"Танцуващият с духове" - читать интересную книгу автора (Кейс Джон)1.Седяха на въртящи се столчета около малка пластмасова маса под собственическия поглед на полковник Сандърс — симпатичния дъртак от емблемата на Кей Еф Си. През големите прозорци се лееше слънчева светлина. Зад крайбрежния булевард плажът се виеше като златна панделка, а Средиземно море блестеше като огледало. Хаким, по-възрастният мъж, седеше със събрани на масата ръце като ученик в началните класове, който чака да започне часът. Ръцете му бяха красиви, с дълги изящни пръсти и грижливо оформени нокти. — Твърде много! — каза той и кимна към прозорците. По-младият мъж, чието име беше Бободжон Симони, присви очи и кимна. — Знам. Много е светло. По-възрастният мъж поклати глава. — Имах предвид стъклата. Ако избухне бомба в кола… Бободжон гризна от пилешката хапка, после изтри ръце с книжна салфетка. — Това беше отдавна. Вече никой не се бие. Различно е. — Смачка салфетката и я остави на подноса. Чичо му изсумтя. — Винаги е различно — каза той, — докато нещо не гръмне. Бо се изкиска. Е, сигурно би могъл да отвърне нещо остроумно, но това не беше по неговата част, а и в ресторанта беше твърде шумно. На една от централните маси врещеше бебе. Зад тезгяха управителят гълчеше разстроена касиерка, а по вътрешната уредба звучаха ретро ритмите на Тони Бенет и Оум Калтоум. По-възрастният мъж вирна брадичка към образа на прочутия полковник, лепнат на витрината. — Дали е бил евреин, как мислиш? Бо се огледа. — Кой? Чичо му кимна към рекламата. — Собственикът. Устата му е като на евреин. Бо сви рамене. Облечен беше с черна тениска и грижливо изгладени маркови дънки. Скъпи мокасини и още по-скъп часовник допълваха тоалета му. Всичко беше купено преди седмица от търговски център на няколко пресечки от новия му апартамент в Берлин. — Ако е евреин — продължи чичо му, — месото сигурно е от позволеното и по нашите изисквания. „На кого му пука“, помисли си Бо. Но на глас каза само: — Сигурно. Бо всъщност не знаеше много за евреите. Чувал беше, че в „Алънуд“ имало двама-трима, но… — Хайде да се поразходим — каза чичо му, сякаш изведнъж му беше писнало от ресторанта и всичко останало. Вън Зеро и Халид седяха в беемвето и пушеха. Като видяха Аам Хаким да излиза от ресторанта с племенника си, изскочиха от колата. Деветнайсетгодишни, двамата бяха облечени в ризи с къс ръкав, кецове и дънки. Зеро държеше хартиен плик с мазно петно от едната страна. Халид пристъпяше до него, понесъл спортен сак през рамо. Понеже вече бяха обядвали, а и не отиваха на футболен мач, Бо предположи с голяма доза увереност, че в книжния плик и в сака носят нещо доста по-тежко от сандвичи и спортна екипировка. Денят беше прекрасен. Но в Бейрут всички дни бяха такива. Малко по-надолу по плажа, близо до курортния комплекс „Самърленд“, сърфисти пореха вълните под безоблачното небе. Двамата с чичо му тръгнаха под ръка, свели глави в разговор. Вървяха бавно към виенското колело покрай улични продавачи на кокосови орехи и варена царевица. Беше неделя и крайбрежният булевард гъмжеше от народ. Деца с ролери, влюбени двойки, хора, излезли да потичат за здраве. Момичета със забрадки и дълги роби, момичета с къси поли. Сирийски командоси се подпираха на крайбрежната стена и се перчеха с тигровите ивици на униформите си. — Е, харесва ли ти Берлин? Бо кимна. — Става. Чичо му се усмихна. — Кое ти харесва най-много? — Работата. — Естествено, че ще ти харесва работата — каза чичо му. — Имах предвид извън нея. Бо сви рамене. Накрая каза: — Архитектурата. — Сериозно? — Да. Харесва ми. Модерна е. Чичо му вървеше, забил поглед в земята, челото му бе набраздено от дълбок размисъл. — А фустите? Бо едва не се задави. Чичо му се усмихна. — Фустите в Берлин са много разпасани! — каза той и хвана племенника си за ръката. — Така съм чувал. Бо не можеше да повярва, че си говорят за това. Усети, че се