"Невиновен" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)Глава 13Лорен Мьюз совершила путешествие в машине времени. То было возвращение в школу Святой Маргариты, ее альма-матер, со всеми положенными в таких случаях клише: коридоры казались уже, потолки – ниже, замки и запоры – какими-то несерьезными, преподаватели – маленькими и хрупкими. Впрочем, все остальное не претерпело больших изменений. Едва войдя, Лорен оказалась в знакомой обстановке. Ощутила, как ноет в животе от волнения, неуверенность в себе, стремление снискать одобрение и одновременно взбунтоваться. Она постучала в кабинет матери Катерины. – Войдите. В кабинете сидела молоденькая девушка в школьной форме, которую в свое время носила Лорен, – белая блуза, юбка из ткани «шотландка». Господи, как же Лорен ненавидела эту форму! Девушка сидела, низко опустив голову, очевидно, из почтения к матери-настоятельнице. Мелко вьющиеся волосы свисали на лоб, скрывали лицо, точно занавес из бусин. – Можешь идти, Карла, – сказала мать Катерина. Съежившись и понурив голову, девушка поднялась и двинулась к двери. Лорен ободряющие кивнула ей, когда Карла прошла мимо: дескать, сочувствую тебе, сестра. Карла даже не подняла на нее глаз. Вышла, тихо притворив за собой дверь. Мать Катерина наблюдала за этой сценой с насмешливо-невозмутимым выражением лица, словно прочла мысли Лорен. На столе у нее лежала горка браслетов разных цветов. Лорен указала на них, и полуулыбка тотчас увяла на губах монахини. – Это браслеты Карлы? – спросила Лорен. – Да. «Недопустимые нарушения во внешнем облике и одежде» – вспомнила Лорен формулировку, едва сдержалась, чтобы не покачать головой. Да, здесь ничего не изменилось. – Разве ты не слышала об этом? – спросила мать-настоятельница. – О чем? – Об этой игре… с браслетами. – Она удрученно вздохнула. Лорен пожала плечами. Мать Катерина закрыла глаза. – Последнее, так сказать… новомодное увлечение. – Ага. – Разные браслеты… Разные цвета, они символизируют определенные… э-э… действия сексуального характера. К примеру, черный означает… ну, одну вещь. А красный… Лорен вскинула руки: – Кажется, поняла. Получила общее представление. И девочки носят их в знак того… Ну, своих достижений, что ли, в этой области? – Хуже. Лорен ждала продолжения. – Ты же не затем сюда явилась. – И все же хотелось бы знать. – Девочки, подобные Карле, надевают браслеты для мальчиков. Если какому-нибудь мальчику удается сорвать браслет с ее руки, она должна совершить с ним действие… соответствующее цвету браслета. – Вы шутите? Мать Катерина окинула ее тяжелым взглядом. – Сколько лет Карле? – спросила Лорен. – Шестнадцать. – Мать Катерина указала на другой набор браслетов. – А вот эти отобрали у ученицы восьмого класса. – Она потянулась к ящику письменного стола. – Тут телефонные распечатки, которые ты запрашивала. В здании по-прежнему попахивало пылью и мелом. Лорен был хорошо знаком этот запах, до сих пор он ассоциировался у нее с юношеской наивностью. Мать Катерина протянула ей тонкую пачку листков. – На восемнадцать преподавателей у нас приходится три телефона, – сообщила мать-настоятельница. – Значит, только шестеро могут говорить одновременно? Мать Катерина улыбнулась: – И еще утверждают, что у нас здесь не учат математике. Лорен покосилась на распятие, висевшее на стене за спиной у настоятельницы. Вспомнилась старая шутка, которую она услышала, попав сюда. Некий мальчик получал по математике одни двойки и единицы, и родители решили отдать его в католическую школу. Получив первый отчет о его успеваемости, родители были потрясены: их сын получал одни пятерки по этому предмету. Спросили его, как это понимать, и мальчик ответил: «Ну, зашел в ихнюю церковь и увидел там парня, прибитого к знаку „плюс“. Я сразу понял, что с ними шутки плохи». Мать Катерина откашлялась. – Можно вопрос? – Конечно. – Выяснили, от чего умерла сестра Мэри Роуз? – Исследования и анализы пока не закончены. Мать Катерина ждала продолжения. – Пока что больше ничего не могу сказать. – Ясно. Настал черед Лорен ждать. Мать Катерина отвернулась, и Лорен заметила: – А вы знаете больше, чем говорите. – Это о чем? – О сестре Мэри Роуз. О том, что с ней произошло. – Вы установили ее истинную личность? – Нет. Но обязательно установим. Думаю, до конца сегодняшнего дня. Мать Катерина выпрямилась в кресле. – Что ж, это будет неплохое начало. – Так вы ничего не хотите мне сообщить? – Ничего, Лорен. Лорен выждала еще секунду. Эта старая женщина… лжет. Нет, пожалуй, слишком сильно сказано. Скорее, уклоняется от ответа. – Вы просмотрели распечатки этих звонков, мать Катерина? – Просмотрела. И распечатки разговоров пяти наших сестер, деливших телефон с ней. По большей части то, разумеется, были беседы с семьями. Они звонили братьям и