"Кучката" - читать интересную книгу автора (Колинс Джаки)9Според Фонтен къщата в Челси изглеждаше леко занемарена. При развода Бенджамин задържа къщата в Белгрейвия, а на нея купи тази невзрачна, по нейна преценка, постройка. Естествено, къщата съвсем не беше невзрачна с петте си спални, три приемни и обширна градина, но все пак не беше палатът в Белгрейвия — с басейн, сауна, кинозала, вътрешен асансьор и градина на покрива. Беше я мебелирала набързо, преди да замине за Ню Йорк. Бедата беше, че там живееше само мисис Уолтърс, дългогодишна предана икономка. Сега стаите миришеха на влага и застояло, дори се разнасяше, макар и слаба, миризма на котешка урина. — Господи! — извика Фонтен. — Защо никой не е проветрявал тази къща? Защо няма свежи цветя? Поли сви рамене. Къщата на Фонтен не влизаше в задълженията й. — Госпожо Уолтърс! — изкрещя Фонтен. Възрастната жена тичешком се завтече от кухнята. — Добре дошли у дома, мисис Халед. Фонтен я прекъсна с порой оплаквания, Рики влезе, помъкнал част от багажа. Поли му смигна. — Казах ти, че няма да е лесно — прошепна тя в ухото му, когато мина покрай него. Нико се регистрира в хотел „Ламонт“ и поиска апартамент. Показаха му един доста малък с прозорци към задния двор. Той подаде на пиколото банкнота от пет лири и каза: — Почакайте тук за минутка — после вдигна телефона и повика управителя. Мистър Греъм, управителят, чиято грижа в момента бе да предотврати масовото напускане на кухненския персонал, пристигна след десет минути. По-рано същия ден той уволни един помощник-готвач, когото хвана да краде пържоли — изнасяше ги от заведението по момчето, което хвърляше боклука. При новината за уволнението останалите работещи в кухнята заявиха, че или крадецът остава, или те всички напускат. Господин Греъм все още не бе решил какво да прави. — Да, сър, какво мога да направя за вас? — попита той рязко и дори остро, имаше си сериозни грижи все пак. Нико започна с приятен глас: — Хубаво, много комфортно — приближи се до мистър Греъм, предложи му пура и съучастнически сложи ръка на раменете му. — Господин Грийн, за пръв път отсядам в хотела ви. Мястото ми бе препоръчано от приятели в Бевърли Хилс, но апартаментът… как да кажа… Може би трябва да опитам все пак в „Конот“. След петнайсет минути бе настанен удобно в най-хубавия апартамент на хотела. Господин Греъм добре познаваше кой разполага с пари. Фонтен едва дочака да се отърве от Поли и веднага звънна на Ванеса Грант, най-добрата й лондонска приятелка. — Върнах се — съобщи тя театрално. — Уморена и разнебитена. С нетърпение чакам да те видя. Какво ще кажеш да вечеряме заедно? Ванеса се поколеба. Със съпруга й Ленард имаха други планове за вечерта, но когато Фонтен искаше нещо, нямаше смисъл да се спори. — Добре — каза тя. — Добре — имитира интонацията й Фонтен. — Благодаря за милото посрещане! — Не те очаквахме преди идната седмица… — Знам, знам. Наложи ми се да променя плановете си заради обира… — Какъв обир? — Скъпа, нима не си чула? Всички вестници в Ню Йорк писаха. Побъбриха още известно време, уточниха къде да се видят, след това Фонтен с привидно безразличие попита: — Да си чувала нещо за мъж на име Нико Константин? Американски грък, мисля, че живее в Бевърли Хилс. — Не, името не ми говори нищо. Кой е той? Някой нов млад любовник? — Трудно ще мине за млад, по-скоро зрял. Ванеса се засмя. — Не ми звучи в твоите уста. Богат ли е? — Всъщност не знам… Може би. — Ще го доведеш ли довечера? — Не, разбира се. Имам среща с един божествен италиански граф, който ще долети специално, за да ме види. Ванеса въздъхна, беше женена от дълги години и имаше няколко деца. — Понякога ти завиждам. — Знам — отвърна Фонтен, — ако си добро момиче, ще ти го прехвърля, когато ми омръзне. На двайсет и шест е — истински жребец! Нико се усети, че няма представа как да се свърже с Фонтен. Беше сигурен, че тя ще го чака на летището, и дори не взе телефона й. Глупаво наистина, но жените обикновено го чакаха, пък и след еротичното им преживяване в самолета той беше сигурен, че Фонтен няма да хукне така внезапно. Въпреки че за хукване не можеше да става въпрос — паспортната проверка и митницата му отнеха час, но поне да беше оставила съобщение. Обади се в рецепцията, каза на дежурния името й и помоли да му намерят телефонния номер и адреса й. След половин час му дадоха номера в лондонския офис на Бенджамин Ал Халед. Леденостудена секретарка заяви, че не е възможно да му съобщи номера и адреса на бившата мисис Халед, ако господинът иска да й остави съобщение, да пише, те ще й предадат. Нико приложи целия си телефонен чар, не така ефектен като на живо, но достатъчно убедителен, че най-сетне да получи номера. Веднага позвъни на Фонтен. Икономката съобщи, че мисис Халед почива и по никой начин не бива да бъде обезпокоявана. Той остави името, телефона си и съобщение да му се обади по-късно. После позвъни на цветаря в хотела и изпрати три дузини червени рози с картичка, в която пишеше: „Полетът беше незабравим. Кога ще е кацането? Нико.