Том 1" - читать интересную книгу автора (авторов Коллектив)Глава бМарианна с трудом усваивала новые для нее порядки в доме сеньоров Сальватьерра. Чутье не обмануло ее: Мария единственная приняла ее сердечно, помогла освоиться, расположила девушку к искренности. В доме была масса вещей, о которых прежде Марианна и понятия не имела. Мария и тут приходила на помощь. Особенно тяжело доставались уроки хорошего тона. – Когда один человек за столом, стоишь слева от него. Только не прикасайся к нему, не мешай есть. Стой рядом и жди распоряжений. – Как призрак? – Именно. Когда за столом несколько человек, будешь стоять вот здесь. Поняла? Главное, не разбить чего-нибудь, не болтать лишнего, чтобы не испортить хозяевам и их гостям аппетита. – Нет, Мария, я никогда не научусь, – загрустила Марианна. – Всему можно научиться, девочка, уверяю тебя, и плохому и хорошему. – Может, лучше я буду работать в саду или кормить собаку старика, а? Мария? – Говорить надо – собаку дона Альберто – или сеньора… Поняла? Какой он тебе старик? Запомни, пожалуйста, еще: когда звонит колокольчик, значит, пора к столу. – Все колокольчик да колокольчик, а нельзя просто взять и позвать. Эй, все за стол!.. – Что ты, что ты, Марианна! Как можно? Когда выйдут хозяева, стой позади и старайся лишнего слова не проронить! Ну, вот и сеньоры спускаются к обеду. – Мария!.. – позвал дон Альберто. Марианна, едва завидя их, юркнула в кухню. – Да, сеньор? – А где малышка? – Минутку, дон Альберто. Марианна, Марианна! Ах, Марианна, сеньоры хотят тебя видеть, выходи, девочка. – Мария почтительно остановилась чуть поодаль от обеденного стола. – Я сейчас показывала ей, сеньор, как нужно накрывать на стол. – Дон Альберто одобрительно закивал, обратился к жене. – Помнишь о чем мы говорили, Елена? – Но ее одежда была такой отвратительной, грязной и у меня ничего не оказалось под рукой. Мария! Скажи, кто позволил привести се сюда, в столовую, в таком виде? – Извините, сеньора, я хотела, чтобы она училась.. – Ты правильно сделала, Мария. – Дон Альберто строго взглянул на жену. – Принеси еще один прибор, Мария. Для девушки. – Господи, Альберто! Что ты делаешь, ты в своем уме? Я не вынесу такого унижения! – Хорошо, Елена, ты можешь встать и уйти, это твое право. Вижу, ты не совсем поняла о чем мы говорили с тобою полчаса назад. Марианна теперь член нашей семьи, она не будет прислугой. Я говорю вполне понятно? – Ты ставишь меня на одну доску с бродяжкой? Чего ты добиваешься? Только посмотри на нее! Что плохого я тебе сделала, Альберто? Ты творишь зло! Место, которое ты хочешь, чтобы она заняла в нашем доме, не для этой девчонки. – Марианна, садись, пожалуйста! – позвал дон Альберто, дослушав бурную речь супруги. – Нет, нет, сеньор, я совсем не хочу есть. – Не обращай внимания на наш спор. Такое случается в каждой семье. Садись. – Но как же?.. – Садись. Мария! – Да, сеньор. – Где прибор для Марианны? – Нет, нет, дон Альберто! Пока не скажет хозяйка, я не буду есть. В доме должна командовать женщина, иначе мужчина сядет ей на шею. – Марианна прижалась к двери. – Послушай меня и запомни: ты ни в чем не виновата. Садись вот сюда и ешь спокойно. – Дон Альберто подвел Марианну к стулу, отодвинул его, предлагая сесть. – Вообще-то, я сейчас такая голодная. Как хорошо, что вы догадались… Марианна быстро уничтожив закуску, положенную Марией в ее тарелку, как ни в чем не бывало, облизала пальцы, а запив соком, громко шмыгнула носом. Видя, что