"Завоевателят" - читать интересную книгу автора (Джойс Бренда)9Ролф едва удържаше гнева си. Тази вещица го бе излъгала, беше го измамила. Тя не бе лейди Алис, бъдещата му съпруга. Скъпо щеше да си плати за измамата. А сега беше принуден да се ожени за друга. — Милорд? Банята ви ще изстине. Ролф се беше загледал намръщено в димящото ведро с вода пред откритата камина, но не виждаше нищо. Бяха го отвели в голямата стая на стария господар и набързо я бяха приготвили за него. При звука на нежния женски глас той вдигна глава и за първи път погледна истинската Алис по-обстойно. Годеницата му беше хубавичка; бледото й лице беше обкръжено от черни къдрици, дребна, с крехък строеж, без пищните форми на Сейдри. В сърцето му остана мъчителна празнота. Ако не беше срещнал вещицата, сигурно щеше да хареса Алис и да се задоволи с нея. Алис се усмихна колебливо. — Милорд? Потънахте в размишления. Може би глътка бира ще върне жизнеността ви. — Защо не ме попитахме каква е съдбата на братята ви? Алис го погледна страхливо. — Пристигането ви ме обърка. — Тя се усмихна изкуствено. — Ще се противите ли на венчавката ни? — О, не! — Тя изглеждаше изключително щастлива, че си е намерила съпруг. — Харесвате ли ме? Младата жена се изчерви срамежливо. — Аз желаех да имам съпруг, повелителю. Годеникът ми загина в битката при Хейстингс. Времената са несигурни и при всички тези размирици и въстания Едуин не намери време да ми избере друг годеник. А не съм вече млада… Той кимна. Тя говореше разумно. — Вие сте по-млада от сестра си. Лицето на Алис помрачня. — Аз съм на двадесет години, я тя е на двадесет и две. — Погледна го високомерно и продължи: — Защо продължавате да се занимавате с нея? Тя е само едно от многото незаконни деца на баща ми. Той дори не си направи труда да й уреди женитба. А сега — ъглите на устата й се опънаха в иронична гримаса — никой не я иска, защото има зъл поглед. Тя е вещица! Челюстите на Ролф заиграха, както винаги, когато беше развълнуван. Алис мразеше сестра си, това беше повече от ясно, но той не можеше да повярва, че наистина я смята за вещица. — Няма да търпя да говорите лошо за сестра си — укори я строго той. — Тя не е вещица. Алис прехапа устни и послушно сведе очи. Ролф свали плетената си ризница и я захвърли на пода. Алис отиде при него и му помогна да свали колана с тежкия меч и жакета. Когато видя кожената торбичка на шията му, от гърлото й се изтръгна задавен вик: — Това е нейно! — Сега обаче е мое — отговори спокойно Ролф, развърза кожения шнур и остави торбичката при нещата си. Алис свали железните наколенници. Ролф погледна сведеното й тяло и си пожела не тя, а Сейдри да му беше оказала тази услуга. Когато остана гол, той й обърна гръб и влезе в димящата вана. Алис побърза да отвърне поглед от мускулестото тяло, осеяно с безброй белези. — Искате ли да ви насапунисам гърба, господарю? Така му се искаше да усети докосването на вещицата с медноцветната коса… — Бих искал чаша вино — изръмжа той. — Има ли вино във вашата къща, уважаема? — Мисля, че да — отговори усърдно тя. Ролф й махна с ръка и тя забърза да изпълни заповедта. Щом остана сам в голямото помещение, той се отдаде на мрачните си размишления, потъмни от надигащи се буреносни облаци. Сейдри го излъга, но по каква причина? За да предотврати изнасилването си, предположи той, и гневът му закипя с нова сила. Тя бе посмяла да постави под въпрос властта му; това беше недопустимо. Беше се одързостила да се държи като негова бъдеща съпруга. Трябваше да я накаже… но как, за бога? Ролф се принуди да мисли за други, далеч по-важни, а и по-приятни неща. Облегна се удобно във ваната и започна да си прави планове за следобеда. До залез слънце трябваше да обходи източните граници на новата си собственост и по възможност да стигне чак до брега. Още утре сутринта щеше да започне с изграждането на новия Елфгар. Тази мисъл му достави искрена радост. Трябваше да помисли и за предстоящата сватба. Кога да стане венчавката? След две седмици, реши той, така е прилично. През следващите дни щеше да има много работа; най-добре беше да започне строителството преди венчавката. Той изпръхтя презрително. Ако избраната беше Сейдри, той щеше да се ожени за нея още утре и вечерта да я обладае с най-голяма наслада. Ролф забеляза с ъгълчето на окото си нещо медночервено. Изправи се и устреми поглед към вратата. На прага стоеше Сейдри. Норманинът се усмихна. Отново изпита учудване от красотата й, от необикновения цвят на косата, от изкусителната й закръгленост. Може би тя наистина е вещица, помисли си развеселено той, защото само при появата й в слабините му нахлу желание. — Дошли сте да ме видите ли, Сейдри? — Моля да ми върнете торбичката с билки, милорд. Ролф избегна да погледне към раклата, където бяха подредени нещата му. — Тя не е тук — отвърна с мек глас той. Сейдри попипа несигурно роклята си. — Моля ви, милорд, лекарствата ми трябват спешно… — Елате при мен, Сейдри. Чувственият му тон я скова. Усмивката му стана дебнеща. — Елате при мен. — Тя не се помръдна от мястото си, вцепенена, като заловена в гнездото си чучулига. — Елате, и ще ви дам торбичката. Сейдри се поколеба, но после събра смелост и пристъпи към него. Ролф, беше устремил поглед в полюляващите се хълбоци и усещаше как членът му набъбва. Тя остана на известно