"Невиновен" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)

Глава 7

Вот как можно найти родственную душу.

Первый год обучения в колледже, и настает весна. Почти все твои друзья разъехались, рванули в Дайтон-Бич, но у твоего школьного дружка Рика мать работает в турфирме. И достает вам какие-то невероятно дешевые путевки в Лас-Вегас. Ты и еще шестеро друзей поселяетесь в отеле «Фламинго».

В последний вечер вы всей толпой отправляетесь в «Цезарь-Палас», потому как слышали: там состоится какая-то грандиозная погулянка для студентов на каникулах. В ночном клубе дым столбом и не протолкнуться, что неудивительно. Слишком много неона. Это не в твоем вкусе. Вы с друзьями орете как оголтелые, стараясь перекричать музыку, а потом ты смотришь в сторону бара.

Именно там ты впервые видишь Оливию.

Нет, музыка не умолкает и не стихает до ангельских трелей. Но что-то с тобой происходит. Ты смотришь на нее, в груди что-то сжимается и становится тепло. Ты догадываешься, что и она чувствует то же самое.

Обычно ты робок, не очень горазд на знакомства с девицами, но тут тебя словно подменили. И еще ты понимаешь, что не можешь допустить ошибки. Подходишь к ней, представляешься. Думаю, у каждого в жизни выдается такая вот особенная ночь. Ты на вечеринке, видишь вдруг красивую девушку, она смотрит на тебя, и ты подходишь и заговариваешь с ней. И что-то такое с тобой происходит, и ты начинаешь мечтать провести с ней всю жизнь, а не одну ночь.

Ты общаешься с ней. Часами болтаешь не умолкая. Она смотрит на тебя так, точно ты единственный парень на свете. Вы находите укромный уголок. Ты целуешь ее. Она отвечает. Ты начинаешь потихоньку изучать ее тело. Изучаешь всю ночь, однако нет никакого желания идти до конца. Держишь ее в объятиях. Опять болтаешь. Заставляешь ее смеяться. Тебе нравится, как она смеется. Очень нравится ее лицо. Тебе вообще все в ней нравится.

Вы засыпаете, держа друг друга в объятиях, полностью одетые, и ты вдруг сознаешь, что никогда не был так счастлив прежде. Ее волосы пахнут сиренью и какими-то ягодами. Ты никогда не забудешь этот запах.

Вы мечтаете, чтобы все шло так же и дальше, но понимаете, что не получится. Такого рода отношения на долгий срок не рассчитаны. У тебя своя жизнь, у Оливии есть постоянный парень, почти жених, где-то там, откуда она родом. Но дело в ином. Дело в вас обоих. В таком тесном мирке вам долго не продержаться. И за одну ночь ты как бы проживаешь практически всю жизнь, проходишь полный цикл ухаживаний, отношений, затем – расставания.

Вскоре ты возвращаешься к своей жизни, она – к своей.

Вы даже телефонами не обменялись – ни тому ни другому не хватило притворства. Однако она отвозит тебя в аэропорт, и вы страстно целуетесь на прощание. Отпускаешь ее и видишь: глаза у девушки на мокром месте. Ты возвращаешься в колледж.

Жизнь продолжается, но ты не можешь окончательно забыть ее. Забыть ту ночь, вкус ее губ, прекрасное лицо, запах волос. Она всегда с тобой. Ты думаешь о ней. Не каждый день, конечно, но раз в неделю точно. Она осталась в памяти. Память такая штука, которую можно извлекать время от времени, особенно когда чувствуешь себя одиноким. И не знаешь, утешит это тебя или, напротив, принесет боль.

И еще ты задаешься вопросом: вспоминает ли она тебя?

Проходит одиннадцать лет. И за это время вы ни разу не виделись.

Ты теперь, конечно, стал совсем другим. Из колеи выбила смерть Стивена Макграта. Ты отсидел срок. Но теперь на свободе. Вернулся к нормальной жизни, так, кажется, принято говорить. Работаешь в юридической фирме «Картер Стерджис».