тарелка Марианны опустела, Мария молча подложила ей еще немного. – Достаточно? – тихо спросила она девушку? – Нет, еще, Мария! – Ешь, ешь, Марианна, – подбодрил сеньор Альберто. – И прошу тебя, не старайся нам подражать. Ешь, как ты привыкла. – Да? Ну хорошо, а то я все смотрю… Ой, как вкусно. Очень вкусно! – Марианна, снова облизала пальцы и шмыгнула носом. Донья Елена была на грани обморока. – Теперь ты понимаешь, наклонился дон Альберто к жене, – как жила эта бедная девочка? А наш сын – неблагодарный человек, которому еду в постель подавали и с ложечки кормили. Мне стыдно, Елена, и обидно… Марианна, тебе понравился суп? Хочешь еще? – Первый раз в жизни ем такой вкусный суп, дон Альберто! Я бы не отказалась. – Оставь местечко, – улыбнулся сеньор Сальватъерра, – будет еще и второе блюдо. – И на второе хватит места и на третье и на четвертое!.. Я раньше, ей-богу, и не представляла, что бывает такая вкусная еда. – Альберто, я с твоего позволения удалюсь. У меня голова болит, – не выдержала донья Елена. – Да, пожалуйста, как тебе угодно. Марианна с наслаждением причмокивая и, каждый раз облизывая ложку с двух сторон, ела суп, откусывая по большому куску хлеба. – Я, наверное, не нравлюсь сеньоре, да? – сквозь набитый рот обратилась она к дону Альберто. – Нет, нет, Марианна, у нее по дому много всяких забот, не обращай внимания на ее слова, извини ее. – Я и не собиралась за стол садиться, но раз уж вы приказали, – все, как тут откажешься. – Все правильно, девочка! Сиди, доедай спокойно. Пато не решился входить за ограду дома: попросил, чтобы шофер Максимо, стоявший около ворот, позвал Марианну. Пато с трудом узнал девушку. – Ой, как тебя нарядили, Марианна! Чем же ты будешь заниматься? – в голосе юноши была озабоченность. – Не знаю, Пато, пока меня откармливают. Я все время только и слышу разговоры сеньоров о сыне. Почему-то о нем тут всегда говорят шепотом. Не знаю пока, в чем тут дело. А я почти все время в саду, играю с собакой. – Кстати, если увидишь падре Адриана, не говори ему, что я сюда приходил. – Угу. – Он мне не велел, до его разрешения. Но мне очень хотелось тебя повидать. Не ходи, говорит падре, не смущай девчонку!.. А этот, их сын, какой он из себя, а? – Пато с любопытством уставился на Марианну. – Не знаю, он еще не приехал. – А он что, молодой? – Да почем мне знать, Пато, я ведь его еще ни разу не видела. А вообще, мне многое кажется здесь странным и непонятным. Эти же чувства обуревали сейчас и донью Елену, возмущенную выходкой мужа. Она никак не могла придти в себя после злополучного обеда, – ей необходимо было выговориться… Кому же? Тетушка срочно вызвала к себе племянницу. Та, сгорая от любопытства, прилетела немедленно. – Ах, если б ты только видела, Эстерсита, как вела себя за столом эта оборванка! А муж обращается с ней, как с равной. Я никогда ничего не имела против бедняков, я христианка и знаю, что такое милосердие. Но чтобы обращаться к этой девчонке как к члену семьи – в голове не укладывается. – Это пройдет, тетя, уверяю вас! – Вот-вот вернется Луис Альберто, – и это не дает мне спать спокойно. Ты знаешь какой он чувствительный, мой сын, а присутствие этой девчонки в нашем доме… даже не знаю, как повлияет на него. – И где же она, – иронизировала Эстер, – ваша приемная дочка? – Мария сказала, где-то в саду играет с собакой. Я ее видеть не могу! Поверь! – А можно мне взглянуть на новую родственницу? – глаза Эстер загорелись хищным