“ След това се обади на Хал, приятеля на Бърни в Лондон, когото не познаваше, но очевидно той пък познаваше всеки и всичко и можеше да се погрижи за пръстена — веднага щом си го получи обратно, разбира се. Уговориха си среща за по-късно в бара. После повика камериера, време беше да се приведе във вид. Трябваше да изглежда безупречно. Фонтен спа целия ден. В седем мисис Уолтърс я събуди, тя стана и започна безкрайните си приготовления за вечерта. — Търси ви някой си мистър Нико Константин — съобщи икономката, — а също и граф Паоло Рисполо. И двамата ще чакат да им се обадите. Госпожа Уолтърс отиде да напълни ваната. Повече от десет години работеше за Фонтен и знаеше привичките и навиците й, въпреки че понякога бе трудно да се угоди на внезапните й пристъпи и капризи. — Обади се на графа и му кажи да дойде да ме вземе в девет — Фонтен й подаде визитката му. — Ако мистър Нико звънне пак, кажи му, че съм излязла. — И двамата изпращат цветя — продължи мисис Уолтърс — три дузини рози от мистър Константин и ваза с орхидеи от граф Рисполо. Казах на новия шофьор да бъде тук точно в осем. Да го пратя ли да вземе графа? — Няма да е зле — Фонтен съблече копринения си халат и се протегна. — И за миг не съм си и помислила, че графът разполага със собствен шофьор. Госпожа Уолтърс излезе и Фонтен се потопи във ваната. Граф Рисполо беше млад и красив — за съжаление нямаше дори и гърне, в което да пикае, — но я обожаваше. Беше я срещнал в Ню Йорк и й се бе заклел във вечна любов. Вероятно беше бисексуален, но много добър в леглото — а това беше от съществено значение. Освен това се отразяваше добре на репутацията й — млад, хубав, при това с благородническа титла. Сети се за Нико Константин, но бързо го изхвърли от съзнанието си. Подушваше неприятности, а и откога е тръгнала със стари мъже? Отегчително! Единственото, което й трябваше, беше младо мъжко тяло, никакви усложнения, само секс. Какво като понякога й се налагаше да плати някоя и друга сметка, такъв е животът. Нико се подразни от това, че Фонен не се обади преди срещата с Хал. Беше повече от раздразнен — незабавно трябваше да си върне пръстена. Хал се оказа приятен американец около четирийсетте, рекламен агент в Лондон. Беше специалист в ухажването на възрастни вдовици. Поздрави сърдечно Нико, попита как е Бърни и тихо каза: — Къде е стоката? Имам добър купувач. Работя с разделен процент — пет от теб и пет от тях. Устройва ли те? — Да, но имам един проблем. Срещнах една жена в самолета и си помислих, че ще е по-сигурно тя да го пренесе през митницата. Още не съм го взел обратно. Хал направи физиономия. — Доколкото разбрах, времето е от голямо значение. — Така е, да. Жената… Опитвам се да я открия. Казва се Фонтен Халед. Хал подсвирна от изненада. — Снежната кралица! Върна ли се вече? — Познаваш ли я? Хал се засмя. — Разбира се, че я познавам. Тя държи „Хобо“. Един приятел, Тони Блейк, й беше управител навремето, а отговаряше и за по-интимните услуги. Сега живее в Ел Ей и се възстановява от преживяното. Какво, по дяволите, е правила с теб? Ти си малко над възрастовата й граница. — Да съм правил нещо с нея ли? — бързо отвърна Нико. — И тя е малко над моята. — Знае ли за пръстена? — попита Хал. — Не, скрих го в чантата й, без да разбере. Оттогава се опитвам да се свържа с нея. — Не се тревожи. Ще я видим довечера. Първото място, където ще отиде мисис Халед, е „Хобо“, а ние ще отидем да я поздравим. — Трябва ти един като Тони — каза Ванеса. — Франко не го бива. Фонтен огледа полупразния ресторант, дори не познаваше хората, които бяха дошли — повечето отегчителни до смърт. — Познаваш ли някого? — попита тя Ванеса. — Абсолютно никого — отвърна приятелката й. — Сега като че ли всеки може да влезе. Е, когато Тони беше тук… — За бога, престани да ми говориш за Тони. Него отдавна го няма. Това място се оказа тясно за него. — Или другаде му е било тясно? — Сигурно — съгласи се Фонтен и пак се огледа. Наистина цареше скука — това беше самата истина. „Хобо“ вече не беше мястото, където трябва да те видят. Франко беше оставил нещата да