изчервява. Отклони поглед и измърмори нещо, което сам не разбра. Чичо му се засмя високо и го дръпна по-близо. После изведнъж стана сериозен. — Намери си приятелка — нареди той. — Германка, холандка… няма значение. Води я на кино, на ресторант. Нека те видят с нея. И махни брадата. Бо се изуми за пореден път. — Но… това е забранено! Чичо му поклати глава. — Прави каквото ти казвам. И стой далеч от джамиите. Гъмжат от доносници. Мина секунда, преди да проумее. После се усмихна. — Добре. — Онзи твой приятел… Уилсън… той неверник ли е? — Ами… — започна Бо, но не довърши — имаше и по-любезни начини да се каже, че Уилсън не е мюсюлманин. Чичо му го изгледа нетърпеливо. — Имаш ли му доверие? — Да. Хаким изопна скептично лице. — Християнин? — Не е християнин. Никакъв не е. Чичо му се намръщи. — Всеки е някакъв. Бо поклати глава. — При него е различно. Не е религиозен. — Което означава, че господин Уилсън е… какъв? Бо се замисли. Накрая каза: — Бомба. Хаким се усмихна. Харесваше мелодрамата. — Каква бомба? — Умна бомба. Отговорът, изглежда, допадна на възрастния мъж, защото той спря пред количка за сладолед и купи по един на клечка и за двамата. Когато продължиха нататък, Хаким попита: — Та тази твоя бомба… защо иска да ни помогне? — Защото е ядосан. Хаким изсумтя. — Всички са ядосани. — Знам, но… гневът на Уилсън е праведен. Целим едно и също. Чичо му изпухтя пренебрежително, сведе поглед и поклати глава. — Не мога да повярвам, че се доверяваш на американец. — Той не е американец. Тоест е, но и не е. Хората на Уилсън са като нас. — Искаш да кажеш, че са бедни. Бо поклати глава. — Не просто бедни… — Спряха да проследят с поглед един израелски реактивен самолет, който проточи дирята си по небето извън обхвата на противовъздушните оръдия, скрити в бедняшките квартали. Ято гълъби се спусна към стара жена недалеч от тях, и по-точно към торбичката с царевица, която старицата държеше. — Те са… каквито сме били ние преди. Хора на пустинята. Чичо му изсумтя. — Живели са в шатри! — настоя Бо. — Гледаш твърде много филми. Племенникът му сви рамене. — Било е много отдавна. Но те не са забравили. Точно като нас. Бо не беше от красноречивите, иначе би могъл да добави „образно казано“. Защото никой от неговото семейство не беше живял в шатра, ако не се броят палатките в бежанските лагери на Червения кръст. Бащата на Бо беше работник от Кайро, емигрирал в Албания след войната от шейсет и седма1. Израснал бе в двустаен апартамент в едно от бедняшките предградия на Кайро. Беше арабин, да, но не от онзи вид араби, които яздят коне и ловуват със соколи. Колкото до майка му… тя беше петата дъщеря на албански селянин. Мюсюлманка — да. Арабка — не. Въпреки това той не беше забравил. Аам Хаким отхапа от шоколадовата глазура на сладоледа и продължи бавно напред. — Този Уилсън… я пак ми кажи от колко време го познаваш. Никакво колебание този път: — От четири години, осем месеца и три дни. — Значи не от много отдавна. Бо се изхили. Горчиво. — На мен пък ми се струва, че го познавам от векове. Пък и бяхме заедно двайсет и четири часа в денонощието, седем дни в седмицата. Все едно бяхме женени. Ред беше на чичо му да вдигне рамене. — Ще трябва да го изпитаме. Не искам да работя с луд човек! — Той не е луд. Хаким изгледа скептично племенника си. — Дори малко? Бо се ухили. — Е, мъничко може би. Чичо му изсумтя, доволен, че преценката му се е оказала правилна. — В какъв смисъл? — Дребна работа — обясни Бо, — но… — Какво? — Ами понякога си мисли, че е герой от роман. Хаким го зяпна сащисан. Не беше съвсем сигурен какво има предвид племенникът му. — От роман? — попита той. Бо кимна. — Нещо като онзи тип Махфуз? Египтянинът, дето спечели Нобеловата награда за литература? Романи като неговите ли? Бо отхапа от сладоледа си. Шоколадовата глазура и ваниловият пълнеж пленително се смесиха в устата му. — Не, чичо. Де да бяха като неговите. |
|
|