блеском. – Да, да, иди посмотри, Эстерсита, убедись сама, что это такое. Эстер спустилась в сад и увидела непринужденно болтающих Марианну и Пато. Остановившись в дверях, позвала: – Эй ты, поди сюда! Ты новая служанка? – Да. – Так вот, в этом доме прислуга должна заниматься делами, а не тратить попусту время на разговоры с приятелями. – Марианна, – заторопился тут же Пато, – я пошел, ладно… Мне пора. До встречи! – Счастливо тебе, Пато, – она приветливо помахала ему рукой. – А вы кто такая? – Здесь я буду задавать вопросы, – повысила голос Эстер! – Как тебя зовут? – Марианна. – А фамилия? – Марианна Вильяреаль. – Вильяреаль? Ты уверена? – Конечно. Мой отец был довольно известным человеком в провинции. – Все ясно! Значит, ты, девушка, плод любви известного сеньора? Марианна не поняла всей глубины язвительной остроты Эстер и сочла за лучшее не связываться с неприятной сеньоритой, кто бы она ни была. Взяла на руки собаку, тихо сказала: – Идем, малыш. – Я с тобой разговариваю, дрянь ты эдакая! – преградила дорогу вышедшая из себя Эстерсита. Глаза ее метали молнии. – Что тебе от меня нужно? – подняла на нее глаза Марианна. – Сколько тебе лет? – без всякой связи с предыдущим разговором поинтересовалась сеньорита. – Скоро восемнадцать. – А знаешь ли ты для чего тебя взяли в этот дом? – Зачем взяли, затем и взяли, – отвернулась Марианна. – Так я тебе напомню! Ты здесь всего-навсего служанка! Это тебе, надеюсь, ясно? – А кто вы такая, чтобы вмешиваться в мои дела? Вы что, старику дочкой приходитесь? – Почти! Так что держи язык за зубами, а еще лучше вообще рта не открывай. Предупреждаю! – Старик пришел. Ой, – внезапно осеклась Марианна, вспомнив наставление Марии. – Я хотела сказать – сеньор… Обе одновременно увидели, что в сад вошел дон Альберто. Замолчали. – Разговариваете, девушки? О чем, интересно? Ну, как тебе нравится моя протеже, Эстер? – Очень симпатичная девушка, дон Альберто. – Голос Эстерситы был слаще меда. – Если ее привести в порядок, приодеть, помыть, она будет выглядеть замечательно. – Вот это да! – громко воскликнула Марианна. – Куда ее понесло. Минуту назад она готова была выцарапать мне глаза, а теперь, ишь ты, как запела. Какие чудные все в этом доме… – Ты помнишь, Эстер, я всегда говорил, что искренность – это прекрасное качество? – Не надо дядя смешивать искренность с недостатком воспитания, – язвительно ответила племянница. – Вы слишком добры, дон Альберто. – Если хочешь, мы продолжим разговор на эту тему в другой раз, Эстер, а сейчас мне надо поговорить с Марианной. Дон Альберто присел на скамейку рядом с девушкой, потрепал по шее пса. – Ты любишь собак, Марианна? – Мне нравятся все божьи твари, сеньор! – Тогда я тебе дарю его. – Дарите? Мне дарите? – не веря своим ушам, обрадовалась Марианна. – Если нравится, он твой. – Ой, спасибо, сеньор. – Можешь называть меня просто – дядя Альберто. – Хорошо. – Я вот зачем пришел, Марианна. Тебе нужно пойти к портнихе и заказать новое платье. – Вы так добры ко мне, сеньор! – Ты заслуживаешь этого, дочка. Поверь. Возвратившись в комнату доньи Елены, Эстер недовольно передернула плечами, поглядела на себя в зеркало, не сумев скрыть дурного расположения духа. – Ну что, познакомились? – осведомилась тетушка. – Да, познакомились. – Ну, и как она тебе? – Надо быть настороже, тетя. – Что ты хочешь этим сказать? – А то, что нельзя допустить, чтобы она прижилась в вашем доме. – Эстер присела рядом. – Вы разговаривали? Что она сказала