И вот однажды ты лезешь в компьютер и начинаешь искать там ее имя и адрес.

Ты понимаешь: глупое мальчишество. Она, наверное, давно замужем за своим парнем, успели наплодить кучу ребятишек, троих, а то и четверых, вероятно, она взяла фамилию мужа. Но ведь ты ничего такого не имеешь в виду. Никаких дальнейших шагов предпринимать не станешь. Просто тебе любопытно.

Ты находишь несколько Оливий Мюррей.

Углубляешь поиски и находишь ту, кем она вполне может быть. Данная Оливия Мюррей является коммерческим директором фирмы «Дейта Беттер», консалтинговой компании, разрабатывающей компьютерные программы для малых и средних предприятий. На сайте «Дейта Беттер» имеются биографии сотрудников. Ее биография совсем коротенькая, однако там упоминается, что Оливия является выпускницей Виргинского университета. Именно там училась девушка, когда ты с ней познакомился.

Ты пытаешься забыть об этом. Выбросить из головы.

Ты не из тех, кто верит в судьбу или родство душ, скорее, напротив, но полгода спустя партнеры «Картер Стерджис» вдруг решают, что компьютерная программа фирмы требует обновления. Середняку известно, что, сидя в тюрьме, ты научился немного разбираться в компьютерном программировании. И вот он предлагает ввести тебя в комитет по развитию этой новой системы для нужд компании. Ты называешь сразу несколько фирм по обеспечению таких работ.

Одной из них является «Дейта Беттер».

В «Картер Стерджис» прибывают два сотрудника из «Дейта Беттер». Ты впадаешь в панику и, ссылаясь на срочное дело, отказываешься идти на презентацию. Это было бы уж слишком – выдавать себя. Ты поручаешь провести совещание трем остальным членам комитета. А сам остаешься у себя в кабинете. Ноги дрожат. Ты грызешь ногти. И чувствуешь себя полным идиотом.

В полдень раздается стук в дверь.

Ты открываешь. На пороге Оливия.

Ты мгновенно узнаешь ее. Точно получил удар в лицо. В груди все сжалось. Ты едва способен говорить. Смотришь на ее левую руку. Там, где носят кольцо.

Кольца нет.

Оливия улыбается, говорит, что она из «Дейта Беттер», ей поручили провести презентацию. Ты киваешь. Ее компания берется разработать новые компьютерные программы, сообщает Оливия. Она увидела твою фамилию в списке людей, которые должны присутствовать на встрече. Ей интересно знать, тот ли это Мэтт Хантер, с которым она познакомилась несколько лет назад.

Ошеломленный, ты предлагаешь ей выпить по чашечке кофе. Она колеблется, затем соглашается. Поднявшись, ты проходишь мимо нее и вдыхаешь запах ее волос. Он все тот же – сирень и какие-то ягоды. И ты боишься расплакаться.

За кофе вы обсуждаете деловые вопросы, это просто спасение для тебя. Выясняется, что на протяжении всех этих лет она тоже о тебе думала. А жениха давно и след простыл. Она так и не вышла замуж.

Сердце ноет, даже головой качать больно. Ты знаешь, что это невозможно, несбыточно. И оба вы не верите в любовь с первого взгляда…

Вскоре ты узнаешь, что такое истинная любовь. Она учит тебя этому. В конце концов ты рассказываешь ей всю правду о прошлом. Оливия и через это готова переступить. Вы женитесь. И вот Оливия забеременела. Ты счастлив. Вы отмечаете это радостное событие покупкой мобильных телефонов с камерами.

Однажды раздается звонок, и ты видишь на экране женщину – единственную, которую когда-либо любил, – в номере отеля с другим мужчиной.


Но кому, черт побери, понадобилось преследовать его?

Мэтт, крепко держа руль обеими руками, перебирал в уме все варианты. Сортировал их, анализировал. Ничего не сходилось.

