"Адонаис (откъси) (Елегия за смъртта на Джон Кийтс)" - читать интересную книгу автора (Шели Пърси Биш)
Пърси Биш ШелиАдонаис (откъси)Елегия за смъртта на Джон Кийтс
„Докато бе жив, ти блестеше сред живите
като Зорница;
сега сияеш сред мъртвите като Вечерница! …“
Платон 1 Аз жаля Адонаис — той умря!Жалете Адонаис всички вий!Уви, сърцето му сломено спря,плачът ви няма да го съживи!И ти, сред тъжните най-тъжен ден,над всички бъдни дни пръсни скръбта,кажи: „Загина Адонаис с мен,но славата му не загива, тякато негаснещ лъч ще грей във Вечността!“ 2 О де си, де си, майчице Земя?В нощта пронизан, твоят син лежи!Урания, забулена в тъма,1къде си, скръбна, ти сега, кажи!Безмълвна, слушаш ти във своя райкак сенките едва-едва шептяти някой тихо пее ти без край…Пак неговите песни там звънят.Със тях той криеше пристигащата Смърт!… 14 И всичко, що певецът любил беи в песни ваял — багра, звук и лъх,сега го жалеше. По бледното небепълзеше утрото към розовия връхна свойта непристъпна кула. Тамто с плач помъти идващия ден.Далеч простена гръм, дочут едвам.Захълца в ужас вихърът студен.Тревожно спеше океанът вледенен. 15 Екът, загубен в неми долини,за песента му спомни си със скръб.Не ще приглася той в щастливи днина птиците от клонестия дъб,на извора, на кроткия кавал,на старото клепало в късен здрач.Той нявга с Адонаис бе звучал,а днес в глъчта си бедният секачедничък чува заглушения му плач. 16 Като че есен стана пролетта,безумна, тя изрони всеки цвят!Щом отлетяла беше радостта,кому бе нужен поривът и млад?Не беше Хиацинт за Феб тъй скъп,2ни Нарцис сам за себе си тъй мил,3както певецът и за двамата! Във скръбстоеше всеки, мрачен и унил,вместо с роса пръстта със сълзи оросил! 17 И славеят — твой сладкопоен брат,тъй в песни не ридай осиротял,нито орелът — спътник твой крилат,във слънчевото царство полетял,не вие се така със жален стоннад пустото си гняздо, както днесвсуе за теб се вайка Албион!Той като Каин те уби без чест!Прогони ангела — свой земен гост злочест! 18 Горко ми! Зими и лета летят,а мойта скръб се връща всеки ден!Потоците звънливи пак текат,пак рой пчели прелита оживен,цветя покриват зимната ръждаи птици влюбени във всеки храстпак свиват своите мъхести гнезда,пак като пламъци след дни в захласпълзят край пътищата златни змии в сласт. 19 В гори, реки, морета и пустиниизбухва земното сърце в живот,тъй както прави хиляди годиниот оня първи ден на всеки род,когато в хаоса изгрял е бог.Сред пари в мека светлина трептятзвездите от небесния чертог.Най-низшите създания горятв любов задъхани и във свещена жад. 20 Дори трупът прокажен се превръщапрез язвите си в прелестни цветя,като звезда, вместо с лъчи прегръщас лъха си червея и над смърттасе смее! Нищо не умира тук!Нима душата му едничка? Тойбе като меч-светкавица, без звукприбран във ножницата си след бой!Проблесна мечът и замръзна във покой! 21 Най-скъпото във него ни вземаСмъртта! Не беше сякаш то!Уви, остана мъката сама!Какви сме ний? Къде и за какво?— Актьори или зрители в игра!Добро и зло гробарят ще зарови.След здрач ще иде нощ, след туй — зора,и всеки месец с болки ще ни трови!Година след година ще носят скърби нови! ……………………………………………………… 38 Но стига плач! Защо така тъжим?Лети певецът в нови небеса!Над виещи чакали невредимживее с мъртвите, що живи са!Прахът ще стане прах, но пак духътще се завърне в извора любим— във Вечността, пламтящ и свиден кът,докато всички тук във мръсен дим,в огнището на срам и мъка ще горим! 39 Той жив е! Той не спи под тоя свод!Той само буден е след дълъг сън!А ние гоним призрака-Животи в унес луд се хвърляме навънсрещу незнаен и невидим враг.Нас всеки ден, нас всеки час руши,ний труп сме във огромен саркофаг;злокобен страх сърцата ни душии червеи оглозгват нашите души! … 40 Отлитна той над вечната ни нощ.Лица омразни, завист, болна плът,неверни радости, лъжлива мощне го докосват и не го болят.Спасен от болестта на тоя свят,не ще изпита никога скръбтада сети как в сърцето плъзва хлад,да зърне как заравят във пръсттабез жал на гения погаснал пепелта! 41 Той жив е! Мъртва е Смъртта, не той!Недейте жали Адонаис! Ти,зора, разлей от светлини порой!Духът оплакан пак във теб блести!Спри своя стон, посърнала гора,помътен ручей, сълзи не реди!Виж, траурното було се раздра,Земя самотна! Пак като прединад теб усмихват се зарадвани звезди!… 42 Той сля се със природата. Звучивъв песента й неговият гласнавред. Във бурята суров ечи,със славея уплита ни в захлас.Той е във всяка нощ и всеки ден,във камъка, в тревата, вечно нов.Сред огъня, в безкрая разгорен,той е пропил вселената е любовот пещерите до небесния покров. 43 Той част е от оная красота,която с песни двойно е красил,от оня дух, що властва над светаи всеки хаос груб е победил;духът, дал лик на всеки следващ миг,преобразил дори оная смет,която спира хода му великот звяра зъл и от човека клетдо слънчевата шир — напред и все напред! 44 На вековете сводът е покритс негаснещи, горящи светила.Изгряват те, достигат свой зенити на Смъртта пълзящата мъглане може блясъка им да стъмни.Когато с обич и живот прелейедно сърце през земните си дни,то мъртвият там вечно ще живейи като мълния тъмите ще огрей! … 1821
(През февруари 1821 година в Рим умира от туберкулоза на двадесет и шест годишна възраст Джон Кийтс, велик английски поет-романтик, обичан и високо ценен от Шели. За преждевременната му смърт спомагат и отровните нападки на реакционната английска критика, която го е отричала изцяло. Потресен от тежката загуба, Шели пише своята великолепна елегия „Адонаис“, построена върху древния, често използван в литературата мит за Адонис. Според старата гръцка легенда Адонис е бил млад овчар и ловец. Богинята на любовта и красотата Афродита (Венера) е била лудо влюбена в него. При един лов на глигани разяреното животно наранява младежа с острите си зъби и той умира: от раните си, горчиво оплакан от безсмъртната си любима. В епохата на елинизма култът към Адонис широко се разпространява из гръцкия свят. Древните са вярвали, че младият овчар олицетворява вечната красота и обич и умира всяка есен, за да се възроди всяка пролет заедно с цялата природа. Шели използува този красив мит като символ на безсмъртието на поета. При създаването на поемата на Шели несъмнено са повлияли двама големи лирици от късната елинистична епоха, така наречените „буколически поети“ Бион и Мосх. Бион е автор на прочутата елегия „Плач за Адонис“. Самото име „Адонаис“ е дорийско произношение на „Адонис“, така както е даден в оригиналния дорийски текст на Бион.)