тебе? – Это неважно, тетя, одно я поняла, что эта девчонка строит из себя святую невинность, а на самом деле она просто лицемерка. Такие особенно опасны, уж поверьте мне. – Не пугай меня, Эстерсита. – А хуже всего, тетя, что дядя Альберто верит ей, она обаяла его и, если вы не вмешаетесь, все может плохо кончиться. – Не понимаю, что ты имеешь в виду? Любишь ты загадками говорить, Эстер. – Поймите, дядя Альберто мечтает о спокойной жизни, счастливой старости, а Луис Альберто обманул его надежды. В ваши годы тетя, давно пора иметь внуков, любой дом без них пуст. Дядя Альберто ищет тепла… Ну, а что может дать ему эта глупая деревенская кукла, кроме забот? А дядя, я заметила, уже у нее на поводу. Вы должны понять, эта девушка очень опасна! – Боже, как же быть? – от волнения донья Елена стала ходить по комнате. – Нужно помешать ей каким-то образом воздействовать на дядю. Понимаете? Ну, например, когда он уходит из дома, заставьте ее почувствовать свою власть. – Да, но как, Эстерсита, научи? – Надо дать ей понять какое место она занимает в доме. Она ведь служанка и только! Давайте ей поручения потруднее и она сама убежит от вас, уверяю! – Мой муж и слышать не хочет, чтобы она занималась домашним хозяйством. Он требует, чтобы к ней относились как к члену семьи. – Какая ерунда, тетя! Подумаешь, мало ли что требует дядюшка. Найдите причину, но обязательно добейтесь, чтоб девчонка убралась отсюда до того, как приедет Луис Альберто. – Да, тебе легко говорить. А я просто в отчаянье. – На глазах доньи Елены блеснули слезы. – Если она только почувствует, какое влияние оказывает на нашего доброго дядю, то воспользуется этим немедленно. И правильно сделает: идиоткой надо быть, чтобы упустить такой шанс! – Скажи, Эстер, за что мне Господь посылает такое наказание? – Ой, тетя, какая вы наивная! Господь тут вовсе ни при чем. Но на меня вы можете рассчитывать. С сегодняшнего дня я объявляю войну протеже моего дяди. – По-моему странно, что ее взяли в дом на правах члена семьи, – не переставала удивляться сдержанная Мария, допивая чай после обеда. – Да, это неспроста. Дон Альберто неравнодушен к девчонке, не такой уж он святой. – Кухарка Пачита считала, что она смотрит в корень. – Прикуси-ка свой язычок. У нашего сеньора душа ангела. Он просто жалеет девчонку. – А я этой девчонке подчиняться не стану, Мария. Вот увидишь. Пусть только слово скажет, я ее сразу на место поставлю. – Оставь ее в покое, Пачита, такие дома, как наш, встречаются не часто, поверь, а такие добрые хозяева – тем более. Как правило все люди, служившие семье Сальватьерра, жили у них подолгу, уважали сеньоров за справедливость и доброту, любое событие в доме принималось каждым близко к сердцу; подолгу обсуждалось и непредвиденное появление девушки из деревни. Как правило, эти дискуссии случались на кухне, куда стекались все новости и впечатления дня. – Почему-то ко мне, Мария, дон Альберто не бывает никогда таким снисходительным. И что противно, появилось какое-то ничтожество и все расшаркиваются перед ней как перед королевой. – Знаешь, Пачита, ты очень симпатичная девушка. Но в Марианне есть что-то совсем другое. Изюминка, что ли? Если ее подучить… Как-то я видела, как она играла с собакой. Мне показалось она – прелесть. – Напрасно донья Елена считает, что Марианна будет раздражать Луиса Альберто. – Ладно, не будем с тобой загадывать и совать нос а чужие дела. – Вдоволь наговорившись, заключила разговор Пачита. |
||
|