Ему нужна помощь. И время. Именно поэтому он обратился к Сингл.

На встречу с инспектором в своем будущем доме он все равно опоздал. Плевать. Внезапно будущее, которое Мэтт рисовал себе в мечтах – дом, высокая изгородь, вечно прекрасная Оливия, двое детей, золотистый ретривер, – все это кажется нереальным. Еще один самообман, твердил он себе. Убийца, отсидевший срок, возвращается на окраину города, где вырос, чтобы создать идеальную семью, – все это похоже на сценку из скверной комедии положений.

Мэтт позвонил Марше – предупредить, что задерживается, приедет позже, но у нее ответил автоответчик. Он надиктовал сообщение и отключился.

Неподалеку от офиса Мэтта располагалось здание из бетона и стекла, где арендовала помещение контора под названием «СЦР» – «Самые ценные расследования», частная детективная фирма, к услугам которой прибегали сотрудники «Картер Стерджис». Вообще-то Мэтт не был поклонником частных детективов. В романах почти все они выглядели равнодушными и наглыми пижонами. В действительности являлись – и это в лучшем случае – вышедшими в отставку копами, которым изрядно поднадоела служба. А в худшем – парнями, которые не смогли стать копами и тем-то и были опасны. Эти создания заработали прозвище «копы-неудачники». Мэтт повидал немало таких неудачников, они работали контролерами в тюрьме. Взрывная смесь – ощущение собственной никчемности и одновременно избыток тестостерона, и общение с ними могло привести к весьма печальным и непредсказуемым последствиям.

Мэтт сидел в кабинете человека, являвшего собой исключение из правила. А именно у прекрасной и противоречивой мисс Сингл Шейкер. Мэтт не думал, что это ее настоящие имя и фамилия, просто псевдоним, взятый для профессиональной деятельности. Сингл была девушкой шести футов росту, с голубыми глазами и волосами золотисто-медового цвета. Лицо миловидное. А при взгляде на ее фигуру возникала сердечная аритмия – машины и люди сразу тормозили при виде этого совершенства. Даже Оливия, впервые увидев ее, воскликнула: «Вау!» Ходили слухи, что некогда Сингл работала танцовщицей в мюзик-холле, но вылетела оттуда, поскольку другие девушки жаловались, что она нарушает «симметрию». И Мэтт ни капельки в том не сомневался.

Сингл сидела, закинув ноги на стол. На ней были ковбойские сапожки, добавлявшие дюйма два роста, и темные джинсы, облегающие длинные ноги, как леггинсы. Выше на девушке красовалась черная водолазка, которую многие женщины сочли бы вызывающе обтягивающей, но Сингл чужое мнение волновало мало.

– Это был номерной знак Нью-Джерси, – говорил Мэтт. – «MLH-472».

Сингл не шелохнулась. Сидела, невозмутимо подперев подбородок указательным и большим пальцами, и смотрела на него.

– Какому клиенту я должна выслать счет за услуги?

– Никакому, – ответил Мэтт. – Вышлешь мне.

– Значит, это для тебя.

– Да.

– Гм… – Сингл опустила ноги на пол, потянулась, улыбнулась. – Это личное?

– Бог ты мой, до чего догадлива! – усмехнулся Мэтт. – Я говорю, что счет надо отослать мне, это нужно мне, и ты тут же делаешь вывод, что это личное. Круто!

– Годы службы даром не проходят, Хантер. И нечего ерничать.

Мэтт выдавил улыбку. Она не сводила с него глаз.

– Хочешь услышать одно из десяти правил из настольной книги детектива Сингл Шейкер?

– Нет.

– Правило номер шесть. Когда мужчина просит тебя найти машину по номерному знаку, это может означать две вещи. Первая, – Сингл многозначительно приподняла палец, – он думает, что ему изменяет жена, и хочет знать с кем.

– А вторая?

– Второй нет. Я солгала. Только одна.