сестрам, родителям, друзьям. Было несколько деловых разговоров. Иногда заказывали пиццу, еду из китайского ресторана. – Я полагала, монахини употребляют лишь монастырскую пищу. – Ты ошибалась. – Да, – кивнула Лорен. – Ну а номеров, которые бы вас насторожили, показались необычными, не было? – Только один. Очки для чтения висели у матери Катерины на цепочке. Она надела их на кончик носа и протянула руку за бумагами. Лорен подала. Настоятельница изучила первую страницу, облизнула палец, перевернула. Взяла ручку и что-то обвела кружком. – Вот. Она протянула листок Лорен. Перед номером значился код: 973. Район в Нью-Джерси в тридцати милях отсюда. Звонили три недели назад. Беседа продолжалась шесть минут. Вероятно, это ничего не даст. За спиной у матери-настоятельницы стоял на отдельном столике компьютер. Как-то неловко было думать, что мать Катерина шарит во Всемирной паутине, хотя почему бы нет, прогресс проник повсюду. – Можно воспользоваться вашим компьютером? – спросила Лорен. – Конечно. Лорен попробовала простейшую поисковую программу «Google» по номерам телефонов. Ничего. – Ищешь этот номер? – промолвила мать Катерина. – Да. – Согласно данным на веб-сайте «Verizon», этот номер не зарегистрирован. Лорен подняла глаза на монахиню: – Так вы уже смотрели? – Да. Просмотрела все номера. – Ясно, – протянула Лорен. – Просто убедиться, что ничего не пропустила. – Очень предусмотрительно с вашей стороны. Мать Катерина кивнула и подняла голову. – Полагаю, у вас есть способы и средства проследить незарегистрированные номера. – Разумеется. – Хочешь взглянуть на обитель сестры Мэри Роуз? – Да. Комната была в точности такой, какой Лорен представляла: маленькая, одно окошко, скудно обставленная. Белые стены, в изголовье узкой кровати большой крест. Настоящая монашеская келья. Здесь можно было только ночевать, как в каком-нибудь безликом придорожном мотеле. Ничего личного, ничего такого, что могло бы рассказать хоть что-нибудь о характере ее обитательницы. Словно сохранение этой безликости являлось целью сестры Мэри Роуз. – Криминалисты по работе на месте преступления прибудут через час, – сообщила Лорен. – Проверят все на наличие отпечатков, волос, волокон. Мать Катерина поднесла ладонь ко рту. – Так ты думаешь, сестра Мэри Роуз… – Давайте не будем делать преждевременных выводов. Зазвонил мобильный Лорен. Она нашла кнопку. Элдон Тик. – Привет, красотка! Ты сегодня заскочишь? – спросил он. – Через час, – ответила она. – А что? – Нашел владельца предприятия, производителя наших силиконовых сисек. В настоящее время «Серджи» входит в «Локвуд». – Промышленный гигант? В Уилмингтоне? – Да, в штате Делавэр. – Звонил туда? – Да. – И что? – Разговор прошел неудачно. – Как это понимать? – Я сказал, что у нас покойник, на грудном имплантате имеется номер и надо произвести идентификацию личности. – И?.. – Они не желают делиться информацией. – Почему? – Не знаю. Отнекивались, несли всякую чушь, раз сто употребили термин «врачебная тайна». – Какого черта? Мать Катерина неодобрительно поджала губы. Лорен тут же спохватилась. – Я получу ордер в суде. – Но это очень крупная компания. – И что с того? Пусть подключают своих адвокатов. – На это нужно время. Лорен призадумалась. В высказывании имелся смысл. Корпорация «Локвуд» не подчинялась законам штата. Вероятно, за ордером ей придется идти в федеральный суд. – Тут еще одно, – сказал Элдон. – Что? – Поначалу все шло гладко, без проблем. Я позвонил, поговорил с какой-то дамочкой, она обещала поискать для меня этот серийный номер. – И что дальше? – А потом вдруг звонит адвокат с именем и отказывает мне. – Уилмингтон, – задумчиво пробормотала Лорен. – Он в двух часах езды отсюда? – Учитывая, как ты ездишь, минуть пятнадцать, не более. – Можно проверить мою версию. У тебя есть координаты этой адвокатской знаменитости? – Да, вроде бы записал… Подожди… Ага, вот. Рэндал Хорн. «Хорн, Бакман и Пирс». – Тогда позвони мистеру Хорну и передай, что я приеду и прилеплю ему на задницу повестку в суд. – Но повестки у тебя нет. – Ты этого не знаешь. – Понял. Лорен набрала другой номер. Ответил женский голос. – Мне нужно проверить один незарегистрированный номер, – произнесла Лорен. – Ваша фамилия и номер жетона, пожалуйста. Лорен продиктовала, затем назвала номер телефона, куда звонила сестра Мэри Роуз. – Подождите, пожалуйста. Мать Катерина сделала вид, что занята. То в окно смотрела, то оглядывала комнату. Теребила четки. Лорен слышала на том конце линии стук по клавишам компьютера. Потом раздался голос: – Авторучка у вас есть? Лорен выхватила из кармана огрызок карандаша. Достала счет за газ, перевернула листок. – Да, слушаю? – Запрашиваемый вами номер принадлежит Марше Хантер. Адрес: Дарби-Тэррас, 38, Ливингстон, Нью-Джерси. |
||
|