"Роботите на зората" - читать интересную книгу автора (Азимов Айзък)4.Чиновникът от Правосъдието влезе, огледа се свойски, запъти се към другата страна на бюрото на Рот и седна на мястото му. За човек с най-високия ранг в стаята, чиновникът се държеше съвсем адекватно. Рот хладнокръвно зае второстепенно място. Бейли остана прав, като се опитваше да скрие изненадата си. Рот можеше да го предупреди, но не го направи. Очевидно беше подбирал думите си нарочно така, че да не стане ясно. Чиновникът беше жена. Нямаше пречка да не е. Който и да било чиновник можеше да бъде жена. Министър-председателят можеше да е жена. В полицията имаше жени, дори една жена с ранга на капитан. Само че, просто така, без предупреждение, човек не го очакваше. В историята е имало периоди, когато жените са заемали административни постове в значителен брой случаи. Бейли знаеше това. Той познаваше добре историята. Но сега историческият момент не беше такъв. Тя беше доста висока и седеше твърдо изправена в стола. Униформата й не се отличаваше от униформите на мъжете, нито прическата или украсата на лицето. Онова, което издаваше моментално пола й, бяха гърдите, чиято издаденост жената не правеше опит да скрие. Беше около четиридесетте, с правилни, чисто изваяни черти на лицето. Излъчваше привлекателността на средната възраст, а в тъмната й коса все още не се забелязваха сиви нишки. Тя каза: — Вие сте детектив Илайджа Бейли, ранг К-7. — Беше твърдение, не въпрос. — Да, госпожо — отвърна въпреки това Бейли. — Аз съм министерски съветник Лавиния Демачек. Не изглеждате много като в онази хипервълнова драматизация. На Бейли често му го казваха. — Не биха могли да ме покажат такъв, какъвто съм, а същевременно да съберат и много зрители, госпожо — отбеляза сухо Бейли. — Не съм сигурна. Изглеждате по-силен от лигавия артист, когото бяха избрали. Бейли се поколеба секунда-две и реши да не пропуска възможността. Или по-скоро почувства, че не би могъл да не се възползва от нея. Той тържествено заяви: — Имате култивиран вкус, госпожо. Тя се засмя и Бейли изпусна много леко събрания въздух. — Приятно ми е да си мисля, че го имам. А сега, какво означава това, че ме карате да чакам? — Не бях информиран, че ще дойдете, госпожо, а днес е моят свободен ден. — Който прекарвате на открито, както разбирам. — Да, госпожо. — Вие сте един от онези чудаци, както бих ги нарекла, ако вкусът ми не беше култивиран. Нека попитам, вместо това, дали не сте един от онези ентусиасти? — Да, госпожо. — Очаквате, че един ден ще емигрирате и ще основете нови светове в пустошта на Галактиката? — Вероятно не аз, госпожо. Може да се окажа твърде стар, но… — На колко сте години? — На четиридесет и пет, госпожо. — Изглеждате на толкова. Случайно, и аз също съм на четиридесет и пет. — Не изглеждате на толкова, госпожо. — По-стара или по-млада? — Тя избухна отново в смях, после добави: — Нека не си играем. Да не би да искате да кажете, че съм прекалено стара, за да бъда пионер? — Никой в нашето общество не може да бъде пионер, без тренировките на открито. Най-добре се тренират младите. Моят син, надявам се, ще стъпи някой ден на други светове. — Наистина? Вие знаете, разбира се, че Галактиката принадлежи на космолитите. — Техните светове са само петдесет, госпожо. В Галактиката има милиони светове, които могат да бъдат населени — или могат да бъдат пригодени за заселване — и където, вероятно, няма местни разумни форми на живот. — Да, но нито един кораб не може да напусне Земята без разрешението на космолитите. — То може да бъде издействано, госпожо. — Не споделям вашия оптимизъм, мистър Бейли. — Говорил съм с космолити, които… — Знам за това — прекъсна го Демачек. — Моят началник е Албърт Миним, който преди две години ви изпрати на Солария. — Тя си позволи да изкриви леко устни. — Неговата малка роля в онази хипервълнова драма играеше един актьор, който доста приличаше на него, доколкото си спомням. Спомням си също така, че Албърт Миним не беше доволен. Бейли смени темата. — Помолих министерски съветник Миним… — Той беше повишен, както знаете. Бейли осъзнаваше много добре важността на чиновете. — Неговото ново звание, госпожо? — Заместник-министър. — Благодаря ви. Помолих заместник-министъра Миним да поиска разрешение да посетя Аврора, за да се занимая с този въпрос. — Кога? — Скоро след моето завръщане от Солария. Оттогава съм подновявал молбата си на два пъти. — Но не сте получили удовлетворителен отговор? — Не, госпожо. — Изненадан ли сте? — Разочарован съм, госпожо. — Няма смисъл. — Тя се отпусна