"Божествена комедия — Ад" - читать интересную книгу автора (Алигиери Данте)
Данте АлигиериБожествена комедия — Ад
ПЕСЕН ПЪРВА
СЪДЪРЖАНИЕ. Поетът, след като се е бил лутал цяла нощ в един гъст и тъмен лес, в който се е бил изгубил, намира се при изгрев слънце в подножието на една могила. Кога захваща да се изкачва по нея, явяват се отпреде му три хищни звяра, които му препречват пътя Уплашен, той се готви да се върне назад, кога пред него се представя духът на Виргилия, който го ободрява и му обещава да го спаси от опасност, след като го заведе в царството на мъртвите, в Ада най-първо, а после в Чистилището, отдето след това по стъпките на друг водач ще се възкачи в Рая.
На попрището жизнено в средатанамерих се в лес тъмен по зла чест,че правий път сбъркал бях в мрачината.1Тъй буен, див и гъст бе тоя лес,че спомня ли го, цял ме мраз побива:при грозний страх, с кой пълни ме до днес,смъртта дори едва е по-горчива;но зарад благото, кое добих,ще кажа що видях в таз местност дива.Не зная как се в тоя лес вглъбих,от сън тъй в пълно бил съм упоен,кога от правий път се отклоних!Кога тоз дол изминах, кой с смущениеизпълнил бе душата ми и с страх,могила стръмна се яви пред мене.Дигна#768;х очи нагоре и видях,че слънцето плещите й огрявана първи си зари с премилий зрак:с младенческа сияеше то слава.Страхът, кой беше през нощта смразилкръвта ми, поутихна в мен тогава;и както пътник, кой се е спасилот буря, взор обръща към вълнитебеснеющи, с кои се е борил,така се спрях и аз и в теснините,де смърт намира, кой би там стъпил,обърнах, разтреперан йощ, очите.Едва във себе бодрост бях сетил,тръгнах по стръмний хълм с одушевление,но стъпки няколко не бях сторил,ненадано подаде се пред менеедна пантера2 лека, със петнапо кожата, с очи в мен устремени.От пътя ми се вече не махнаи неведнъж помислих си в душатада сляза пак, в боязън от злина.На изток се подаваше зоратаи слънцето, с ония пак звезди,що са го придружили в небесата,на хаоса из мрачните гърди,кога тез чудеса са се явили,стрелеше животворни си зари.Тоз сладък час и цветовете милина звяра, светлий вид на пролеттадоверье малко бяха ми внушили;но лъв един внезапно връхлетяи в мен възбуди нов страх и смущение.Гладът разгаряше свирепостта,с коя фучеше страшно, и към меневървеше право с зяпнали уста.Вълчица мършава от озлоблене,коя не знае насит и кръвтабез жал на много люде е изпила,по стъпките му се подаде из нощта.Тъй страшно очи беше в мене впила,че не остана ни надежда в менда се изкача горе, нито сила.И аз, пред туй виденье страховито,заприщен тъй от всичките страни,надире се върнах с сърце разбито.Дор слизах в тия темни глъбини,пред мен човек яви се, кой отдавнасвършил е на земята своите дни,и с глас извиках в таз опасност явна:„Ти кой и да си, призрак или жив човек,смили се! Дай ми помощ беззабавна.“„Жив бях, не съм — отвърна ми с глас мек —във Мантова3 от род благочестивиживот съм аз получил в оня век,в кой Юлий с подвизи света въздиви;живях при Август добри в славний Рим,кога царяха божества лъжливи.Поет бях и Анхизовий любимвъзпях аз син, кой Илион остави,кога биде превърнат в прах и дим.Защо се връщаш пак в дола мъгляви,а не вървиш по тоя хълм блажен,де всяка радост теб ще се представи!“„Виргилий си, тоз певец несравнен,кой с свойто име пълни вековете! —извиках, от неволен срам смутен. —Светило бляскаво на вси поети,за моя жар към твоите песнина помощ протегни ми днес ръцете!Да уча тях са текли моите днии ако в моите песни наслаждениесветът намира — теб се то дължи.Виж звяра диви, кой стои пред мене,мъдрец велики, помогни!Страхът до пълно ме й довел изнеможене-“„Бедите, що смущават ги духът,за да избегнеш — с вид благ отговори, —ти требува да хванеш други път.Тоз звяр, кой всяка доблест в теб събори,без жалост е, той не остава жив,кой мерне му се тука в тез простори.Все жертви търси погледа му див,а всяка жертва повече го дразнии става още по-немилостив.Той с зверове се съюзява разни4и зло при всеки нов съюз плоди:но всуе кръвожаден сън го блазни!Над него скоро враг5 ще полетии той света от него ще избави.Във Фелтро тоз юнак ще се роди;с любов и доблест той ще се прослави;Италия, напита със кръвтана челяд храбра, пак ще се изправии мир ще найде. С страх ще бяга тя,дор падне в мрачний Ад, отдетопръв път я вън извлече завистта.Тук място е опасно и проклето;да се спасиш, подире ми тръгнии мен си крепко довери сърцето.Ще минем през ония глъбини6,кои плач горки вечно огласява,де гордий дух, за своите злининаказан там, смърт втора призовава;и тез ще видиш, кои, всред борбас мъченья, мисъл сладка утешава7,че някои ден, по Божа доброта,ще идат горе и ще ги приематна светли праведници в радостта.На Рая, дето всяко бреме снемат,желайш ли славата да видиш сам,ръце по-чисти тебе8 ще подемати тям за светъл път ще те предам.Защото мен остаха непознатии всемогущий, кой царува там.и неговите заповеди святи;там мойта мисъл да лети не смей.Там сяйните са негови палати,отдето над вселената владей;блажени, на които въз челатабезсмъртната му слава тамо грей!“„Във името на тоя Бог, молбатами чуй, казах, спаси ме от беди,води ме в царството на тъмнината,а после горе сияйните вратида видя, кои свети Петър пази,и тез, които ублажаваш ти.“Тогаз тръгна, упътих се и ази. БЕЛЕЖКИ КЪМ ПЕСЕН ПЪРВА