– Не подходит.

Сингл покачала головой.

– Что?

– Плохо ты врешь. Для бывшего заключенного.

Он решил пропустить это замечание мимо ушей.

– Ладно. Допустим, я тебе поверила. Тогда скажи на милость: почему ты хочешь, чтобы я проследила эту машину?

– Это личное. Или забыла? Счет мне, узнать для меня. Личное, ясно?

Сингл поднялась, зевнула, уперла руки в бедра и теперь смотрела на него сверху вниз. В отличие от Оливии Мэтт не стал восклицать «Вау», однако нечто аналогичное в голове промелькнуло.

– Представь, что я твой религиозный исповедник, – сказала она. – Исповедь облегчает душу.

– Ага, – протянул Мэтт. – Религия. Ничего лучше придумать не могла? – Он тоже поднялся. – Так ты сделаешь это для меня или нет?

– Ладно, не дрейфь. – Сингл испытующе изучала его. Мэтт и глазом не моргнул. Сингл села и снова закинула ноги на стол. – Если стоять подбоченясь, любого парня можно укротить.

– Я из камня.

– Да, в этом-то, пожалуй, все и дело.

– Ха-ха-ха!

– Ты ведь любишь Оливию, верно?

– Не собираюсь обсуждать это с тобой, Сингл.

– Отвечать не обязательно. Видела вас вместе.

– Ясно.

Она вздохнула.

– Ладно. Давай, диктуй еще раз номер.

Мэтт продиктовал, Сингл записала.

– Займет самое большее час. Отзвоню тебе на мобилу.

– Спасибо. – Он направился к двери.

– Мэтт?

Он обернулся.

– У меня есть опыт в подобных делах.

– Верю.

– Отпереть эту дверцу, – Сингл приподняла листок с записанным на нем номером, – это все равно что затеять драку. Стоит только начать, и никогда не знаешь, чем закончится.

– Послушай, Сингл, не усложняй.

Она развела руками:

– Ну смотри, как хочешь.

– Сделай это для меня, ладно?

– Обязательно.

– Спасибо тебе.

– Но, – она подняла указательный палец, – если вдруг возникнет необходимость сделать следующий шаг, обещай, что обратишься ко мне.

– Не возникнет, – произнес Мэтт.

Выражение лица Сингл подсказало, что та ни на грош не верит в его слова.


Мэтт входил в свой старый дом в Ливингстоне, как вдруг зазвонил мобильник. Это была Джейми Сью, помощница Оливии.

– Прости, Мэтт. Никак не могу найти название этого отеля.

– Неужели? Не понимаю, как такое возможно! – сердито рявкнул он.

Возникла долгая пауза. Мэтт попытался исправить положение.

– Но разве она обычно не оставляет своих координат? На случай, если возникнет необходимость.

– У нее есть мобильный.

Он не нашелся что ответить.

– Чаще я сама бронирую номер в отеле для нее, – продолжила Джейми.

– А на сей раз?

– Нет. – И поспешно добавила: – Но в этом нет ничего особенного. Иногда Оливия сама бронировала себе номер.

– Ты, случайно, сегодня с ней не разговаривала?

– Она звонила. Утром.

– Сказала, где собирается быть?

Снова пауза. Мэтт понимал, его поведение давно вышло за рамки обычного мужнего любопытства. И все же счел, что рискнуть стоит.

– Просто упомянула, что у нее какие-то встречи.

– Ладно. Если опять позвонит…

– Непременно передам, что ты ее разыскиваешь. – И Джейми повесила трубку.

Мэтта настигло еще одно воспоминание. Однажды они с Оливией ужасно поссорились, пустились в перебранку, наговорили друг другу гадостей. Такое случается даже с любящими супругами, причем всякий раз понимаешь, что неправ, но удержаться не можешь. Оливия выбежала вся в слезах и не звонила два дня. Целых два дня! Мэтт звонил, она не отвечала. Он искал ее, но нигде не мог найти. Сердце просто разрывалось от боли. И вот он вспомнил об этом именно сейчас. Тогда его мучила та же мысль – что Оливия никогда не вернется к нему. Стало трудно дышать.