леко в стола. — Отношенията ни с космолитите са много крехки. Може да ви се струва, че вашите два детективски подвига са разхлабили положението — и това е така. Онази ужасна хипервълнова драма също спомогна. Цялото постигнато разхлабване, обаче, е ей толкова… — тя събра палеца и показалеца на ръката си близо един до друг — …от ей толкова — и разпери ръце. — При тези обстоятелства — продължи тя, — едва ли бих ме могли да поемем риска да ви изпратим на Аврора — водещият от Външните светове — и да ви оставим да направите нещо, което вероятно би създало междузвездно напрежение. Бейли срещна погледа й. — Бях на Солария и не направих нищо лошо. Напротив… — Да, знам, но сте били по искане на космолитите, което е на парсеци2 далече от това, да отидете там по наше искане. Отказвате да разберете това. Бейли мълчеше. Тя издаде мек ръмжащ звук в знак, че не се учудва, и продължи: — Положението се влоши, откакто вашите молби бяха разгледани — и много правилно отхвърлени — от заместник-министъра. Влоши се особено много през последния месец. — Това ли е причината за тази конференция, госпожо? — Нетърпелив ли ставате, сър? — Тя се обърна към него сардонично с интонация, като към по-висш служител. — Може би искате да ме насочите да говоря по същество? — Не, госпожо. — Определено да. И защо не? Аз започвам да ставам досадна. Нека се приближим до въпроса, като ви попитам, познавате ли Д-р Хан Фастълф? — Срещал съм го веднъж преди три години там, където тогава се намираше Спейстаун — предпазливо отвърна Бейли. — Харесал ви е, предполагам. — Беше приятелски настроен — за космолит. Тя отново леко се закашля. — Предполагам. Наясно ли сте с факта, че той е бил важна политическа сила на Аврора през последните две години? — Чух, че бил в правителството. От един… един колега, който имах навремето. — От Р. Данил Оливо, вашият космолитски робот-приятел? — Бившият ми колега, госпожо. — Казал ви го е, когато сте разрешили малък проблем, касаещ двама математици на борда на един космолитски кораб? Бейли кимна. — Да, госпожо. — Гледаме да сме информирани, както виждате. Д-р Хан Фастълф е бил, повече или по-малко, водещата звезда в правителството на Аврора в течение на две години. Той е важна фигура в Парламента на планетата и дори се говори, че ще стане бъдещият Председател. Председателят, както разбирате, съответства при аврорианците на президента. — Да, госпожо — каза Бейли и се зачуди, кога ли щяха да стигнат до много деликатната задача, за която беше споменал Комисарят. Демачек изглежда не бързаше. — Фастълф е умерен — продължи тя. — Така се нарича той самият. Смята, че Аврора — Външните светове изобщо — са отишли твърде далече в своето развитие. Така, както вие, може би, смятате, че ние, на Земята, сме отишли твърде далече в нашето. Фастълф иска обществото на космолитите да се върне към по-слаба роботизация, по-бърза смяна на поколенията и към съюз и приятелство със Земята. Естествено, ние го подкрепяме — но много сдържано. Ако бъдем прекалено демонстративни в нашата подкрепа, това би могло лесно да се превърне в целувката на смъртта за него. — Вярвам, че той би подкрепил изследването и заселването на други светове от Земята — каза Бейли. — И аз вярвам в това. Смятам, че той ви го е казал. — Да, госпожо, когато се срещнахме. Демачек опря пръстите на ръцете си един срещу друг и ги доближи до брадичката си. — Смятате ли, че той представлява общественото мнение на Външните светове? — Не знам, госпожо. — Боя се, че не. Има вяла подкрепа. Противниците му са цял яростен легион. Само политическата ловкост и личното му обаяние са го задържали толкова близо до властта, колкото е в момента. Неговата най-голяма слабост, разбира се, е симпатията му към Земята. Това непрекъснато се използва срещу него и влияе върху мнозина, които биха споделили възгледите му във всяко едно друго отношение. Ако ви изпратим на Аврора, и най-незначителната грешка от ваша страна би заздравила настроенията срещу Земята. А следователно, би отслабила и него самия, при това вероятно фатално. Земята просто не може да го поеме. — Разбирам — промърмори Бейли. — Фастълф, обаче, е склонен да поеме такъв риск. Именно той уреди да ви пратят на Солария, когато политическата му власт не беше толкова силна, колкото сега, и той беше много по-уязвим. Но тогава той можеше да загуби единствено своята собствената власт, докато ние трябва да се грижим за благосъстоянието на над осем милиардното население на Земята. Ето това прави сегашната политическа ситуация почти непоносимо деликатна. Тя направи