"Оливия Джаулс и развинтеното въображение" - читать интересную книгу автора (Филдинг Хелън)Хелън ФилдингОливия Джаулс и развинтеното въображение1.Лондон— Оливия, проблемът ти е, че имаш развинтено въображение. — Нищо подобно — възнегодува Оливия Джаулс. Бари Уилкинсън, международен редактор на „Сънди Таймс“, се облегна на стола, опита да си глътне шкембето, втренчи се над очилата с форма на полумесец в ядосаната дребна фигура срещу себе си и си помисли: „И си прекалено съобразителна“ — Ами историята ти за облака от гигантски зъбати летящи скакалци, който се спуснал над Етиопия и закрил слънцето? — попита той. — Беше в Судан. Бари въздъхна тежко. — Изпратихме те чак там, а ти се върна всичко на всичко с два скакалеца в пластмасово пликче. — Но там — Оливия, ставаше дума за един-единствен африкански глиган, а и той ми се стори доста освинен. — Да, ама ако не ме беше принудил да се върна, щях да ти осигуря интервю с жена-фундаменталистка и ампутиран обратен. — А раждането на новото бебе на Пош и Бекъм, което трябваше да отразиш за Би Скай Би? — Не беше световна новина. — И слава Богу. — Не си съчиних нищо по този повод. — Но и не каза нищо през първите десет секунди. Озърташе се като малоумна, чешеше се по главата в ефир и изведнъж изрева: „Бебето още не е родено, но всичко е крайно вълнуващо. А сега да се върнем в студиото.“ — Грешката не беше моя. Режисьорът ми отряза репликите, защото някакъв мъж се опитваше да влезе в кадър с надписа: „Аз съм кралско дете на любовта“, изписан върху голото му шкембе. Бари уморено се разрови в изрезките от вестници върху бюрото си. — Слушай, душко… Оливия потрепери. В най-скоро време и тя щеше да го нарече „душко“, пък да види как ще се почувства. — Ти пишеш добре, много си наблюдателна и интуитивна и както вече отбелязах, с развинтено въображение, а тук, в „Сънди Таймс“, смятаме, че при журналист на свободна практика тези качества са по-подходящи за рубриката „Мода“, отколкото за новините. — Искаш да кажеш, че ме пращаш в плитките води вместо в дълбоките? — В модата няма нищо плитко, дечко. Оливия се изкиска. — Не мога да повярвам, че точно ти го казваш. Бари също се засмя. — Виж сега — започна той, като измъкна изрезка на съобщение до пресата от козметична компания, — ако наистина ти се пътува, следващата седмица в Маями има промоция на някакъв… парфюм? Не, крем за лице, на която ще присъстват много знаменитости. — Промоция на крем за лице? — тъпо повтори Оливия. — Джей Ло, П. Бини или как беше там… а, ето… Деворей. Коя, по дяволите, е Деворей? — Бяла рапърка-тире-манекенка-тире-актриса. — Чудесно. Ако успееш да намериш някое списание, с което да си разделим разходите, можеш да заминеш и да отразиш крема за „Мода“. Какво ще кажеш? — Добре — изрече Оливия със съмнение, — но ако там открия добра история за новините, мога ли да отразя и нея? — Разбира се, че можеш, сладката ми — ухили се Бари. |
|
|