Когда он подъехал к дому, инспектор заканчивал свои дела. Девять лет назад Мэтт вышел из тюрьмы, отсидев четыре года за убийство человека. Теперь же – и это казалось невероятным – он покупает дом, где будет жить с любимой женщиной, растить ребенка. Сон…

Мэтт покачал головой.

Дом был частью новостройки, возведенной после прокладки новой автомагистрали. Прежде здесь находилась ферма, то же относилось ко многим жилым районам Ливингстона. Все дома почти одинаковые, но если это и разочаровало Оливию, она это скрывала. Долго смотрела на дом в каком-то почти религиозном восторге, а потом прошептала: «Само совершенство». Ее искренняя радость развеяла сомнения Мэтта.

И вот теперь он стоял примерно там, где будет находиться передний двор, и пытался представить, как собирается жить здесь. Странное чувство. Словно сам он больше не принадлежит этому месту. Он испытывал его и прежде, до встречи с Оливией. И вот теперь вернулся.

Позади затормозила полицейская патрульная машина. Из нее вышли двое. Первый в форме. Молодой подтянутый парень. Уставился на Мэтта с характерным для копов подозрительным прищуром. Второй в штатском.

– Привет, Мэтт, – сказал мужчина в штатском. – Давненько не виделись.

Со времени окончания средней школы Ливингстона миновало немало лет, но Мэтт сразу узнал Лэнса Баннера.

– Привет, Лэнс.

Мужчины захлопнули дверцы автомобиля одновременно, точно долго репетировали это движение. Коп в униформе скрестил руки на груди и молчал. Лэнс приблизился к Мэтту:

– Знаешь, а я живу на этой улице.

– Совпадение.

– Да уж.

– Работаю детективом в местном подразделении.

– Мои поздравления.

– Спасибо.

Сколько же он знал Лэнса Баннера? Наверное, со второго класса. Впрочем, они никогда не были друзьями. И врагами тоже. Три года играли в одной команде лиги. В восьмом классе занимались легкой атлетикой, потом полгода проучились вместе в старшем классе школы. Средняя школа Ливингстона была большой – около шестисот учеников. И пути их перекрещивались не часто.

– Как поживаешь? – спросил Лэнс.

– Отлично.

Инспектор отошел в сторону. В руках у него был блокнот с какими-то записями. Лэнс спросил:

– Ну, как тебе это, Гарольд?

Гарольд оторвал взгляд от своих бумаг, кивнул:

– Вполне солидно, Лэнс.

– Уверен?

Что-то в его тоне заставило Гарольда отойти на шаг. Лэнс обернулся к Мэтту:

– Хорошее место. И соседи у нас тут что надо.

– Поэтому и выбрал его.

– Полагаешь, это хорошая идея, Мэтт?

– Что именно, Лэнс?

– Ну, вернуться сюда.

– Я свое отсидел.

– И теперь думаешь, все позади?

Мэтт промолчал.

– Тот парнишка, которого ты убил. Он ведь не ожил, верно?

– Послушай, Лэнс…

– Теперь детектив Баннер.

– Послушайте, детектив Баннер, я собираюсь пройти в дом.

– Читал о твоем деле. Даже позвонил паре приятелей, тоже из копов, узнать поточнее, как все было.

Мэтт ответил ему пристальным взглядом. В глазах Лэнса мелькали серые искорки. Он изрядно растолстел. Продолжал сжимать и разжимать пальцы, и Мэтту совсем не нравилась его улыбка. Семья Лэнса Баннера долгие годы занималась на этих землях фермерством. Затем дед, а может, прадед продал землю за гроши. Однако Баннеры до сих пор считали Ливингстон своим городом. Считали себя солью этой земли. Отец Лэнса сильно пил. Два брата – тоже. Полные тупицы. Лэнс же, напротив, всегда казался Мэтту сообразительным.