пауза и Бейли, в крайна сметка, беше принуден да зададе въпроса. — Каква е ситуацията, за която говорите, госпожо? — Изглежда — отвърна Демачек, — че Фастълф е замесен в сериозен и безпрецедентен скандал. Ако действа непохватно, има вероятност да претърпи политическо фиаско за броени седмици. Ако пък действа свръхчовешки интелигентно, може и да се задържи още няколко месеца. Малко по-рано или малко по-късно, той може да бъде унищожен като политическа сила на Аврора. А това би било истинско бедствие за Земята, както разбирате. — Мога ли да попитам, в какво го обвиняват? Корупция? Измяна? — Нищо толкова дребно. Неговата лична почтеност не се оспорва по никакъв начин, дори от враговете му. — Криминално престъпление? Убийство? — Не — Не разбирам, госпожо. — На Аврора има човешки същества, мистър Бейли. Има и роботи, повечето от които са подобни на нашите и в болшинството случаи не са много по-усъвършенствани. Има, обаче, и няколко хуманоидни робота — дотолкова хуманоидни, че могат да се сбъркат с хора. Бейли кимна. — Знам това много добре. — Предполагам, че унищожаването на един хуманоиден робот не е точно убийство в тесния смисъл на думата. Бейли се наклони напред с широко отворени очи. — Йосафате, жено! — извика той. — Стига толкова игрички! Да не искаш да кажеш, че д-р Фастълф е убил Р. Данил? Рот скочи на крака и изглеждаше готов да се хвърли към Бейли, но министерския съветник Демачек махна с ръка към него. Тя изглеждаше невъзмутима. — При тези обстоятелства — каза тя, — ще извиня вашето неуважение, Бейли. Не, Р. Данил — И се твърди, че това е извършено от д-р Фастълф, така ли? — попита Бейли. — Така е според враговете му. Твърдят го екстремистите, които искат в Галактиката да се разпростират само космолитите, а населението на Земята да изчезне от Вселената. Ако тези екстремисти успеят да спечелят гласуването в Парламента в рамките на следващите няколко седмици, те със сигурност ще добият пълен контрол над правителството — с непредсказуеми последици. — Защо този роблок е от такава политическа важност? Не разбирам. — Аз самата не съм сигурна — каза Демачек. — Не се преструвам, че разбирам политиката на Аврора. Предполагам, че хуманоидите са включени по някакъв начин в плановете на екстремистите, и че унищожението ги е разярило. — Тя сбърчи нос. — Намирам тяхната политика за много объркана и само ще ви подведа, ако се опитам да я тълкувам. Бейли насила се овладя под втренчения поглед на министерския съветник. — Защо съм тук? — попита той приглушено. — Заради Фастълф. Вие излязохте веднъж в Космоса, за да разследвате убийство, и успяхте. Фастълф иска да опитате още веднъж. Вие трябва да отидете на Аврора и да разберете кой е виновен за роблока. Тай смята, че това е единственият му шанс да отблъсне екстремистите. — Аз не съм специалист по роботика. Не знам нищо за Аврора… — Не знаехте нищо и за Солария, но — Не мога да поема тази отговорност, госпожо. Задачата е… — Почти невъзможна. Знам това, но нямаме избор. Фастълф настоява — а за момента, зад него стои правителството на Аврора. Ако откажете да отидете, или ако откажете да ви изпратим, ще трябва да посрещнем гнева на Аврора. Ако ли пък отидете и успеете, ние ще бъдем спасени и вие ще бъдете възнаграден подходящо. — А ако отида — и се проваля? — Ще направим всичко възможно да покажем, че вината за това е ваша, а не на Земята. — Кожата на чиновниците ще бъде отървана, с други думи. — По-меко казано — отвърна Демачек, — вие ше бъдете хвърлен на вълците с надеждата, че Земята няма да пострада прекалено тежко. Жертвата на един човек не е толкова скъпа цена за нашата планета. — На мен ми се струва, че тъй като със сигурност ще се проваля, със същия успех бих могъл и въобще да не отида. — Знаете, че това не е така — меко възрази Демачек. — Аврора е помолила за вашата помощ и не можете да не отидете. А и защо да отказвате? От две години насам се опитвате да отидете на Аврора и сте огорчен, че не успяхте да получите разрешението ни. — Аз исках да отида на спокойствие, за да уредя помощта за заселването на други светове, а не да… — Въпреки това, вие ще имате възможност да опитате да издействате помощ за своята мечта да заселите други светове, Бейли. В края на краищата, да предположим, че Бейли присви устни и разбрал най-сетне, че не му остава нищо друго, попита: — Колко време имам да… Демачек хладно го прекъсна: — Хайде. Нали ви обясних, че нямаме избор — и никакво време, освен това. Вие тръгвате… — тя погледна часовниковата си гривна на китката — …след по-малко от шест часа. |
|
|