"Безсмъртният бард" - читать интересную книгу автора (Азимов Айзък)Айзък АзимовБезсмъртният бард— О, да — каза доктор Финис Уелч. — Аз мога да извиквам душите на видни мъртъвци. Той бе пийнал, в противен случай не би го казал. Разбира се, че бе съвсем в реда на нещата да се понапие малко на ежегодното коледно събиране. Скот Робертсън, младият учител по английски, си намести очилата и се огледа наляво и надясно, за да разбере дали някой надава ухо на разговора им. — Наистина ли, доктор Уелч? — Твърдя. И не само душите им. Аз възвръщам и телата им. — Не бих казал, че това е възможно — възрази Робертсън открито. — А защо не? Чисто и просто въпрос на пренасяне във времето. — Имаш предвид пътуване във времето? Но това е доста… м-м-м… необикновено. — Не и ако знаеш как. — А как става, доктор Уелч? — Мислиш, че ще ти кажа? — сниши гласа си физикът. Затърси със замъглен поглед още нещо за пиене, но не намери нищо. — Аз възвърнах доста хора. Архимед, Нютон, Галилео. Горките приятелчета. — Не им ли хареса тук? Трябва да са били очаровани от нашата съвременна наука — на Робертсън разговорът започна да му харесва. — О, да, така е. Очаровани бяха. Особено Архимед. Отначало си помислих, че ще полудее от радост, когато му разказах малко за нея, но след като поопресних гръцкия си, но ни… ни… — Какво не им хареса? — Ами различни са културите ни. Те не можаха да свикнат с нашия начин на живот. Чувстваха се ужасно самотни и изплашени. Наложи се да ги върна обратно. — Това е много лошо. — Да. Велики мозъци, но неадаптивни мозъци. Не са универсални. Затова се опитах да вдигна Шекспир. — — Не викай, момчето ми — усмири го Уелч. — Лоши маниери са тия. — Да не казваш, че си извикал Шекспир? — Да. Трябваше ми някой с универсален ум, някой, който познава достатъчно добре хората, за да може да живее с тях векове след своето време. Шекспир бе такъв. Взех си автограф от него. За спомен, нали разбираш? — У тебе ли е? — очите на Робертсън щяха да изскочат от орбитите си. — Точно тука — Уелч затършува наред из джобовете си. — А, ето го. Някакво малко парче от визитна картичка премина в ръцете на учителя. От едната й страна надписът гласеше: „Л. Клеин и синове, Изчислителна техника на едро.“ А от другата с неравен почерк бе написано William Shakesper. Някакво диво подозрение обзе Робертсън: — Как изглеждаше той? — Не прилича много на образа си от картините. Плешив, с грозни мустаци. Говори със силен акцент. Разбира се, аз направих всичко, каквото можах, за да остане доволен от нашето време. Казах му, че разглеждаме задълбочено неговите пиеси и все още ги играем на сцената. Наистина му казах, че за нас те са най-великите творби в литературата на английски език, може би измежду всички езици. — Чудесно. Чудесно — проговори едва-едва Робертсън, останал без дъх от вълнение. — Казах му, че хората са написали цели томове с коментари върху неговите пиеси. Всъщност той поиска да види някой от тях и аз му взех един от библиотеката. — И? — О, той бе очарован. Разбира се, затрудни се със сегашните идиоми и забележки за събитията от 1600 година, но аз му помогнах. Горкото приятелче. Не мисля, че е очаквал такова отношение. Непрекъснато повтаряше: „Господи, ах, милост! Какво ли не може да бъде изцедено от думите за пет столетия? Какво изтезание, струва ми се, че се лее пороен дъжд от някакъв влажен парцал!“ — Той не би казал такова нещо. — А защо не? Писал е пиесите си по възможно най-бързия начин. Каза, че му се налагало заради фаталните срокове за предаването на ръкописите. Написал — Това е всичко на всичко, което те правят с огледалната повърхност. Само я полират — каза учителят по английски, изпълнен с негодувание. Физикът не му обърна внимание. Бе забелязал чаша недокоснат коктейл на бара, само на няколко стъпки от него, промъкна се предпазливо натам и изрече през рамо: — Казах на безсмъртния бард, че ние дори имаме училищни занятия за Шекспир. — — Зная. Аз го записах в твоя вечерен разширен курс. Никога не съм виждал такова стръвно желание у човек да разбере какво мислят за него идните поколения, за бедния Бил, той си е бил такъв. Той много се стара. — Ти си записал Уилям Шекспир в моя курс? — запелтечи Робертсън. Дори и като израз на алкохолна фантазия, тази мисъл го зашемети. И дали тя — Не с истинското му име, разбира се — каза доктор Уелч. — Няма значение как се затри. Грешка стана, това е то. Голяма грешка. Горкото приятелче — той пийна от коктейла и тръсна глава над чашата. — Защо стана грешка? Какво се случи? — Трябваше да го върна обратно в 1600 година — изрева Уелч възмутен. — Колко унижения според тебе може да понесе един човек? — За какво унижение говориш? Доктор Уелч гаврътна коктейла си и едва тогава уцели сърцето на десятката: — Ами ти, нещастно едноклетъчно, ти го скъса на изпита. |
|
|