– Тогда ты знаешь, что это был несчастный случай, – произнес Мэтт.

Лэнс Баннер нехотя кивнул:

– Вероятно.

– Почему ты со мной так разговариваешь?

– Да потому, что ты бывший заключенный.

– Думаешь, я до сих пор должен торчать за решеткой?

– Ну, это уж ты хватил. – Лэнс поскреб подбородок. – Из того, что я прочел, вывод напрашивался один: ты просто сорвался.

– И что?

– Да то. Сорвался и сел.

– Не понимаю…

– Вся эта муть об исправлении, становлении на путь истинный просто навязывается обществу. Лично я не против, пусть. Но мне, – тут он ткнул себе в грудь пальцем, – лучше знать.

Мэтт промолчал.

– Ты попал в тюрьму хорошим парнем. Весь вопрос в том, что из тебя потом вышло. Хочешь сказать, остался прежним?

Мэтт понимал, что отвечать на вопрос не имеет права. И зашагал к двери. Лэнс бросил ему вслед:

– Может, твой инспектор найдет способ. Поможет избавиться от уголовного прошлого.

Мэтт вошел в дом и быстро закончил дела с инспектором. Они обсудили несколько проблем – с канализационными трубами, сломанным выключателем, – но все это были мелочи. Затем Мэтт отправился к Марше.

Въехал на улицу, обсаженную деревьями, где проживали его племянники и невестка, – интересно, считается ли она его невесткой теперь, после смерти брата? Или бывшей невесткой? Мальчики, Пол и Итон, носились по лужайке перед домом, катались в опавшей листве. С ними была нянька Кайра. Кайра Уэлч недавно закончила летние курсы по экономике в университете Уильяма Паттерсона. И снимала комнату над гаражом Марши. Кайру настойчиво рекомендовал кто-то из прихожан церкви, куда ходила Марша. Сначала Мэтт скептически отнесся к идее поселить у себя няньку (пусть даже и студентку), но все закончилось к обоюдному удовольствию. Кайра прекрасно ладила с ребятишками, была весела и добродушна, эдаким лучиком света со Среднего Запада.

Мэтт вышел из машины. Кайра заслонила ладонью глаза и радостно махнула ему рукой. Даже улыбка у нее была по-детски весела и простодушна.

– Привет, Мэтт!

– Здравствуй, Кайра!

Мальчики услышали его голос и дружно повернули головы – ну, точно щенки, заслышавшие хозяина. И опрометью бросились к нему, восклицая на бегу:

– Дядя Мэтт! Дядя Мэтт!

На сердце у Мэтта сразу полегчало, а на губах заиграла улыбка. Итон обхватил его правую ногу. Пол уткнулся головой в живот.

– Макнаб отсылает мяч назад, – затараторил Мэтт, изображая комментатора Грега Гамбела. – Вы только посмотрите! Стрейен прорывается через линию, делает передачу…

– Я хочу быть Стрейеном! – завопил Пол.

Итон не мог такого вытерпеть.

– Нет, Стрейен – это я!

– Ладно, ладно, оба будете Стрейенами, – поспешил успокоить их Мэтт.

Мальчики недоверчиво уставились на дядю, подозревая подвох.

– Сразу двух Майклов Стрейенов не бывает, – заявил Пол.

– Да, – поддержал его брат.

Отошли на шаг-другой и налетели на Мэтта снова. Тот старательно изображал куотербэка в элегантном и одновременно нелепом стиле Пачино, которого вот-вот загонят в угол. Он то отступал осторожной трусцой, то отчаянно озирался по сторонам в поисках защитников, пропускал пас, сделанный невидимым мячом, и в конце концов обессиленно повалился на землю.

– Ура! – Мальчики навалились на него сверху, потом вскочили, пожали друг другу руки, принялись обниматься и бить себя кулаками в грудь.