разстояние от ваната, в погледа й имаше плахост и подозрение. — Хайде, върнете ми я. — О, не мога. Първо наказанието. — Какво наказание? — За лъжите ви. — Гласът му все още беше мек като коприна. — Какво искате от мен? — Елате по-близо. Тя го погледна с разширени от ужас очи. — Няма кой да ми измие гърба. Младата жена пое шумно въздух. — Елате при мен, Сейдри. Тя направи още една крачка към ваната, тръсна глава, застана зад него и потопи лененото парче във водата. — Искам си амулета — проговори решително тя и нежно плъзна кърпата по гърба му. — Трябва да го направите по-добре — изръмжа той, приведе се напред и разголи мускулестия си гръб от раменете до хълбоците. Сейдри гледаше като замаяна блестящата гладка и корава мъжка плът. По гърба не се виждаха белези, за разлика от предницата. Тя бе видяла белега, който минаваше от хълбока чак до гърдите, както и дузина други, по-малки белези. Сърцето й биеше до пръсване. Пое дълбоко въздух и положи кърпата върху гърба му. Тялото му се опъна под докосването й. В слабините й нахлу топла вълна. — Измийте ми гърба! — заповяда строго Ролф. — Да, господарю — отговори сърдито тя. — Но нима не предпочитате да го направи лейди Алис? — Без да се бави, тя почна да търка раменете му с все сила. Мъжът изкриви лице, но тя не можеше да го види. — Лейди Алис не е тук — отговори спокойно той. — А вие се явихте тъкмо навреме. Сейдри затърка още по-силно. Така й се искаше да му смъкне кожата. — Внимавайте — проговори предупредително той. Сейдри пъшкаше от напрежение. В следващия миг откри торбичката върху вещите му, стрелна се като светкавица към раклата и я грабна. Успя да направи две крачки към вратата, но при третата голямата му ръка сграбчи рамото й и я обърна. Другата му ръка я хвана за талията. Неспособна да се раздвижи, тя бе притисната към мокрото му голо тяло. — Играете си с огъня, Сейдри. Тя погледна разтреперана в студените сини очи, усети мократа му плът през дрехите си. Гърдите й се притискаха болезнено в коравия му гръден кош. Още по-ясно усети члена му, горещ и корав, който пулсираше в опасна близост до слабините й. Той я притисна още по-силно до себе си. Тя се опита да се отдръпне и изохка. — Точно така, с огъня — повтори с подрезгавял глас той. — А сега наказанието. — Устата му завладя нейната. Целувката му беше жадна, изискваща, заплашителна — без да е болезнена. Сейдри се опита да провре ръце между телата им, за да го отблъсне. В следващия миг осъзна, че не е трябвало да го прави. Когато дланите й докоснаха гърдите му, мъжът изръмжа като животно. Зъбите му се удариха в нейните. Тя нададе гърлен вик и отново се опита да се освободи. Последствието беше, че телата им се притиснаха още по-плътно едно към друго. — Не! — О, да — прошепна той и пламтящият му поглед смути още повече и без това замаяните й сетива. Сейдри събра остатъка от силите си и срещна погледа му с дива омраза. — Защо не помислите за Алис? — попита отчаяно тя. — Нали ви е годеница! Лицето му се разкриви в жестока гримаса, която го направи почти грозно. — Вие трябваше да сте моя годеница. Сейдри отвори уста за гневен отговор, но от устните й се изтръгна само задавен вик, защото ръката му се сключи около тила и, устните му отново завладяха нейните, езикът му нахлу дълбоко в устата й. Другата му ръка притисна дупето й и тялото й усети цялата сила на пулсиращия му член. След минута, която й се стори цяла вечност, той отдели устата си от нейната. — Не — изплака Сейдри, но това беше съвсем слаб протест, лъжа. Тялото й се разтърсваше от силни тръпки, по гърба й потече топла влага, краката отказваха да я носят. Устата му се плъзна нежно по шията й, облиза и целуна нежната кожа, даде й да усети зъбите му. Той се приведе, захапа зърното на гърдата й през тънкия вълнен плат и внимателно го засмука. Сейдри изохка, вкопчи се в широките му рамене с намерението да го отблъсне. Но стана точно обратното. Изведнъж Ролф я блъсна, отдели я от тялото си и отстъпи крачка назад. Сейдри изпъшка, опита се да си поеме въздух, да се овладее, да проясни мислите си. Ролф отиде до раклата, където бяха подредени вещите му, грабна жакета си и закри възбудената си мъжественост. Погледът му я прониза предупредително. В следващия миг в стаята влязоха Алис и една слугиня, която носеше табла с вино и ядене. Алис застана вцепенена на прага. Погледът й се местеше от Ролф към Сейдри и обратно. Сейдри осъзна, че сестра й не може да не види твърде ясните признаци на онова, което беше станало подутите й устни, зачервеното лице, мократа одежда, разрошената коса. Срамът я прониза като остър нож. — Благодаря ви, милейди — проговори равнодушно Ролф и задържа жакета си, сякаш случайно го беше метнал върху голотата си. С другата ръка пое чашата вино от ръцете на Алис и я изпи жадно. Само Сейдри забеляза лекото треперене на пръстите му. Алис удостои несъщата си сестра с гневен поглед. Ала когато се обърна към Ролф, на лицето й беше изписана ангелска невинност. — Още една чаша, повелителю? — Не, достатъчно ми е. — Наистина ли? — Да, разбира се — отговори с едва забележимо нетърпение той. Алис подаде празната чаша на слугинята, взе голямата хавлия и изтърка раменете му. Тази гледка причини на Сейдри гадене. Тя го мразеше. Забравила за лекарствата, тя побърза да избяга от стаята. Ролф не я задържа. |
|
|