"Невиновен" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)Глава 23Стоя на крыльце у входа в дом, Мэтт Хантер спросил: – Это касается той монахини из школы Святой Маргариты? Лорен не ожидала такого вопроса. Хотела что-то сказать, но Мэтт приподнял руку. – Да ты не переживай. Я узнал о монахине лишь потому, что меня недавно расспрашивал о ней Лэнс. Лорен все стало ясно. – Значит, тебе есть что сообщить? Мэтт пожал плечами и промолчал. Она прошла мимо него в дом. Шагнула в прихожую, огляделась. Кругом громоздились книги. Одни свалились на пол, другие напоминали накренившиеся пирамиды. Лорен двинулась в гостиную. На столе фотографии в рамочках. Она пристально рассматривала их, потом взяла одну. – Твоя жена? – Да. – Хорошенькая. – Да. Лорен поставила снимок на место, обернулась к Мэтту. Нельзя сказать, чтоб прошлое оставило отпечаток на его лице, что тюрьма изменила не только внутренне, но и внешне. Лорен не увлекалась физиономистикой. Никогда не верила, что глаза – зеркало души. Ей доводилось видеть убийц с чудесными добрыми глазами. Встречала она и умных образованных людей с тупым, рассеянным или ничего не выражающим взглядом. Ей не раз доводилось слышать аргумент присяжных: «Как только он вошел в зал суда, я сразу понял – этот человек невиновен». Чушь, ерунда собачья. И все же было что-то в самой позе Мэтта, в наклоне его подбородка, в линии губ… Он был чем-то угнетен, взволнован, напрягся при виде ее. Лорен не знала почему, но то, что с Мэттом что-то не так, было ясно. Интересно, если бы она не знала, что Мэтт отсидел срок и ему пришлось нелегко после благополучного, счастливого детства, уловила бы она в нем напряжение? Пожалуй, да. Лорен вспомнила, каким славным мальчуганом был Мэтт – добродушным, веселым, щедрым, и ее пронзила тоска. – И о чем же ты говорил Лэнсу? – спросила она. – Спросил, являюсь ли я подозреваемым. – Подозреваемым в чем? – Да в чем угодно. – Что он ответил? – Уклончиво. – Ты не подозреваемый, – произнесла Лорен. – Во всяком случае, пока. – Неужели? – Это что, сарказм? Мэтт Хантер пожал плечами. – Нельзя ли поскорее с вопросами? Я спешу. – Спешишь? – Она взглянула на часы. – В такое позднее время? Интересно, куда? – Обожаю поздние вечеринки, – усмехнулся Мэтт и вышел на крыльцо. – Сомневаюсь. Лорен последовала за ним. Огляделась по сторонам. На улице – ни души, если не считать двух бродяг, попивающих что-то из коричневых картонных пакетов и напевающих что-то из классики мотауна.[13] – Это «Искушение»? – спросила она. – «Четыре вершины», – промолвил Мэтт. – Вечно путаю их. Она повернулась к нему спиной. Мэтт развел руками. – Не очень похоже на Ливингстон? – заметил он. – Слышала, ты возвращаешься. – Самый подходящий для семейной жизни городок. – Уверен? – Ты не согласна? Лорен покачала головой: – Я бы не стала переезжать. – Это угроза? – Нет. Просто я, Лорен Мьюз, никогда бы не хотела жить там опять. – Каждому свое. – Мэтт вздохнул. – Ну что, беседа, надо полагать, закончена? – Да. – Вот и отлично. Так что же все-таки случилось с той монахиней? – Пока не известно. – Ладно, не морочь голову. – Ты ее знал? – Даже не помню, как зовут. Лэнс говорил. Сестра Мэри… как ее там дальше? – Сестра Мэри Роуз. – Так что с ней произошло? – Она умерла. – Ну и при чем тут я? – А сам-то как думаешь? Мэтт вздохнул и прошел вниз, мимо нее. – Спокойной ночи, Лорен. – Я вела себя глупо. Прости. Он обернулся. – Это касается ее телефонных звонков. – Что с ними не так? – Сестра Мэри Роуз сделала один звонок. А вот с кем говорила, никак не получается выяснить. Лицо Мэтта не выражало ничего. – Так ты знал ее или нет? – Нет. – Согласно записи, звонила она в дом твоей невестки, в Ливингстон. Мэтт нахмурился: – Она звонила Марше? – Марша отрицает, что говорила с ней. Что вообще ей кто-то звонил из школы Святой Маргариты. Я побеседовала и с девушкой, Кайли, которая присматривает за ее детьми. – Кайрой. – Что? – Ее имя Кайра, а не Кайли. – Да, верно. Мне известно, что ты часто бываешь там. И прошлой ночью тоже находился у Марши. Мэтт кивнул. – Значит, решила, что именно мне звонила эта ваша монахиня? Лорен пожала плечами. – Очевидно. Мэтт глубоко вздохнул. – Что такое? – Это та часть пьесы, где я должен изобразить глубокое возмущение и заявить, будто ты имеешь предубеждения против бывшего заключенного, пусть даже он полностью отсидел срок и отдал тем самым долг обществу. Я не прав? Лорен улыбнулась: – Почему бы не подавить возмущение? И не перейти к простому отрицанию? – Это ускорит события. – Так ты не был знаком с сестрой Мэри Роуз? – Нет. Так и запиши: никакой сестры Мэри Роуз я не знаю и знать не хочу. У меня вообще нет знакомых среди монахинь. Я не знаю ни одного человека, имеющего отношение к школе Святой Маргариты. Если, конечно, не считать утверждения Лэнса, что ты в свое время училась там. Только тебя и знаю. И понятия не имею, зачем это сестре Мэри Роуз понадобилось звонить в дом Марше. Если она вообще туда звонила. Лорен решила сменить тактику. – А Макса Дэрроу знаешь? – Он тоже звонил Марше? – Почему бы не ответить прямо, Мэтт? Тебе знаком Макс Дэрроу из Роли-Хейтс? Да или нет? Есть! Лорен заметила легкую тень, пробежавшую по лицу Мэтта. И еще – как слегка расширились его зрачки. Впрочем, через секунду он вполне оправился. – Нет. – Никогда даже не слышал о нем? – Никогда. А кто он? – Узнаешь из завтрашних газет. Кстати, где ты был вчера? До того, как попал в дом Марши? – Возражаю. – Он отвернулся, закрыл глаза, снова открыл. – Уж очень похоже на полноценный допрос подозреваемого, детектив Мьюз. Считаю, что на сегодня вопросов достаточно. – Ты отказываешься отвечать? – Нет, просто ухожу. – Теперь настал его черед смотреть на часы. – Мне пора. – И, насколько я понимаю, ты не собираешься посвящать меня в свои планы? – Правильно понимаешь. Лорен пожала плечами: – Ведь я всегда могу проследить за тобой. – Могу сэкономить тебе время. Я направляюсь к зданию «СЦР» в Ньюарке. А вот что буду делать, оказавшись внутри, тебя не касается. Желаю приятно провести вечер. – И он начал сбегать по ступенькам. – Мэтт? – Что? – Тебе может показаться это странным, – медленно промолвила Лорен, – но я была рада повидаться с тобой. Правда, хотелось бы, чтобы встреча произошла в иных обстоятельствах. – Взаимно, – улыбнулся он. |
||
|