Мэтт жалобно застонал и сел. Кайра с трудом подавляла смех.

Пол и Итон исполняли победный танец, когда в дверях появилась Марша. А она очень привлекательно выглядит, отметил Мэтт. Красивое платье, макияж. И укладка на голове просто сверкает, наверное, нанесла специальный мусс. В руках звякали ключи от машины.

Когда умер Берни, Мэтт с Маршей впали в такое отчаяние и растерянность, что даже пытались слепить некое подобие союза, где Мэтт мог бы исполнять роль мужа и отца. Естественно, затея потерпела полный провал.

Мэтт с Маршей выжидали достаточно долго, шесть месяцев, и однажды вечером, даже не обсуждая, но понимая, к чему это приведет, сильно напились. Марша сделала первый шаг. Поцеловала его крепко, в губы и разрыдалась. Притворству настал конец.

До того как Мэтт «оступился», его семья жила в счастливом неведении, точно осененная благословением Божьим. Мэтту исполнилось двадцать. И все четверо его бабушек и дедушек были в добром здравии; одна пара проживала в Майами, вторая – в Скотсдейле. Трагедии случаются и в других семьях, но на Хантерах это отразилось особенно болезненно. Хантеры остались совсем одни. История с Мэттом изменила все. Они не были готовы к тому, что последует дальше.

Трагедия всегда работает примерно по одной схеме. Сразу пробивает брешь во всех оборонительных редутах, открывая дорогу иным несчастьям. За время пребывания Мэтта в тюрьме умерли оба его дедушки и бабушка. Несчастье убило отца и привело мать в полное смятение. Она переехала во Флориду. Сестра – на запад, в Сиэтл. У Берни открылась аневризма. Семейное гнездо было разорено.

Мэтт поднялся с земли и махнул Марше. Та тоже махнула в ответ.

– Я пойду? – спросила Кайра.

Марша кивнула:

– Конечно, Кайра. Спасибо тебе.

– Не за что. – Кайра вдела руки в лямки рюкзака. – Пока, Мэтт.

– Пока, милое дитя.

У Мэтта зазвонил телефон. Определитель подсказал, что это Сингл Шейкер. Мэтт отошел к краю лужайки и нажал кнопку.

– Алло?

– Есть кое-что по твоему номеру, – сказала Сингл.

– Слушаю.

– Машина взята напрокат. В фирме «Авис», аэропорт Ньюарка.

– Так что, никаких концов?

– Ну, для большинства частных сыщиков – никаких. Но ведь ты имеешь дело почти с легендой, королевой данного бизнеса.

– Почти?

– Это я из скромности.

– Она тебе не идет, Сингл.

– Может, и так, но результат налицо. Короче, позвонила одному человечку из аэропорта, и он все выяснил. Автомобиль взял напрокат некий Чарлз Тэлли. Ты его знаешь?

– Нет.

– Думала, его имя и фамилия тебе что-нибудь скажут.

– Ничего.

– Хочешь, чтобы я проверила мистера Тэлли?

– Да.

– Ладно. Перезвоню.

Она отключилась. Мэтт уже хотел убрать телефон, как вдруг увидел вывернувшийся из-за угла патрульный полицейский автомобиль. Проезжая мимо дома Марши, он замедлил ход. Коп в униформе, напарник Лэнса, смотрел прямо на Мэтта. Тот ответил столь же прямым вызывающим взглядом и почувствовал, что краснеет.

Пол с Итоном поднялись с земли и наблюдали за машиной. Мэтт обернулся к Марше. Она тоже заметила ее. Пыталась выдавить улыбку, но улыбка тотчас увяла. Марша нахмурилась.

Снова зазвонил телефон. Не отрывая взгляда от Марши, Мэтт поднес мобильник к уху, даже не посмотрев на экран определителя.

– Алло, – сказал он.

– Привет, милый. Как провел день?

Это была Оливия.