тръгнат към провал и фалит. Граф Паоло, изглежда, се забавляваше. Момчешкото му лице светеше от възбуда, че е с блестящата Фонтен Халед. Ленард, съпругът на Ванеса, се опита безуспешно да го въвлече в делови разговор, Паоло предпочиташе да зяпа възхитен любовницата си. Фонтен нервно потропваше с кървавочервения си маникюр по масата. — Защо не си тръгнем? Къде ходят всички сега? — Има един божествен нов клуб, „Дикис“ — оживи се Ванеса. — За обратни е, но всъщност ходят всякакви. Сервитьорите носят сатенени шорти и ролкови кънки и поднасят най-упадъчните питиета, които те държат цяла седмица. — Да вървим — каза Фонтен. — Трябва да видя истинския живот. Стана от масата и демонстративно мина по пътеката. Франко веднага довтаса. — Госпожо Халед, толкова рано? Да не се е случило нещо? — Да, Франко — почти изсъска тя. — И то с теб. Уволнен си. Хал доведе две хубави момичета: чернокожа пантера от Ямайка и слаба блондинка, запалена по медитация. На Нико му се падна блондинката, въпреки че изрично беше казал на Хал, че не иска компания. — Ще изглеждаш по-добре — обясни Хал. — Довери ми се, познавам Фонтен. Освен това довечера съм свободен. Веднъж в седмицата мога да си позволя някоя курва под шейсет. — Вземи ги и двете тогава — предложи Нико. Пристигнаха в „Хобо“ десет минути след като Фонтен си бе тръгнала. — Госпожа Халед да е някъде наоколо? — попита Хал Франко. — Дойде и си тръгна — отвърна той и изсипа порой италиански ругатни по повод бившата си работодателка. — Е, да, Фонтен трудно минава за мило котенце. — Кучка! — изкрещя Франко. — Скапвам си задника, а тя ме изхвърля ей така — бам и вънка! — Да — съчувстваше му Хал. — Също като Тони. Помниш ли го? Ти дойде на негово място. Франко свирепо гледаше в една точка. — Хайде — каза Хал, — доколкото я познавам, Фонтен е отишла да види как е конкуренцията. Фонтен наистина правеше точно това. Веднага разбра защо „Дикис“ е изместил нейното заведение. Музиката беше прекрасна, келнерите — страхотни, атмосферата напомняше най-добрите времена на „Хобо“. — Страхотно, нали? — развълнувано попита Ванеса. — Хм, не е лошо — Фонтен хвана граф Паоло. — Хайде да танцуваме. Всички танцуваха за разлика от празния дансинг на „Хобо“. Фонтен танцуваше под звуците на „Бий Джийс“, докато мисълта й работеше усилено. „Хобо“ имаше нужда от основен ремонт, ново осветление, промяна в менюто, свестен диджей и управител, който да притежава чара на Тони. Пуснаха някаква балада и граф Паоло се притисна към нея. Увлечението й по него главоломно спадаше, ставаше й скучен. — Фонтен, прекрасна! Кога се върна? Изведнъж се превърна в център на вниманието. Така наречените приятели я поздравяваха от всички страни. Усмихваше се, кимаше и се радваше на вниманието. Не беше глупава и знаеше какво си мислят всички — бедната Фонтан, без съпруг милионер, дискотеката й запада. Какво ще прави сега? Само не това, което очакваха — да се оттегли победена. Върна се, за да си отмъсти, добре щеше да е всички да го знаят. — Здравей, скъпа, какво правиш тук? „Хобо“ вече не е същият, откак изхвърли Тони. Обърна се, за да успокои притежателя на отвратителния кокни акцент. Казваше се Сами, производител на конфекция, и излизаше само с шестнайсетгодишни сополани. Фонтен се усмихна хладно. — Ще намеря друг Тони. Този не беше оригинален. — А, да — Сами смигна с разбиране. — Трябва някой като мен да управлява заведението. Много бързо ще го стегна и ще стане както преди. Тези тук ще се редят на опашка, за да влязат. Защо не ми позволиш да опитам? Фонтен го изгледа със смесица от изненада и презрение. — Ти? — тази единствена дума изразяваше всичко. — Добре, добре. Разбирам, когато не ме харесват — и той се оттегли. Граф Паоло потри бедра в нейните. — Кой беше този? — попита той ревниво. — Трябва ли да ме притискаш толкова силно? — изсъска тя. — Мачкаш ми роклята. Нико веднага забеляза Фонтен, пък и нея трудно можеше да не я забележиш — просто привличаше погледа. Танцуваше в прегръдките на някакъв млад жребец. Очевидно и двамата споделяха вкуса към младата плът. — Казах ти, че ще е тук — победоносно съобщи Хал. — Нико, ще танцуваме ли? — ямайката го дърпаше за ръкава. — Хал няма нищо против, той не танцува. Нико внимателно се освободи от ръката й и оправи ръкава си. — Не сега, скъпа. Хал забеляза приятеля си Сами и се присъедини към него и тийнейджърската му компания. Хал му обясни, че Нико иска да се добере до Фонтен. Сами се изсмя. — Шегуваш ли се? Няма никакъв шанс с нейна светлост. — Така ли? — Нико уверено тръгна към дансинга. — Да видим. |
|
|